summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
blob: 1312fc9c86a2a35a8d8575d47845d9cf24e786c6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Cleveridge <erwin.de.laat@cleveridge.org>, 2014
# Nathan Follens, 2015
# Shondoit Walker <shondoit@gmail.com>, 2013
# Sinkmurderer <syncsnap@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:18+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430
msgid "Ready"
msgstr "Klaar"

#: mat-gui:129
msgid "Choose files"
msgstr "Kies bestanden"

#: mat-gui:137
msgid "All files"
msgstr "Alle bestanden"

#: mat-gui:143
msgid "Supported files"
msgstr "Ondersteunde bestanden"

#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428
#: data/mat.glade:172
msgid "Clean"
msgstr "Maak schoon"

#: mat-gui:161
msgid "No metadata found"
msgstr "Geen metadata gevonden"

#: mat-gui:163 mat-gui:404
msgid "Dirty"
msgstr "Vuil"

#: mat-gui:168
#, python-format
msgid "%s's metadata"
msgstr "Metadata van %s"

#: mat-gui:179
msgid "Trash your meta, keep your data"
msgstr "Gooi je meta weg, houd je data"

#: mat-gui:184
msgid "Website"
msgstr "Website"

#: mat-gui:210
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"

#: mat-gui:223
msgid "Reduce PDF quality"
msgstr "Verminder PDF kwaliteit"

#: mat-gui:226
msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
msgstr "Verminder de gemaakte PDF grootte en kwaliteit"

#: mat-gui:229
msgid "Add unsupported file to archives"
msgstr "Voeg niet-ondersteunde bestanden aan archieven toe"

#: mat-gui:232
msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
msgstr "Voeg niet-ondersteunde (en dus niet-geanonimiseerde) bestanden aan archief toe"

#: mat-gui:271
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"

#: mat-gui:314
msgid "Not-supported"
msgstr "Niet ondersteund"

#: mat-gui:328
msgid "Harmless fileformat"
msgstr "Onschadelijk bestandsformaat"

#: mat-gui:330
msgid "Fileformat not supported"
msgstr "Bestandsformaat niet ondersteund"

#: mat-gui:333
msgid "These files can not be processed:"
msgstr "Deze bestanden kunnen niet verwerkt worden:"

#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211
msgid "Filename"
msgstr "Bestandsnaam"

#: mat-gui:340
msgid "Reason"
msgstr "Reden"

#: mat-gui:352
msgid "Non-supported files in archive"
msgstr "Niet-ondersteunde bestanden in archief"

#: mat-gui:366
msgid "Include"
msgstr "bijvoegen"

#: mat-gui:382
#, python-format
msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
msgstr "MAT kan volgende bestanden, gevonden in het %s archief, niet zuiveren"

#: mat-gui:398
#, python-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Bezig met %s controleren..."

#: mat-gui:413
#, python-format
msgid "Cleaning %s"
msgstr "Bezig met %s opschonen..."

#: data/mat.glade:33
msgid "_File"
msgstr "_Bestand"

#: data/mat.glade:82
msgid "_Edit"
msgstr "_Bewerken"

#: data/mat.glade:115
msgid "_Help"
msgstr "_Help"

#: data/mat.glade:159
msgid "Add"
msgstr "Voeg toe"

#: data/mat.glade:228
msgid "State"
msgstr "Staat"

#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"

#: data/mat.glade:306
msgid "Name"
msgstr "Naam"

#: data/mat.glade:320
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"

#: data/mat.glade:374
msgid "Supported formats"
msgstr "Ondersteunde formaten"

#: data/mat.glade:406
msgid "Support"
msgstr "Ondersteuning"

#: data/mat.glade:428
msgid "Method"
msgstr "Methode"

#: data/mat.glade:439
msgid "Remaining"
msgstr "Overgebleven"

#: data/mat.glade:468
msgid "Fileformat"
msgstr "Bestandsformaat"