1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Francesca Ciceri <madamezou@zouish.org>, 2014
# Francesca Ciceri <madamezou@zouish.org>, 2014
# Maxime <maijin21@gmail.com>, 2013
# Maxime <maijin21@gmail.com>, 2013
# Random_R, 2013-2014
# Rossano Praderi <dshortway@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:18+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430
msgid "Ready"
msgstr "Pronto"
#: mat-gui:129
msgid "Choose files"
msgstr "Scegli i file"
#: mat-gui:137
msgid "All files"
msgstr "Tutti i file"
#: mat-gui:143
msgid "Supported files"
msgstr "File supportati"
#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428
#: data/mat.glade:172
msgid "Clean"
msgstr "Togli"
#: mat-gui:161
msgid "No metadata found"
msgstr "Nessun metadato trovato"
#: mat-gui:163 mat-gui:404
msgid "Dirty"
msgstr "Sporco"
#: mat-gui:168
#, python-format
msgid "%s's metadata"
msgstr "Metadati di %s"
#: mat-gui:179
msgid "Trash your meta, keep your data"
msgstr "Butta i tuoi meta, tieni i tuoi dati"
#: mat-gui:184
msgid "Website"
msgstr "Sito web"
#: mat-gui:210
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
#: mat-gui:223
msgid "Reduce PDF quality"
msgstr "Riduci qualità PDF"
#: mat-gui:226
msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
msgstr "Riduci la dimensione e qualità del PDF prodotto"
#: mat-gui:229
msgid "Add unsupported file to archives"
msgstr "Aggiungi file non supportato agli achivi"
#: mat-gui:232
msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
msgstr "Aggiungi file non supportato (e quindi non anonimizzato) all'archivio di destinazione"
#: mat-gui:271
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
#: mat-gui:314
msgid "Not-supported"
msgstr "Non supportato"
#: mat-gui:328
msgid "Harmless fileformat"
msgstr "Formato file innocuo"
#: mat-gui:330
msgid "Fileformat not supported"
msgstr "Formato file non supportato"
#: mat-gui:333
msgid "These files can not be processed:"
msgstr "Questi file non possono essere elaborati:"
#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211
msgid "Filename"
msgstr "Nome file"
#: mat-gui:340
msgid "Reason"
msgstr "Motivo"
#: mat-gui:352
msgid "Non-supported files in archive"
msgstr "File non supportati nell'archivio"
#: mat-gui:366
msgid "Include"
msgstr "Includi"
#: mat-gui:382
#, python-format
msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
msgstr "MAT non riesce a pulire i seguenti file, trovati nell'archivio %s"
#: mat-gui:398
#, python-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Controllo %s in corso"
#: mat-gui:413
#, python-format
msgid "Cleaning %s"
msgstr "Pulitura %s in corso"
#: data/mat.glade:33
msgid "_File"
msgstr "_File"
#: data/mat.glade:82
msgid "_Edit"
msgstr "_Modifica"
#: data/mat.glade:115
msgid "_Help"
msgstr "_Aiuto"
#: data/mat.glade:159
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
#: data/mat.glade:228
msgid "State"
msgstr "Stato"
#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
msgid "Metadata"
msgstr "Metadati"
#: data/mat.glade:306
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: data/mat.glade:320
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"
#: data/mat.glade:374
msgid "Supported formats"
msgstr "Formati supportati"
#: data/mat.glade:406
msgid "Support"
msgstr "Supporto"
#: data/mat.glade:428
msgid "Method"
msgstr "Metodo"
#: data/mat.glade:439
msgid "Remaining"
msgstr "Rimanenti"
#: data/mat.glade:468
msgid "Fileformat"
msgstr "Formato file"
|