summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/he.po
blob: d656d9d39f883221521025720973221e3d58eb0f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2013-2014
# Kunda, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:18+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430
msgid "Ready"
msgstr "מוכן"

#: mat-gui:129
msgid "Choose files"
msgstr "בחר קבצים"

#: mat-gui:137
msgid "All files"
msgstr "כל הקבצים"

#: mat-gui:143
msgid "Supported files"
msgstr "קבצים נתמכים"

#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428
#: data/mat.glade:172
msgid "Clean"
msgstr "נקה"

#: mat-gui:161
msgid "No metadata found"
msgstr "לא נמצא מידע מוצמד"

#: mat-gui:163 mat-gui:404
msgid "Dirty"
msgstr "מלוכלך"

#: mat-gui:168
#, python-format
msgid "%s's metadata"
msgstr "מידע מוצמד של %s"

#: mat-gui:179
msgid "Trash your meta, keep your data"
msgstr "השלך את ה\"meta\" (מידע מוצמד) שלך, השאר את המידע שלך"

#: mat-gui:184
msgid "Website"
msgstr "אתר רשת"

#: mat-gui:210
msgid "Preferences"
msgstr "העדפות"

#: mat-gui:223
msgid "Reduce PDF quality"
msgstr "הפחת איכות PDF"

#: mat-gui:226
msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
msgstr "הפחת את הגודל ואת האיכות של PDF מופק"

#: mat-gui:229
msgid "Add unsupported file to archives"
msgstr "הוסף קובץ בלתי נתמך לארכיונים"

#: mat-gui:232
msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
msgstr "הוסף קובץ שאינו נתמך (ולכן אינו אנונימי) לארכיון פלט"

#: mat-gui:271
msgid "Unknown"
msgstr "לא מוכר"

#: mat-gui:314
msgid "Not-supported"
msgstr "לא-נתמכת"

#: mat-gui:328
msgid "Harmless fileformat"
msgstr "פורמט קובץ בלתי מזיק"

#: mat-gui:330
msgid "Fileformat not supported"
msgstr "פורמט קובץ לא נתמך"

#: mat-gui:333
msgid "These files can not be processed:"
msgstr "קבצים אלה לא ניתנים לעיבוד:"

#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211
msgid "Filename"
msgstr "שם הקובץ"

#: mat-gui:340
msgid "Reason"
msgstr "סיבה"

#: mat-gui:352
msgid "Non-supported files in archive"
msgstr "קבצים שאינם נתמכים בארכיון"

#: mat-gui:366
msgid "Include"
msgstr "לכלול"

#: mat-gui:382
#, python-format
msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
msgstr "MAT אינו מסוגל לנקות את הקבצים הבאים, אשר נמצאו בתוך הארכיון %s"

#: mat-gui:398
#, python-format
msgid "Checking %s"
msgstr "בודק %s"

#: mat-gui:413
#, python-format
msgid "Cleaning %s"
msgstr "מנקה %s"

#: data/mat.glade:33
msgid "_File"
msgstr "_קובץ"

#: data/mat.glade:82
msgid "_Edit"
msgstr "ע_ריכה"

#: data/mat.glade:115
msgid "_Help"
msgstr "_עזרה"

#: data/mat.glade:159
msgid "Add"
msgstr "הוסף"

#: data/mat.glade:228
msgid "State"
msgstr "מצב"

#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
msgid "Metadata"
msgstr "מידע מוצמד (Metadata)"

#: data/mat.glade:306
msgid "Name"
msgstr "שם"

#: data/mat.glade:320
msgid "Content"
msgstr "תוכן"

#: data/mat.glade:374
msgid "Supported formats"
msgstr "פורמטים נתמכים"

#: data/mat.glade:406
msgid "Support"
msgstr "תמיכה"

#: data/mat.glade:428
msgid "Method"
msgstr "שיטה"

#: data/mat.glade:439
msgid "Remaining"
msgstr "נותר"

#: data/mat.glade:468
msgid "Fileformat"
msgstr "פורמט קובץ"