summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr_CA.po
blob: 4928f55e544a9c106154150f4b1a3a9da5acab3b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Onizuka, 2013
# yahoe.001, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:18+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fr_CA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr_CA\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430
msgid "Ready"
msgstr "Prêt"

#: mat-gui:129
msgid "Choose files"
msgstr "Choisir des fichiers"

#: mat-gui:137
msgid "All files"
msgstr "Tous les fichiers"

#: mat-gui:143
msgid "Supported files"
msgstr "Fichiers pris en charge"

#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428
#: data/mat.glade:172
msgid "Clean"
msgstr "Nettoyer"

#: mat-gui:161
msgid "No metadata found"
msgstr "Aucune métadonnée de trouvée"

#: mat-gui:163 mat-gui:404
msgid "Dirty"
msgstr "Sales"

#: mat-gui:168
#, python-format
msgid "%s's metadata"
msgstr "Métadonnées de %s"

#: mat-gui:179
msgid "Trash your meta, keep your data"
msgstr "Jeter vos méta, garder vos données"

#: mat-gui:184
msgid "Website"
msgstr "Site Web"

#: mat-gui:210
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"

#: mat-gui:223
msgid "Reduce PDF quality"
msgstr "Réduire la qualité PDF"

#: mat-gui:226
msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
msgstr "Réduire la taille et la qualité des PDF produits"

#: mat-gui:229
msgid "Add unsupported file to archives"
msgstr "Ajouter le(s) fichier(s) non pris en charge aux archives"

#: mat-gui:232
msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
msgstr "Ajouter le(s) fichier(s) non pris en charge (et donc non anonymisés) aux archives produites"

#: mat-gui:271
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"

#: mat-gui:314
msgid "Not-supported"
msgstr "Non pris en charge"

#: mat-gui:328
msgid "Harmless fileformat"
msgstr "Format de fichier inoffensif "

#: mat-gui:330
msgid "Fileformat not supported"
msgstr "Format de fichier non pris en charge"

#: mat-gui:333
msgid "These files can not be processed:"
msgstr "Ces fichiers ne peuvent pas être traités :"

#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211
msgid "Filename"
msgstr "Nom de ficher"

#: mat-gui:340
msgid "Reason"
msgstr "Raison"

#: mat-gui:352
msgid "Non-supported files in archive"
msgstr "Fichiers non pris en charge dans l'archive"

#: mat-gui:366
msgid "Include"
msgstr "Inclure"

#: mat-gui:382
#, python-format
msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
msgstr "MAT ne peut pas nettoyer les fichiers suivants trouvés dans l'archive %s"

#: mat-gui:398
#, python-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Vérification de %s"

#: mat-gui:413
#, python-format
msgid "Cleaning %s"
msgstr "Nettoyage de %s"

#: data/mat.glade:33
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"

#: data/mat.glade:82
msgid "_Edit"
msgstr "_Modifier"

#: data/mat.glade:115
msgid "_Help"
msgstr "_Aide"

#: data/mat.glade:159
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"

#: data/mat.glade:228
msgid "State"
msgstr "État"

#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
msgid "Metadata"
msgstr "Métadonnées"

#: data/mat.glade:306
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: data/mat.glade:320
msgid "Content"
msgstr "Contenu"

#: data/mat.glade:374
msgid "Supported formats"
msgstr "Formats pris en charge"

#: data/mat.glade:406
msgid "Support"
msgstr "Soutien"

#: data/mat.glade:428
msgid "Method"
msgstr "Méthode"

#: data/mat.glade:439
msgid "Remaining"
msgstr "Restant"

#: data/mat.glade:468
msgid "Fileformat"
msgstr "Format de fichier"