summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fa.po
blob: 3fedc72e8dd4657ccc78a42df5f27849f6274463 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Mohammad Hossein <desmati@gmail.com>, 2014
# zendegi <inactive+zendegi@transifex.com>, 2013
# sina <sinaeftekhari@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-16 15:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:29+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: mat-gui:64 mat-gui:415 mat-gui:438
msgid "Ready"
msgstr "آماده"

#: mat-gui:133
msgid "Choose files"
msgstr "فايل‌ها انتخاب کنید"

#: mat-gui:141
msgid "All files"
msgstr "ِهمهٔ فایل‌ها"

#: mat-gui:147
msgid "Supported files"
msgstr "فایل های قابل پشتیبانی."

#: mat-gui:164 mat-gui:359 mat-gui:410 mat-gui:434 mat-gui:436
#: data/mat.glade:480
msgid "Clean"
msgstr "پاک‌کردن"

#: mat-gui:165
msgid "No metadata found"
msgstr "هیچ «ابر داده ای» یافت نشد"

#: mat-gui:167 mat-gui:412
msgid "Dirty"
msgstr "کثیف"

#: mat-gui:172
#, python-format
msgid "%s's metadata"
msgstr "ابر داده های %s"

#: mat-gui:183
msgid "Trash your meta, keep your data"
msgstr "ابر داده ها را دور بریز، داده ها را نگه دار"

#: mat-gui:188
msgid "Website"
msgstr "پایگاه اینترنتی"

#: mat-gui:214
msgid "Preferences"
msgstr "تنظیمات"

#: mat-gui:227
msgid "Reduce PDF quality"
msgstr "کم کردن کیفیت PDF"

#: mat-gui:230
msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
msgstr "کاهش حجم و کیفیت فایل PDF تولید شده"

#: mat-gui:233
msgid "Add unsupported file to archives"
msgstr "فایل هایی که فرمت و نوع آن ها قابل پشتیبانی نیست، به آرشیو ها اضافه شود"

#: mat-gui:236
msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
msgstr "فایل هایی که فرمت و نوع آن ها قابل پشتیبانی نیست(و یا قابلیت ناشناخته ماندن ندارند)، به آرشیو خروجی اضافه شود"

#: mat-gui:275
msgid "Unknown"
msgstr "ناشناخته"

#: mat-gui:318
msgid "Not-supported"
msgstr "غیر قابل قبول"

#: mat-gui:332
msgid "Harmless fileformat"
msgstr "فرمت فایل های بی خطر"

#: mat-gui:334
msgid "Cant read file"
msgstr ""

#: mat-gui:336
msgid "Fileformat not supported"
msgstr "فرمت فایل قابل پشتیبانی نمی باشد."

#: mat-gui:339
msgid "These files can not be processed:"
msgstr "امکان پردازش این فایل ها نبود:"

#: mat-gui:344 mat-gui:373 data/mat.glade:519
msgid "Filename"
msgstr "اسم فايل"

#: mat-gui:346
msgid "Reason"
msgstr "دلیل"

#: mat-gui:358
msgid "Non-supported files in archive"
msgstr "در این آرشیو فایل هایی هست که پشتیبانی نمی شوند"

#: mat-gui:372
msgid "Include"
msgstr "شامل"

#: mat-gui:390
#, python-format
msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
msgstr "مت قادر به پاک کردن فایل های ذیل که در آرشیو %s یافت شدند، نیست"

#: mat-gui:406
#, python-format
msgid "Checking %s"
msgstr "در حال بررسی %s"

#: mat-gui:421
#, python-format
msgid "Cleaning %s"
msgstr "پاکسازی %s"

#: data/mat.glade:26 data/mat.glade:196
msgid "Metadata"
msgstr "ابرداده"

#: data/mat.glade:85
msgid "Name"
msgstr "نام"

#: data/mat.glade:99
msgid "Content"
msgstr "محتوا"

#: data/mat.glade:129
msgid "Supported formats"
msgstr "قوالب قابل قبول"

#: data/mat.glade:185
msgid "Support"
msgstr "پشتیبانی"

#: data/mat.glade:207
msgid "Method"
msgstr "روش"

#: data/mat.glade:218
msgid "Remaining"
msgstr "باقی مانده"

#: data/mat.glade:247
msgid "Fileformat"
msgstr "فرمت فایل"

#: data/mat.glade:326
msgid "_File"
msgstr "_فایل"

#: data/mat.glade:375
msgid "_Edit"
msgstr "_ویرایش"

#: data/mat.glade:421
msgid "_Help"
msgstr "_راهنما"

#: data/mat.glade:467
msgid "Add"
msgstr "افزودن"

#: data/mat.glade:536
msgid "State"
msgstr "حال"