summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ar.po
blob: 83de20e6ff73763044cf49a2ed935eae63f8850e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Asim Jaweesh <asim.abdo_20@hotmail.com>, 2013
# Mayalynn <mayalynn@live.com>, 2014
# Sherief Alaa <sheriefalaa.w@gmail.com>, 2013
# uzumaki <tx99h4@hotmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-24 10:20+0000\n"
"Last-Translator: Mayalynn <mayalynn@live.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"

#: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422
msgid "Ready"
msgstr "جاهز"

#: mat-gui:128
msgid "Choose files"
msgstr "اختر الملفات"

#: mat-gui:135
msgid "All files"
msgstr "كل الملفات"

#: mat-gui:142
msgid "Supported files"
msgstr "الملفات المدعومة"

#: mat-gui:157
msgid "No metadata found"
msgstr "لم يتم العثور علي بيانات وصفية"

#: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420
msgid "Clean"
msgstr "نظف"

#: mat-gui:160 mat-gui:400
msgid "Dirty"
msgstr "قذر"

#: mat-gui:165
#, python-format
msgid "%s's metadata"
msgstr "البيانات الوصفية الخاصة بـ%s"

#: mat-gui:176
msgid "Trash your meta, keep your data"
msgstr "الغاء بياناتك الوصفية و احتفظ بالبيانات العادية"

#: mat-gui:181
msgid "Website"
msgstr "موقع"

#: mat-gui:207 data/mat.ui:107
msgid "Preferences"
msgstr "التفضيلات"

#: mat-gui:220
msgid "Reduce PDF quality"
msgstr "قلل جودة ملف الـPDF"

#: mat-gui:223
msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
msgstr "قلل جودة وحجم ملف الـPDF المنتج"

#: mat-gui:226
msgid "Add unsupported file to archives"
msgstr "اضافة ملف غير مدعوم للارشيف"

#: mat-gui:229
msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
msgstr "اضافة ملف غير مدعوم ( او ملف غير مجهول ) للارشيف الناتج"

#: mat-gui:268
msgid "Unknown"
msgstr "مجهول"

#: mat-gui:310
msgid "Not-supported"
msgstr "غير مدعوم"

#: mat-gui:324
msgid "Harmless fileformat"
msgstr "صيغة الملف غير مؤذية"

#: mat-gui:326
msgid "Fileformat not supported"
msgstr "صيغة الملف غير مدعمة"

#: mat-gui:329
msgid "These files can not be processed:"
msgstr "لا يمكن معالجة هذه الملفات:"

#: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292
msgid "Filename"
msgstr "اسم الملف"

#: mat-gui:336
msgid "Reason"
msgstr "السبب"

#: mat-gui:348
msgid "Non-supported files in archive"
msgstr "الملفات في الأرشيف غير مدعمة"

#: mat-gui:349 data/mat.ui:227
msgid "Scour"
msgstr "تنظيف  "

#: mat-gui:362
msgid "Include"
msgstr "أدمِج"

#: mat-gui:378
#, python-format
msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
msgstr "لم يستطع MAT تنظيف الملفات التالية الموجودة في الأرشيف %s"

#: mat-gui:394
#, python-format
msgid "Checking %s"
msgstr "جاري فحص %s"

#: mat-gui:409
#, python-format
msgid "Cleaning %s"
msgstr "جاري تنظيف %s"

#: data/mat.ui:63
msgid "_File"
msgstr "_File"

#: data/mat.ui:99
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"

#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253
msgid "Clear"
msgstr "مسح"

#: data/mat.ui:134
msgid "_Process"
msgstr "_Process"

#: data/mat.ui:168
msgid "_Help"
msgstr "_Help"

#: data/mat.ui:214
msgid "Add"
msgstr "إضافة"

#: data/mat.ui:240
msgid "Check"
msgstr "تحقق"

#: data/mat.ui:309
msgid "State"
msgstr "الحالة"

#: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499
msgid "Metadata"
msgstr "البيانات الوصفية"

#: data/mat.ui:376
msgid "Name"
msgstr "اسم"

#: data/mat.ui:390
msgid "Content"
msgstr "المحتوي"

#: data/mat.ui:452
msgid "Supported formats"
msgstr "الصيغ المدعومة"

#: data/mat.ui:486
msgid "Support"
msgstr "الدعم"

#: data/mat.ui:512
msgid "Method"
msgstr "طريقة"

#: data/mat.ui:525
msgid "Remaining"
msgstr "متبقي"

#: data/mat.ui:560
msgid "Fileformat"
msgstr "نوع الملف"