# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Bobby Ho , 2014 # danfong , 2014 # x4r , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:18+0000\n" "Last-Translator: runasand \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430 msgid "Ready" msgstr "就緒" #: mat-gui:129 msgid "Choose files" msgstr "選擇檔案" #: mat-gui:137 msgid "All files" msgstr "所有檔案" #: mat-gui:143 msgid "Supported files" msgstr "支援的檔案" #: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428 #: data/mat.glade:172 msgid "Clean" msgstr "清除" #: mat-gui:161 msgid "No metadata found" msgstr "找不到中繼資料" #: mat-gui:163 mat-gui:404 msgid "Dirty" msgstr "骯髒" #: mat-gui:168 #, python-format msgid "%s's metadata" msgstr "%s 的中繼資料" #: mat-gui:179 msgid "Trash your meta, keep your data" msgstr "丟棄您的中繼,保有您的資料" #: mat-gui:184 msgid "Website" msgstr "網站" #: mat-gui:210 msgid "Preferences" msgstr "偏好設定" #: mat-gui:223 msgid "Reduce PDF quality" msgstr "降低 PDF 品質" #: mat-gui:226 msgid "Reduce the produced PDF size and quality" msgstr "減少產生的 PDF 檔案大小和品質" #: mat-gui:229 msgid "Add unsupported file to archives" msgstr "新增不支援的檔案到壓縮檔" #: mat-gui:232 msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" msgstr "新增未支援 (也沒有匿名的) 檔案到輸出壓縮檔" #: mat-gui:271 msgid "Unknown" msgstr "未知" #: mat-gui:314 msgid "Not-supported" msgstr "不支援" #: mat-gui:328 msgid "Harmless fileformat" msgstr "無害的檔案格式" #: mat-gui:330 msgid "Fileformat not supported" msgstr "不支援的檔案格式" #: mat-gui:333 msgid "These files can not be processed:" msgstr "這些檔案無法被處理:" #: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211 msgid "Filename" msgstr "檔案名稱" #: mat-gui:340 msgid "Reason" msgstr "原因" #: mat-gui:352 msgid "Non-supported files in archive" msgstr "壓縮檔中不支援的檔案" #: mat-gui:366 msgid "Include" msgstr "包含" #: mat-gui:382 #, python-format msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" msgstr "MAT 無法清理 %s 壓縮檔中找到的下列檔案" #: mat-gui:398 #, python-format msgid "Checking %s" msgstr "檢查 %s" #: mat-gui:413 #, python-format msgid "Cleaning %s" msgstr "清理 %s" #: data/mat.glade:33 msgid "_File" msgstr "_File" #: data/mat.glade:82 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" #: data/mat.glade:115 msgid "_Help" msgstr "_Help" #: data/mat.glade:159 msgid "Add" msgstr "新增" #: data/mat.glade:228 msgid "State" msgstr "狀態" #: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417 msgid "Metadata" msgstr "中繼資料" #: data/mat.glade:306 msgid "Name" msgstr "名稱" #: data/mat.glade:320 msgid "Content" msgstr "內容" #: data/mat.glade:374 msgid "Supported formats" msgstr "支援的格式" #: data/mat.glade:406 msgid "Support" msgstr "支援" #: data/mat.glade:428 msgid "Method" msgstr "方法" #: data/mat.glade:439 msgid "Remaining" msgstr "剩餘" #: data/mat.glade:468 msgid "Fileformat" msgstr "檔案格式"