# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Bobby Ho , 2014 # danfong , 2014 # x4r , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-12-16 15:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:29+0000\n" "Last-Translator: carolyn \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: mat-gui:64 mat-gui:415 mat-gui:438 msgid "Ready" msgstr "就緒" #: mat-gui:133 msgid "Choose files" msgstr "選擇檔案" #: mat-gui:141 msgid "All files" msgstr "所有檔案" #: mat-gui:147 msgid "Supported files" msgstr "支援的檔案" #: mat-gui:164 mat-gui:359 mat-gui:410 mat-gui:434 mat-gui:436 #: data/mat.glade:480 msgid "Clean" msgstr "清除" #: mat-gui:165 msgid "No metadata found" msgstr "找不到中繼資料" #: mat-gui:167 mat-gui:412 msgid "Dirty" msgstr "骯髒" #: mat-gui:172 #, python-format msgid "%s's metadata" msgstr "%s 的中繼資料" #: mat-gui:183 msgid "Trash your meta, keep your data" msgstr "丟棄您的中繼,保有您的資料" #: mat-gui:188 msgid "Website" msgstr "網站" #: mat-gui:214 msgid "Preferences" msgstr "偏好設定" #: mat-gui:227 msgid "Reduce PDF quality" msgstr "降低 PDF 品質" #: mat-gui:230 msgid "Reduce the produced PDF size and quality" msgstr "減少產生的 PDF 檔案大小和品質" #: mat-gui:233 msgid "Add unsupported file to archives" msgstr "新增不支援的檔案到壓縮檔" #: mat-gui:236 msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" msgstr "新增未支援 (也沒有匿名的) 檔案到輸出壓縮檔" #: mat-gui:275 msgid "Unknown" msgstr "未知" #: mat-gui:318 msgid "Not-supported" msgstr "不支援" #: mat-gui:332 msgid "Harmless fileformat" msgstr "無害的檔案格式" #: mat-gui:334 msgid "Cant read file" msgstr "" #: mat-gui:336 msgid "Fileformat not supported" msgstr "不支援的檔案格式" #: mat-gui:339 msgid "These files can not be processed:" msgstr "這些檔案無法被處理:" #: mat-gui:344 mat-gui:373 data/mat.glade:519 msgid "Filename" msgstr "檔案名稱" #: mat-gui:346 msgid "Reason" msgstr "原因" #: mat-gui:358 msgid "Non-supported files in archive" msgstr "壓縮檔中不支援的檔案" #: mat-gui:372 msgid "Include" msgstr "包含" #: mat-gui:390 #, python-format msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" msgstr "MAT 無法清理 %s 壓縮檔中找到的下列檔案" #: mat-gui:406 #, python-format msgid "Checking %s" msgstr "檢查 %s" #: mat-gui:421 #, python-format msgid "Cleaning %s" msgstr "清理 %s" #: data/mat.glade:26 data/mat.glade:196 msgid "Metadata" msgstr "中繼資料" #: data/mat.glade:85 msgid "Name" msgstr "名稱" #: data/mat.glade:99 msgid "Content" msgstr "內容" #: data/mat.glade:129 msgid "Supported formats" msgstr "支援的格式" #: data/mat.glade:185 msgid "Support" msgstr "支援" #: data/mat.glade:207 msgid "Method" msgstr "方法" #: data/mat.glade:218 msgid "Remaining" msgstr "剩餘" #: data/mat.glade:247 msgid "Fileformat" msgstr "檔案格式" #: data/mat.glade:326 msgid "_File" msgstr "_File" #: data/mat.glade:375 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" #: data/mat.glade:421 msgid "_Help" msgstr "_Help" #: data/mat.glade:467 msgid "Add" msgstr "新增" #: data/mat.glade:536 msgid "State" msgstr "狀態"