# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # jonny_nut, 2014 # LinuxChata, 2014 # MrPersona , 2014 # Pinro Lomil , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-12-16 15:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:29+0000\n" "Last-Translator: carolyn \n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: mat-gui:64 mat-gui:415 mat-gui:438 msgid "Ready" msgstr "Готово" #: mat-gui:133 msgid "Choose files" msgstr "Пошук файлів" #: mat-gui:141 msgid "All files" msgstr "Усі файли" #: mat-gui:147 msgid "Supported files" msgstr "Підтримувані файли" #: mat-gui:164 mat-gui:359 mat-gui:410 mat-gui:434 mat-gui:436 #: data/mat.glade:480 msgid "Clean" msgstr "Очистити" #: mat-gui:165 msgid "No metadata found" msgstr "Метадані не знайдені" #: mat-gui:167 mat-gui:412 msgid "Dirty" msgstr "Змінено" #: mat-gui:172 #, python-format msgid "%s's metadata" msgstr "%s's метадані" #: mat-gui:183 msgid "Trash your meta, keep your data" msgstr "Видаляйте мета - зберігайте дані. " #: mat-gui:188 msgid "Website" msgstr "Вебсайт" #: mat-gui:214 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" #: mat-gui:227 msgid "Reduce PDF quality" msgstr "Зменшити якість PDF-документу" #: mat-gui:230 msgid "Reduce the produced PDF size and quality" msgstr "Зменшити якість та розмір виробленного PDF-документу" #: mat-gui:233 msgid "Add unsupported file to archives" msgstr "Додати непідтримуваний файл до архіву" #: mat-gui:236 msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" msgstr "Додати файл, що не підтримується (і тому не анонімний) до вихідного архіву" #: mat-gui:275 msgid "Unknown" msgstr "Невідомо" #: mat-gui:318 msgid "Not-supported" msgstr "Не підтримується" #: mat-gui:332 msgid "Harmless fileformat" msgstr "Безпечні формати файлів" #: mat-gui:334 msgid "Cant read file" msgstr "" #: mat-gui:336 msgid "Fileformat not supported" msgstr "Формат файлу не підтримується" #: mat-gui:339 msgid "These files can not be processed:" msgstr "Ці файли не можуть бути оброблені: " #: mat-gui:344 mat-gui:373 data/mat.glade:519 msgid "Filename" msgstr "Назва файлу" #: mat-gui:346 msgid "Reason" msgstr "Причина" #: mat-gui:358 msgid "Non-supported files in archive" msgstr "Непідтримувані файли в архіві " #: mat-gui:372 msgid "Include" msgstr "Включити" #: mat-gui:390 #, python-format msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" msgstr "MAT не може очистити наступні файли, що були знайдені у %s архіві" #: mat-gui:406 #, python-format msgid "Checking %s" msgstr "Перевірка %s" #: mat-gui:421 #, python-format msgid "Cleaning %s" msgstr "Чищення %s" #: data/mat.glade:26 data/mat.glade:196 msgid "Metadata" msgstr "Метадані" #: data/mat.glade:85 msgid "Name" msgstr "Ім’я" #: data/mat.glade:99 msgid "Content" msgstr "Вміст" #: data/mat.glade:129 msgid "Supported formats" msgstr "Підтримувані формати" #: data/mat.glade:185 msgid "Support" msgstr "Допомога" #: data/mat.glade:207 msgid "Method" msgstr "Метод" #: data/mat.glade:218 msgid "Remaining" msgstr "Залишилось" #: data/mat.glade:247 msgid "Fileformat" msgstr "Формат файлу" #: data/mat.glade:326 msgid "_File" msgstr "_Файл" #: data/mat.glade:375 msgid "_Edit" msgstr "_Правка" #: data/mat.glade:421 msgid "_Help" msgstr "_Довідка" #: data/mat.glade:467 msgid "Add" msgstr "Додати" #: data/mat.glade:536 msgid "State" msgstr "Стан"