# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Güven ALBAYRAK , 2014 # Volkan Gezer , 2015 # Yasin Özel , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-23 10:51+0000\n" "Last-Translator: Volkan Gezer \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430 msgid "Ready" msgstr "Hazır" #: mat-gui:129 msgid "Choose files" msgstr "Dosya seç" #: mat-gui:137 msgid "All files" msgstr "Tüm dosyalar" #: mat-gui:143 msgid "Supported files" msgstr "Desteklenen dosyalar" #: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428 #: data/mat.glade:172 msgid "Clean" msgstr "Temizle" #: mat-gui:161 msgid "No metadata found" msgstr "Üst veri bulunamadı" #: mat-gui:163 mat-gui:404 msgid "Dirty" msgstr "Kirli" #: mat-gui:168 #, python-format msgid "%s's metadata" msgstr "%s üst verisi" #: mat-gui:179 msgid "Trash your meta, keep your data" msgstr "Üst veriyi çöpe at, verileri sakla" #: mat-gui:184 msgid "Website" msgstr "Web sitesi" #: mat-gui:210 msgid "Preferences" msgstr "Seçenekler" #: mat-gui:223 msgid "Reduce PDF quality" msgstr "PDF kalitesini düşür" #: mat-gui:226 msgid "Reduce the produced PDF size and quality" msgstr "Üretilen PDF dosyasının boyutunu ve kalitesini düşür" #: mat-gui:229 msgid "Add unsupported file to archives" msgstr "Desteklenmeyen dosyaları arşive ekle" #: mat-gui:232 msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" msgstr "Desteklenmeyen (ve anonimleştirilmemiş) dosyaları çıkış arşivine ekle" #: mat-gui:271 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" #: mat-gui:314 msgid "Not-supported" msgstr "Desteklenmiyor" #: mat-gui:328 msgid "Harmless fileformat" msgstr "Zararsız dosya biçimi" #: mat-gui:330 msgid "Fileformat not supported" msgstr "Dosya biçimi desteklenmiyor" #: mat-gui:333 msgid "These files can not be processed:" msgstr "Bu dosyalar işlenemez:" #: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211 msgid "Filename" msgstr "Dosya Adı" #: mat-gui:340 msgid "Reason" msgstr "Sebep" #: mat-gui:352 msgid "Non-supported files in archive" msgstr "Arşivde desteklenmeyen dosyalar" #: mat-gui:366 msgid "Include" msgstr "Dahil" #: mat-gui:382 #, python-format msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" msgstr "MAT %s arşivinde bulunan aşağıdaki dosyaları temizlemek mümkün değil" #: mat-gui:398 #, python-format msgid "Checking %s" msgstr "%s kontrol ediliyor" #: mat-gui:413 #, python-format msgid "Cleaning %s" msgstr "%s temizleniyor" #: data/mat.glade:33 msgid "_File" msgstr "_Dosya" #: data/mat.glade:82 msgid "_Edit" msgstr "Dü_zenle" #: data/mat.glade:115 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" #: data/mat.glade:159 msgid "Add" msgstr "Ekle" #: data/mat.glade:228 msgid "State" msgstr "Durum" #: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417 msgid "Metadata" msgstr "Üst veri" #: data/mat.glade:306 msgid "Name" msgstr "İsim" #: data/mat.glade:320 msgid "Content" msgstr "İçerik" #: data/mat.glade:374 msgid "Supported formats" msgstr "Desteklenen biçimler" #: data/mat.glade:406 msgid "Support" msgstr "Destek" #: data/mat.glade:428 msgid "Method" msgstr "Yöntem" #: data/mat.glade:439 msgid "Remaining" msgstr "Kalan" #: data/mat.glade:468 msgid "Fileformat" msgstr "Dosya biçimi"