# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # guvenalbayrak52 , 2014 # yozel , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-10 01:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-13 11:00+0000\n" "Last-Translator: guvenalbayrak52 \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:426 msgid "Ready" msgstr "Hazır" #: mat-gui:128 msgid "Choose files" msgstr "Dosya seç" #: mat-gui:135 msgid "All files" msgstr "Tüm dosyalar" #: mat-gui:142 msgid "Supported files" msgstr "Desteklenen dosyalar" #: mat-gui:157 msgid "No metadata found" msgstr "Metadata bulunamadı" #: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:422 mat-gui:424 msgid "Clean" msgstr "Temizle" #: mat-gui:160 mat-gui:400 msgid "Dirty" msgstr "Kirli" #: mat-gui:165 #, python-format msgid "%s's metadata" msgstr "%s'in metadatası" #: mat-gui:176 msgid "Trash your meta, keep your data" msgstr "Metayı çöpe at, bilgileri sakla" #: mat-gui:181 msgid "Website" msgstr "Websitesi" #: mat-gui:207 data/mat.glade:107 msgid "Preferences" msgstr "Seçenekler" #: mat-gui:220 msgid "Reduce PDF quality" msgstr "PDF kalitesini düşür" #: mat-gui:223 msgid "Reduce the produced PDF size and quality" msgstr "Üretilen PDF dosyasının boyutunu ve kalitesini düşür" #: mat-gui:226 msgid "Add unsupported file to archives" msgstr "Desteklenmeyen dosyaları arşive ekle" #: mat-gui:229 msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" msgstr "Desteklenmeyen (ve anonimleştirilmeiş) dosyaları çıkış arşivine ekle" #: mat-gui:268 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" #: mat-gui:310 msgid "Not-supported" msgstr "Desteklenmiyor" #: mat-gui:324 msgid "Harmless fileformat" msgstr "Zararsız dosya formatı" #: mat-gui:326 msgid "Fileformat not supported" msgstr "Dosya Biçimi desteklenmiyor" #: mat-gui:329 msgid "These files can not be processed:" msgstr "Bu dosyalar işlenemez:" #: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.glade:292 msgid "Filename" msgstr "Dosya Adı" #: mat-gui:336 msgid "Reason" msgstr "Sebeb" #: mat-gui:348 msgid "Non-supported files in archive" msgstr "Arşivdeki dosyalar desteklenmiyor" #: mat-gui:349 data/mat.glade:227 msgid "Scour" msgstr "Yürütmek" #: mat-gui:362 msgid "Include" msgstr "Dahil" #: mat-gui:378 #, python-format msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" msgstr "MAT %s arşivinde bulunan aşağıdaki dosyaları, temizlemek mümkün değil" #: mat-gui:394 #, python-format msgid "Checking %s" msgstr "%s kontrol ediliyor" #: mat-gui:409 #, python-format msgid "Cleaning %s" msgstr "%s temizleniyor" #: data/mat.glade:63 msgid "_File" msgstr "_Dosya" #: data/mat.glade:99 msgid "_Edit" msgstr "_Düzenle" #: data/mat.glade:118 data/mat.glade:253 msgid "Clear" msgstr "Temizle" #: data/mat.glade:134 msgid "_Process" msgstr "_İşlem" #: data/mat.glade:168 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" #: data/mat.glade:214 msgid "Add" msgstr "Ekle" #: data/mat.glade:240 msgid "Check" msgstr "Kontrol Et" #: data/mat.glade:309 msgid "State" msgstr "Durum" #: data/mat.glade:347 data/mat.glade:499 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" #: data/mat.glade:376 msgid "Name" msgstr "İsim" #: data/mat.glade:390 msgid "Content" msgstr "İçerik" #: data/mat.glade:452 msgid "Supported formats" msgstr "Desteklenen formatlar" #: data/mat.glade:486 msgid "Support" msgstr "Destek" #: data/mat.glade:512 msgid "Method" msgstr "Yöntem" #: data/mat.glade:525 msgid "Remaining" msgstr "Kalan" #: data/mat.glade:560 msgid "Fileformat" msgstr "Dosya formatı"