# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Güven ALBAYRAK , 2014 # Kaya Zeren , 2015 # Ozancan Karataş , 2015 # Volkan Gezer , 2015 # Yasin Özel , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-12-16 15:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-17 14:14+0000\n" "Last-Translator: Ozancan Karataş \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: mat-gui:64 mat-gui:415 mat-gui:438 msgid "Ready" msgstr "Hazır" #: mat-gui:133 msgid "Choose files" msgstr "Dosyaları seçin" #: mat-gui:141 msgid "All files" msgstr "Tüm dosyalar" #: mat-gui:147 msgid "Supported files" msgstr "Desteklenen dosyalar" #: mat-gui:164 mat-gui:359 mat-gui:410 mat-gui:434 mat-gui:436 #: data/mat.glade:480 msgid "Clean" msgstr "Temizle" #: mat-gui:165 msgid "No metadata found" msgstr "Üstveri bulunamadı" #: mat-gui:167 mat-gui:412 msgid "Dirty" msgstr "Kirli" #: mat-gui:172 #, python-format msgid "%s's metadata" msgstr "%s üstverisi" #: mat-gui:183 msgid "Trash your meta, keep your data" msgstr "Üstveriyi çöpe at, verileri sakla" #: mat-gui:188 msgid "Website" msgstr "Web sitesi" #: mat-gui:214 msgid "Preferences" msgstr "Ayarlar" #: mat-gui:227 msgid "Reduce PDF quality" msgstr "PDF kalitesini düşür" #: mat-gui:230 msgid "Reduce the produced PDF size and quality" msgstr "Oluşturulan PDF dosyasının boyutunu ve kalitesini düşür" #: mat-gui:233 msgid "Add unsupported file to archives" msgstr "Desteklenmeyen dosyaları arşive ekle" #: mat-gui:236 msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" msgstr "Desteklenmeyen (ve anonimleştirilmemiş) dosyaları çıkış arşivine ekle" #: mat-gui:275 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" #: mat-gui:318 msgid "Not-supported" msgstr "Desteklenmeyen" #: mat-gui:332 msgid "Harmless fileformat" msgstr "Zararsız dosya biçimi" #: mat-gui:334 msgid "Cant read file" msgstr "Dosya okunamaz" #: mat-gui:336 msgid "Fileformat not supported" msgstr "Dosya biçimi desteklenmiyor" #: mat-gui:339 msgid "These files can not be processed:" msgstr "Bu dosyalar işlenemez:" #: mat-gui:344 mat-gui:373 data/mat.glade:519 msgid "Filename" msgstr "Dosya Adı" #: mat-gui:346 msgid "Reason" msgstr "Neden" #: mat-gui:358 msgid "Non-supported files in archive" msgstr "Arşivdeki desteklenmeyen dosyalar" #: mat-gui:372 msgid "Include" msgstr "Kat" #: mat-gui:390 #, python-format msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" msgstr "MAT %s arşivinde bulunan şu dosyaları temizleyemedi" #: mat-gui:406 #, python-format msgid "Checking %s" msgstr "%s denetleniyor" #: mat-gui:421 #, python-format msgid "Cleaning %s" msgstr "%s temizleniyor" #: data/mat.glade:26 data/mat.glade:196 msgid "Metadata" msgstr "Üst veri" #: data/mat.glade:85 msgid "Name" msgstr "Ad" #: data/mat.glade:99 msgid "Content" msgstr "İçerik" #: data/mat.glade:129 msgid "Supported formats" msgstr "Desteklenen biçimler" #: data/mat.glade:185 msgid "Support" msgstr "Destek" #: data/mat.glade:207 msgid "Method" msgstr "Yöntem" #: data/mat.glade:218 msgid "Remaining" msgstr "Kalan" #: data/mat.glade:247 msgid "Fileformat" msgstr "Dosya biçimi" #: data/mat.glade:326 msgid "_File" msgstr "_Dosya" #: data/mat.glade:375 msgid "_Edit" msgstr "Dü_zenle" #: data/mat.glade:421 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" #: data/mat.glade:467 msgid "Add" msgstr "Ekle" #: data/mat.glade:536 msgid "State" msgstr "Durum"