# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Arthit Suriyawongkul , 2013 # Somchai Sirisakdipol , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:18+0000\n" "Last-Translator: runasand \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430 msgid "Ready" msgstr "พร้อม" #: mat-gui:129 msgid "Choose files" msgstr "เลือกแฟ้ม" #: mat-gui:137 msgid "All files" msgstr "ทุกแฟ้ม" #: mat-gui:143 msgid "Supported files" msgstr "แฟ้มที่รองรับ" #: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428 #: data/mat.glade:172 msgid "Clean" msgstr "สะอาด" #: mat-gui:161 msgid "No metadata found" msgstr "ไม่พบเมทาดาทา" #: mat-gui:163 mat-gui:404 msgid "Dirty" msgstr "สกปรก" #: mat-gui:168 #, python-format msgid "%s's metadata" msgstr "เมทาดาทาของ %s" #: mat-gui:179 msgid "Trash your meta, keep your data" msgstr "ทิ้งเมทาดาทา เก็บไว้เฉพาะข้อมูล" #: mat-gui:184 msgid "Website" msgstr "เว็บไซต์" #: mat-gui:210 msgid "Preferences" msgstr "ปรับแต่ง" #: mat-gui:223 msgid "Reduce PDF quality" msgstr "ลดคุณภาพ PDF" #: mat-gui:226 msgid "Reduce the produced PDF size and quality" msgstr "ลดขนาดและคุณภาพของ PDF ที่สร้าง" #: mat-gui:229 msgid "Add unsupported file to archives" msgstr "เพิ่มแฟ้มที่ไม่รองรับลงคลังแฟ้ม" #: mat-gui:232 msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" msgstr "เพิ่มแฟ้มที่ไม่รองรับ (และดังนั้นจึงไม่ได้ปิดชื่อ) ลงไปในคลังเก็บเอาต์พุต" #: mat-gui:271 msgid "Unknown" msgstr "ไม่ทราบ" #: mat-gui:314 msgid "Not-supported" msgstr "ไม่รองรับ" #: mat-gui:328 msgid "Harmless fileformat" msgstr "ประเภทของแฟ้มที่ไม่อันตราย" #: mat-gui:330 msgid "Fileformat not supported" msgstr "ประเภทของแฟ้มที่ไม่รองรับ" #: mat-gui:333 msgid "These files can not be processed:" msgstr "ไม่สามารถแปรรูปแฟ้มดังต่อไปนี้:" #: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211 msgid "Filename" msgstr "ชื่อแฟ้ม" #: mat-gui:340 msgid "Reason" msgstr "เหตุผล" #: mat-gui:352 msgid "Non-supported files in archive" msgstr "ไฟล์ที่ไม่รองรับในคลังเก็บ:" #: mat-gui:366 msgid "Include" msgstr "รวมเข้า" #: mat-gui:382 #, python-format msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" msgstr "MAT ไม่สามารถล้างไฟล์ดังนี้ในคลัง %s" #: mat-gui:398 #, python-format msgid "Checking %s" msgstr "กำลังตรวจสอบ %s" #: mat-gui:413 #, python-format msgid "Cleaning %s" msgstr "กำลังล้าง %s" #: data/mat.glade:33 msgid "_File" msgstr "_แฟ้ม" #: data/mat.glade:82 msgid "_Edit" msgstr "_แก้ไข" #: data/mat.glade:115 msgid "_Help" msgstr "_ช่วยเหลือ" #: data/mat.glade:159 msgid "Add" msgstr "เพิ่ม" #: data/mat.glade:228 msgid "State" msgstr "สถานะ" #: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417 msgid "Metadata" msgstr "เมทาดาทา" #: data/mat.glade:306 msgid "Name" msgstr "ชื่อ" #: data/mat.glade:320 msgid "Content" msgstr "เนื้อหา" #: data/mat.glade:374 msgid "Supported formats" msgstr "รูปแบบที่รองรับ" #: data/mat.glade:406 msgid "Support" msgstr "สนับสนุน" #: data/mat.glade:428 msgid "Method" msgstr "วิธี" #: data/mat.glade:439 msgid "Remaining" msgstr "เหลืออยู่" #: data/mat.glade:468 msgid "Fileformat" msgstr "รูปแบบแฟ้ม"