# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Translators: # Dan West , 2013 # Jimjgr, 2013 # WinterFairy , 2013-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 11:50+0000\n" "Last-Translator: WinterFairy \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422 msgid "Ready" msgstr "Redo" #: mat-gui:128 msgid "Choose files" msgstr "Välj filer" #: mat-gui:135 msgid "All files" msgstr "Alla filer" #: mat-gui:142 msgid "Supported files" msgstr "Stöd för filer" #: mat-gui:157 msgid "No metadata found" msgstr "Ingen metadata hittades" #: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420 msgid "Clean" msgstr "Städa" #: mat-gui:160 mat-gui:400 msgid "Dirty" msgstr "Smutsig" #: mat-gui:165 #, python-format msgid "%s's metadata" msgstr "%ss metadata" #: mat-gui:176 msgid "Trash your meta, keep your data" msgstr "Kassera din meta, behåll din data" #: mat-gui:181 msgid "Website" msgstr "Webbsida" #: mat-gui:207 data/mat.ui:107 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" #: mat-gui:220 msgid "Reduce PDF quality" msgstr "Förminska PDF kvalitet" #: mat-gui:223 msgid "Reduce the produced PDF size and quality" msgstr "Förminska den producerade PDF storleken och kvaliteten" #: mat-gui:226 msgid "Add unsupported file to archives" msgstr "Lägg till ej stötta filer till arkivet" #: mat-gui:229 msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" msgstr "Lägg till fil utan stöd (det vill säga ej anonymiserad) till arkivet" #: mat-gui:268 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" #: mat-gui:310 msgid "Not-supported" msgstr "Icke-stödda" #: mat-gui:324 msgid "Harmless fileformat" msgstr "Oskyldigt filformat" #: mat-gui:326 msgid "Fileformat not supported" msgstr "Filformatet stöds inte" #: mat-gui:329 msgid "These files can not be processed:" msgstr "Dessa filer kan inte behandlas:" #: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292 msgid "Filename" msgstr "Filnamn" #: mat-gui:336 msgid "Reason" msgstr "Anledning" #: mat-gui:348 msgid "Non-supported files in archive" msgstr "Icke-stödda filer i arkivet" #: mat-gui:349 data/mat.ui:227 msgid "Scour" msgstr "Skura" #: mat-gui:362 msgid "Include" msgstr "Inkludera" #: mat-gui:378 #, python-format msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" msgstr "MAT kunde inte städa följande filer från arkivet %s" #: mat-gui:394 #, python-format msgid "Checking %s" msgstr "Kontrollerar %s" #: mat-gui:409 #, python-format msgid "Cleaning %s" msgstr "Städar %s" #: data/mat.ui:63 msgid "_File" msgstr "_Arkiv" #: data/mat.ui:99 msgid "_Edit" msgstr "_Redigera" #: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253 msgid "Clear" msgstr "Rensa" #: data/mat.ui:134 msgid "_Process" msgstr "_Behandla" #: data/mat.ui:168 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" #: data/mat.ui:214 msgid "Add" msgstr "Lägg till" #: data/mat.ui:240 msgid "Check" msgstr "Kontrollera" #: data/mat.ui:309 msgid "State" msgstr "Tillstånd" #: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" #: data/mat.ui:376 msgid "Name" msgstr "Namn" #: data/mat.ui:390 msgid "Content" msgstr "Innehåll" #: data/mat.ui:452 msgid "Supported formats" msgstr "Stöd för format" #: data/mat.ui:486 msgid "Support" msgstr "Stöd" #: data/mat.ui:512 msgid "Method" msgstr "Metod" #: data/mat.ui:525 msgid "Remaining" msgstr "Återstår" #: data/mat.ui:560 msgid "Fileformat" msgstr "Filformat"