# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Rancher , 2013 # Milenko Doder , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-12-16 15:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:29+0000\n" "Last-Translator: carolyn \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: mat-gui:64 mat-gui:415 mat-gui:438 msgid "Ready" msgstr "Спремно" #: mat-gui:133 msgid "Choose files" msgstr "Изаберите фајлове" #: mat-gui:141 msgid "All files" msgstr "Све датотеке" #: mat-gui:147 msgid "Supported files" msgstr "Подржане датотеке" #: mat-gui:164 mat-gui:359 mat-gui:410 mat-gui:434 mat-gui:436 #: data/mat.glade:480 msgid "Clean" msgstr "Очисти" #: mat-gui:165 msgid "No metadata found" msgstr "Мета подаци нису пронађени" #: mat-gui:167 mat-gui:412 msgid "Dirty" msgstr "Прљаво" #: mat-gui:172 #, python-format msgid "%s's metadata" msgstr "%s's мета подаци" #: mat-gui:183 msgid "Trash your meta, keep your data" msgstr "Уклоните мета, а сачувајте ваше податке" #: mat-gui:188 msgid "Website" msgstr "Веб сајт" #: mat-gui:214 msgid "Preferences" msgstr "Поставке" #: mat-gui:227 msgid "Reduce PDF quality" msgstr "Умањити PDF квалитет" #: mat-gui:230 msgid "Reduce the produced PDF size and quality" msgstr "Умањити величину и квалитет произведеног PDF" #: mat-gui:233 msgid "Add unsupported file to archives" msgstr "Додати неподржани фајл у ахриве" #: mat-gui:236 msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" msgstr "Додати неподржани (и не-анонимисани) фајл у излазну архиву" #: mat-gui:275 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" #: mat-gui:318 msgid "Not-supported" msgstr "Неподржано" #: mat-gui:332 msgid "Harmless fileformat" msgstr "Безопасни формат фајла" #: mat-gui:334 msgid "Cant read file" msgstr "" #: mat-gui:336 msgid "Fileformat not supported" msgstr "Формат фајла није подржан" #: mat-gui:339 msgid "These files can not be processed:" msgstr "Ови фајлови не могу бити процесуирани:" #: mat-gui:344 mat-gui:373 data/mat.glade:519 msgid "Filename" msgstr "Име датотеке" #: mat-gui:346 msgid "Reason" msgstr "Разлог" #: mat-gui:358 msgid "Non-supported files in archive" msgstr "Неподржани фајлови у архиви" #: mat-gui:372 msgid "Include" msgstr "Укључити" #: mat-gui:390 #, python-format msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" msgstr "MAT није у могућности да очисти следеће фајлове, пронађене у %s архиви" #: mat-gui:406 #, python-format msgid "Checking %s" msgstr "Провера %s" #: mat-gui:421 #, python-format msgid "Cleaning %s" msgstr "Чишћење %s" #: data/mat.glade:26 data/mat.glade:196 msgid "Metadata" msgstr "Мета подаци" #: data/mat.glade:85 msgid "Name" msgstr "Име" #: data/mat.glade:99 msgid "Content" msgstr "Садржај" #: data/mat.glade:129 msgid "Supported formats" msgstr "Подржани формати" #: data/mat.glade:185 msgid "Support" msgstr "Подршка" #: data/mat.glade:207 msgid "Method" msgstr "Метод" #: data/mat.glade:218 msgid "Remaining" msgstr "Преостали" #: data/mat.glade:247 msgid "Fileformat" msgstr "Формат фајла" #: data/mat.glade:326 msgid "_File" msgstr "_Фајл" #: data/mat.glade:375 msgid "_Edit" msgstr "_Уредити" #: data/mat.glade:421 msgid "_Help" msgstr "_Помоћ" #: data/mat.glade:467 msgid "Add" msgstr "Додај" #: data/mat.glade:536 msgid "State" msgstr "Стање"