# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Cleveridge , 2014 # Nathan Follens, 2015 # Shondoit Walker , 2013 # Sinkmurderer , 2013 # Volluta , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-12-16 15:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-17 18:14+0000\n" "Last-Translator: Volluta \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: mat-gui:64 mat-gui:415 mat-gui:438 msgid "Ready" msgstr "Klaar" #: mat-gui:133 msgid "Choose files" msgstr "Kies bestanden" #: mat-gui:141 msgid "All files" msgstr "Alle bestanden" #: mat-gui:147 msgid "Supported files" msgstr "Ondersteunde bestanden" #: mat-gui:164 mat-gui:359 mat-gui:410 mat-gui:434 mat-gui:436 #: data/mat.glade:480 msgid "Clean" msgstr "Maak schoon" #: mat-gui:165 msgid "No metadata found" msgstr "Geen metadata gevonden" #: mat-gui:167 mat-gui:412 msgid "Dirty" msgstr "Vuil" #: mat-gui:172 #, python-format msgid "%s's metadata" msgstr "Metadata van %s" #: mat-gui:183 msgid "Trash your meta, keep your data" msgstr "Gooi je meta weg, houd je data" #: mat-gui:188 msgid "Website" msgstr "Website" #: mat-gui:214 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" #: mat-gui:227 msgid "Reduce PDF quality" msgstr "Verminder PDF kwaliteit" #: mat-gui:230 msgid "Reduce the produced PDF size and quality" msgstr "Verminder de gemaakte PDF grootte en kwaliteit" #: mat-gui:233 msgid "Add unsupported file to archives" msgstr "Voeg niet-ondersteunde bestanden aan archieven toe" #: mat-gui:236 msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" msgstr "Voeg niet-ondersteunde (en dus niet-geanonimiseerde) bestanden aan archief toe" #: mat-gui:275 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" #: mat-gui:318 msgid "Not-supported" msgstr "Niet ondersteund" #: mat-gui:332 msgid "Harmless fileformat" msgstr "Onschadelijk bestandsformaat" #: mat-gui:334 msgid "Cant read file" msgstr "Kan bestand niet lezen" #: mat-gui:336 msgid "Fileformat not supported" msgstr "Bestandsformaat niet ondersteund" #: mat-gui:339 msgid "These files can not be processed:" msgstr "Deze bestanden kunnen niet verwerkt worden:" #: mat-gui:344 mat-gui:373 data/mat.glade:519 msgid "Filename" msgstr "Bestandsnaam" #: mat-gui:346 msgid "Reason" msgstr "Reden" #: mat-gui:358 msgid "Non-supported files in archive" msgstr "Niet-ondersteunde bestanden in archief" #: mat-gui:372 msgid "Include" msgstr "bijvoegen" #: mat-gui:390 #, python-format msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" msgstr "MAT kan volgende bestanden, gevonden in het %s archief, niet zuiveren" #: mat-gui:406 #, python-format msgid "Checking %s" msgstr "Bezig met %s controleren..." #: mat-gui:421 #, python-format msgid "Cleaning %s" msgstr "Bezig met %s opschonen..." #: data/mat.glade:26 data/mat.glade:196 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" #: data/mat.glade:85 msgid "Name" msgstr "Naam" #: data/mat.glade:99 msgid "Content" msgstr "Inhoud" #: data/mat.glade:129 msgid "Supported formats" msgstr "Ondersteunde formaten" #: data/mat.glade:185 msgid "Support" msgstr "Ondersteuning" #: data/mat.glade:207 msgid "Method" msgstr "Methode" #: data/mat.glade:218 msgid "Remaining" msgstr "Overgebleven" #: data/mat.glade:247 msgid "Fileformat" msgstr "Bestandsformaat" #: data/mat.glade:326 msgid "_File" msgstr "_Bestand" #: data/mat.glade:375 msgid "_Edit" msgstr "_Bewerken" #: data/mat.glade:421 msgid "_Help" msgstr "_Help" #: data/mat.glade:467 msgid "Add" msgstr "Voeg toe" #: data/mat.glade:536 msgid "State" msgstr "Staat"