# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Translators: # erwindelaat , 2014 # Shondoit Walker , 2013 # Jesper Kollaard , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-19 09:01+0000\n" "Last-Translator: erwindelaat \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422 msgid "Ready" msgstr "Klaar" #: mat-gui:128 msgid "Choose files" msgstr "Kies bestanden" #: mat-gui:135 msgid "All files" msgstr "Alle bestanden" #: mat-gui:142 msgid "Supported files" msgstr "Ondersteunde bestanden" #: mat-gui:157 msgid "No metadata found" msgstr "Geen metadata gevonden" #: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420 msgid "Clean" msgstr "Maak schoon" #: mat-gui:160 mat-gui:400 msgid "Dirty" msgstr "Vuil" #: mat-gui:165 #, python-format msgid "%s's metadata" msgstr "%s's metadata" #: mat-gui:176 msgid "Trash your meta, keep your data" msgstr "Gooi je meta weg, houd je data" #: mat-gui:181 msgid "Website" msgstr "Website" #: mat-gui:207 data/mat.ui:107 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" #: mat-gui:220 msgid "Reduce PDF quality" msgstr "Verminder PDF kwaliteit" #: mat-gui:223 msgid "Reduce the produced PDF size and quality" msgstr "Verminder de gemaakte PDF grootte en kwaliteit" #: mat-gui:226 msgid "Add unsupported file to archives" msgstr "Voeg niet-ondersteunde bestanden aan archieven toe" #: mat-gui:229 msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" msgstr "Voeg niet-ondersteunde (en dus niet-geanonimiseerde) bestanden aan archief toe" #: mat-gui:268 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" #: mat-gui:310 msgid "Not-supported" msgstr "Niet ondersteund" #: mat-gui:324 msgid "Harmless fileformat" msgstr "Onschadelijk bestandsformaat" #: mat-gui:326 msgid "Fileformat not supported" msgstr "Bestandsformaat niet ondersteund" #: mat-gui:329 msgid "These files can not be processed:" msgstr "Deze bestanden kunnen niet verwerkt worden:" #: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292 msgid "Filename" msgstr "Bestandsnaam" #: mat-gui:336 msgid "Reason" msgstr "Reden" #: mat-gui:348 msgid "Non-supported files in archive" msgstr "Niet-ondersteunde bestanden in archief" #: mat-gui:349 data/mat.ui:227 msgid "Scour" msgstr "Zuiveren" #: mat-gui:362 msgid "Include" msgstr "bijvoegen" #: mat-gui:378 #, python-format msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" msgstr "MAT kan volgende bestanden, gevonden in het %s archief, niet zuiveren" #: mat-gui:394 #, python-format msgid "Checking %s" msgstr "Bezig met %s controleren..." #: mat-gui:409 #, python-format msgid "Cleaning %s" msgstr "Bezig met %s opschonen..." #: data/mat.ui:63 msgid "_File" msgstr "_Bestand" #: data/mat.ui:99 msgid "_Edit" msgstr "_Bewerken" #: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253 msgid "Clear" msgstr "Wissen" #: data/mat.ui:134 msgid "_Process" msgstr "_Proces" #: data/mat.ui:168 msgid "_Help" msgstr "_Help" #: data/mat.ui:214 msgid "Add" msgstr "Voeg toe" #: data/mat.ui:240 msgid "Check" msgstr "Controleer" #: data/mat.ui:309 msgid "State" msgstr "Staat" #: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" #: data/mat.ui:376 msgid "Name" msgstr "Naam" #: data/mat.ui:390 msgid "Content" msgstr "Inhoud" #: data/mat.ui:452 msgid "Supported formats" msgstr "Ondersteunde formaten" #: data/mat.ui:486 msgid "Support" msgstr "Ondersteuning" #: data/mat.ui:512 msgid "Method" msgstr "Methode" #: data/mat.ui:525 msgid "Remaining" msgstr "Overgebleven" #: data/mat.ui:560 msgid "Fileformat" msgstr "Bestandsformaat"