# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # ilbe123 , 2014 # Dr.what , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-12-16 15:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:29+0000\n" "Last-Translator: carolyn \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: mat-gui:64 mat-gui:415 mat-gui:438 msgid "Ready" msgstr "준비" #: mat-gui:133 msgid "Choose files" msgstr "파일 선택" #: mat-gui:141 msgid "All files" msgstr "모든 파일" #: mat-gui:147 msgid "Supported files" msgstr "지원되는 파일" #: mat-gui:164 mat-gui:359 mat-gui:410 mat-gui:434 mat-gui:436 #: data/mat.glade:480 msgid "Clean" msgstr "초기화" #: mat-gui:165 msgid "No metadata found" msgstr "메타 데이터를 찾을 수 없습니다" #: mat-gui:167 mat-gui:412 msgid "Dirty" msgstr "오염" #: mat-gui:172 #, python-format msgid "%s's metadata" msgstr "%s의 메타 데이터" #: mat-gui:183 msgid "Trash your meta, keep your data" msgstr "메타를 버리고 데이터를 유지" #: mat-gui:188 msgid "Website" msgstr "웹사이트" #: mat-gui:214 msgid "Preferences" msgstr "환경 설정" #: mat-gui:227 msgid "Reduce PDF quality" msgstr "PDF의 품질을 감소" #: mat-gui:230 msgid "Reduce the produced PDF size and quality" msgstr "작성된 PDF 크기 및 화질을 절감" #: mat-gui:233 msgid "Add unsupported file to archives" msgstr "지원되지 않는 파일을 아카이브에 추가" #: mat-gui:236 msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" msgstr "비 지원 (또한 비 익명) 파일을 추가하고 아카이브에 출력" #: mat-gui:275 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" #: mat-gui:318 msgid "Not-supported" msgstr "비 지원" #: mat-gui:332 msgid "Harmless fileformat" msgstr "무해한 파일 형식" #: mat-gui:334 msgid "Cant read file" msgstr "" #: mat-gui:336 msgid "Fileformat not supported" msgstr "지원되지 않는 파일 형식" #: mat-gui:339 msgid "These files can not be processed:" msgstr "이러한 파일은 처리 할 수 없습니다:" #: mat-gui:344 mat-gui:373 data/mat.glade:519 msgid "Filename" msgstr "파일명" #: mat-gui:346 msgid "Reason" msgstr "이유" #: mat-gui:358 msgid "Non-supported files in archive" msgstr "아카이브에 지원되지 않는 파일" #: mat-gui:372 msgid "Include" msgstr "포함하기" #: mat-gui:390 #, python-format msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" msgstr "MAT %s 아카이브에서 발견 된 다음 파일을 청소할 수 없습니다." #: mat-gui:406 #, python-format msgid "Checking %s" msgstr "%s 확인 중" #: mat-gui:421 #, python-format msgid "Cleaning %s" msgstr "%s 청소 중" #: data/mat.glade:26 data/mat.glade:196 msgid "Metadata" msgstr "메타 데이터" #: data/mat.glade:85 msgid "Name" msgstr "이름" #: data/mat.glade:99 msgid "Content" msgstr "내용" #: data/mat.glade:129 msgid "Supported formats" msgstr "지원되는 포맷" #: data/mat.glade:185 msgid "Support" msgstr "지원" #: data/mat.glade:207 msgid "Method" msgstr "방식" #: data/mat.glade:218 msgid "Remaining" msgstr "이름 바꾸기" #: data/mat.glade:247 msgid "Fileformat" msgstr "파일 형식" #: data/mat.glade:326 msgid "_File" msgstr "_File" #: data/mat.glade:375 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" #: data/mat.glade:421 msgid "_Help" msgstr "_Help" #: data/mat.glade:467 msgid "Add" msgstr "추가" #: data/mat.glade:536 msgid "State" msgstr "상태"