# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Sok Sophea , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-12-16 15:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:29+0000\n" "Last-Translator: carolyn \n" "Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/km/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: km\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: mat-gui:64 mat-gui:415 mat-gui:438 msgid "Ready" msgstr "រួចរាល់" #: mat-gui:133 msgid "Choose files" msgstr "ជ្រើស​ឯកសារ" #: mat-gui:141 msgid "All files" msgstr "ឯកសារ​ទាំងអស់" #: mat-gui:147 msgid "Supported files" msgstr "ឯកសារ​ដែល​គាំទ្រ" #: mat-gui:164 mat-gui:359 mat-gui:410 mat-gui:434 mat-gui:436 #: data/mat.glade:480 msgid "Clean" msgstr "សម្អាត" #: mat-gui:165 msgid "No metadata found" msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ទិន្នន័យ​មេតា" #: mat-gui:167 mat-gui:412 msgid "Dirty" msgstr "មិន​ល្អ" #: mat-gui:172 #, python-format msgid "%s's metadata" msgstr "ទិន្នន័យ​មេតា​របស់ %s" #: mat-gui:183 msgid "Trash your meta, keep your data" msgstr "លុប​មេតា រក្សា​ទិន្នន័យ​របស់​អ្នក" #: mat-gui:188 msgid "Website" msgstr "តំបន់បណ្ដាញ" #: mat-gui:214 msgid "Preferences" msgstr "ចំណូលចិត្ត" #: mat-gui:227 msgid "Reduce PDF quality" msgstr "បន្ថយ​គុណភាព PDF" #: mat-gui:230 msgid "Reduce the produced PDF size and quality" msgstr "បន្ថយ​គុណភាព និង​ទំហំ PDF ដែល​បាន​បង្កើត" #: mat-gui:233 msgid "Add unsupported file to archives" msgstr "បន្ថែម​ឯកសារ​ដែល​មិន​គាំទ្រ​ទៅកាន់​ប័ណ្ណសារ" #: mat-gui:236 msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" msgstr "បន្ថែម​ឯកសារ​ដែល​មិន​គាំទ្រ (និង​មិនមែន​អនាមិក) ទៅកាន់​ប័ណ្ណសារ​លទ្ធផល" #: mat-gui:275 msgid "Unknown" msgstr "មិន​ស្គាល់" #: mat-gui:318 msgid "Not-supported" msgstr "មិន​គាំទ្រ" #: mat-gui:332 msgid "Harmless fileformat" msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ​ដែល​មិន​គ្រោះថ្នាក់" #: mat-gui:334 msgid "Cant read file" msgstr "" #: mat-gui:336 msgid "Fileformat not supported" msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ​មិន​គាំទ្រ" #: mat-gui:339 msgid "These files can not be processed:" msgstr "មិន​អាច​ដំណើរការ​ឯកសារ​ទាំងនេះ៖" #: mat-gui:344 mat-gui:373 data/mat.glade:519 msgid "Filename" msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ" #: mat-gui:346 msgid "Reason" msgstr "មូលហេតុ" #: mat-gui:358 msgid "Non-supported files in archive" msgstr "ឯកសារ​ដែល​មិន​គាំទ្រ​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ" #: mat-gui:372 msgid "Include" msgstr "រួមបញ្ចូល" #: mat-gui:390 #, python-format msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" msgstr "MAT មិន​អាច​សម្អាត​ឯកសារ​ដូច​ខាងក្រោម ដែល​បាន​រក​ឃើញ​នៅ​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ %s" #: mat-gui:406 #, python-format msgid "Checking %s" msgstr "កំពុង​ពិនិត្យ %s" #: mat-gui:421 #, python-format msgid "Cleaning %s" msgstr "កំពុង​សម្អាត %s" #: data/mat.glade:26 data/mat.glade:196 msgid "Metadata" msgstr "ទិន្នន័យ​មេតា" #: data/mat.glade:85 msgid "Name" msgstr "ឈ្មោះ" #: data/mat.glade:99 msgid "Content" msgstr "មាតិកា" #: data/mat.glade:129 msgid "Supported formats" msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ដែល​គាំទ្រ" #: data/mat.glade:185 msgid "Support" msgstr "គាំទ្រ" #: data/mat.glade:207 msgid "Method" msgstr "វិធីសាស្ត្រ" #: data/mat.glade:218 msgid "Remaining" msgstr "នៅសល់" #: data/mat.glade:247 msgid "Fileformat" msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ" #: data/mat.glade:326 msgid "_File" msgstr "ឯកសារ" #: data/mat.glade:375 msgid "_Edit" msgstr "កែសម្រួល" #: data/mat.glade:421 msgid "_Help" msgstr "ជំនួយ" #: data/mat.glade:467 msgid "Add" msgstr "បន្ថែម" #: data/mat.glade:536 msgid "State" msgstr "សភាព"