# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Translators: # mikkoharhanen , 2013-2014 # tonttula, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-23 16:50+0000\n" "Last-Translator: mikkoharhanen \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422 msgid "Ready" msgstr "Valmis" #: mat-gui:128 msgid "Choose files" msgstr "Valitse tiedostot" #: mat-gui:135 msgid "All files" msgstr "Kaikki tiedostot" #: mat-gui:142 msgid "Supported files" msgstr "Tuetut tiedostot" #: mat-gui:157 msgid "No metadata found" msgstr "Metatietoja ei löydetty" #: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420 msgid "Clean" msgstr "Puhdista" #: mat-gui:160 mat-gui:400 msgid "Dirty" msgstr "Likainen" #: mat-gui:165 #, python-format msgid "%s's metadata" msgstr "%s's metatiedot" #: mat-gui:176 msgid "Trash your meta, keep your data" msgstr "Tuhoa metatiedot, mutta pidä tiedostot" #: mat-gui:181 msgid "Website" msgstr "Verkkosivusto" #: mat-gui:207 data/mat.ui:107 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" #: mat-gui:220 msgid "Reduce PDF quality" msgstr "Vähennä PDF:n laatua" #: mat-gui:223 msgid "Reduce the produced PDF size and quality" msgstr "Pienennä PDF-tiedostoa ja heikennä sen laatua" #: mat-gui:226 msgid "Add unsupported file to archives" msgstr "Lisää tukematon tiedosto arkistoon" #: mat-gui:229 msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" msgstr "Lisää tiedosto, jota ei ole tuettu (eikä sen vuoksi puhdistettu), luotavaan arkistoon." #: mat-gui:268 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" #: mat-gui:310 msgid "Not-supported" msgstr "Tukematon" #: mat-gui:324 msgid "Harmless fileformat" msgstr "Harmittomat tiedostomuodot" #: mat-gui:326 msgid "Fileformat not supported" msgstr "Tiedostomuotoa ei ole tuettu" #: mat-gui:329 msgid "These files can not be processed:" msgstr "Seuraavia tiedostoja ei voida käsitellä:" #: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292 msgid "Filename" msgstr "Tiedostonimi" #: mat-gui:336 msgid "Reason" msgstr "Syy" #: mat-gui:348 msgid "Non-supported files in archive" msgstr "Arkistossa on tiedostoja, joita ei ole tuettu." #: mat-gui:349 data/mat.ui:227 msgid "Scour" msgstr "Puhdista" #: mat-gui:362 msgid "Include" msgstr "Sisällytä" #: mat-gui:378 #, python-format msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" msgstr "MAT ei voi puhdistaa seuraavia arkistossa %s olevia tiedostoja" #: mat-gui:394 #, python-format msgid "Checking %s" msgstr "Tarkistetaan %s" #: mat-gui:409 #, python-format msgid "Cleaning %s" msgstr "Siivotaan %s" #: data/mat.ui:63 msgid "_File" msgstr "_Tiedosto" #: data/mat.ui:99 msgid "_Edit" msgstr "_Muokkaa" #: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253 msgid "Clear" msgstr "Tyhjennä" #: data/mat.ui:134 msgid "_Process" msgstr "_Prosessi" #: data/mat.ui:168 msgid "_Help" msgstr "_Apua" #: data/mat.ui:214 msgid "Add" msgstr "Lisää" #: data/mat.ui:240 msgid "Check" msgstr "Tarkista" #: data/mat.ui:309 msgid "State" msgstr "Tila" #: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499 msgid "Metadata" msgstr "Metatiedot" #: data/mat.ui:376 msgid "Name" msgstr "Nimi" #: data/mat.ui:390 msgid "Content" msgstr "Sisältö" #: data/mat.ui:452 msgid "Supported formats" msgstr "Tuetut tiedostomuodot" #: data/mat.ui:486 msgid "Support" msgstr "Tuki" #: data/mat.ui:512 msgid "Method" msgstr "Menetelmä" #: data/mat.ui:525 msgid "Remaining" msgstr "Jäljellä" #: data/mat.ui:560 msgid "Fileformat" msgstr "Tiedostomuoto"