# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Mohammad Hossein , 2014 # zendegi , 2013 # sina , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-12-16 15:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:29+0000\n" "Last-Translator: carolyn \n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: mat-gui:64 mat-gui:415 mat-gui:438 msgid "Ready" msgstr "آماده" #: mat-gui:133 msgid "Choose files" msgstr "فايل‌ها انتخاب کنید" #: mat-gui:141 msgid "All files" msgstr "ِهمهٔ فایل‌ها" #: mat-gui:147 msgid "Supported files" msgstr "فایل های قابل پشتیبانی." #: mat-gui:164 mat-gui:359 mat-gui:410 mat-gui:434 mat-gui:436 #: data/mat.glade:480 msgid "Clean" msgstr "پاک‌کردن" #: mat-gui:165 msgid "No metadata found" msgstr "هیچ «ابر داده ای» یافت نشد" #: mat-gui:167 mat-gui:412 msgid "Dirty" msgstr "کثیف" #: mat-gui:172 #, python-format msgid "%s's metadata" msgstr "ابر داده های %s" #: mat-gui:183 msgid "Trash your meta, keep your data" msgstr "ابر داده ها را دور بریز، داده ها را نگه دار" #: mat-gui:188 msgid "Website" msgstr "پایگاه اینترنتی" #: mat-gui:214 msgid "Preferences" msgstr "تنظیمات" #: mat-gui:227 msgid "Reduce PDF quality" msgstr "کم کردن کیفیت PDF" #: mat-gui:230 msgid "Reduce the produced PDF size and quality" msgstr "کاهش حجم و کیفیت فایل PDF تولید شده" #: mat-gui:233 msgid "Add unsupported file to archives" msgstr "فایل هایی که فرمت و نوع آن ها قابل پشتیبانی نیست، به آرشیو ها اضافه شود" #: mat-gui:236 msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" msgstr "فایل هایی که فرمت و نوع آن ها قابل پشتیبانی نیست(و یا قابلیت ناشناخته ماندن ندارند)، به آرشیو خروجی اضافه شود" #: mat-gui:275 msgid "Unknown" msgstr "ناشناخته" #: mat-gui:318 msgid "Not-supported" msgstr "غیر قابل قبول" #: mat-gui:332 msgid "Harmless fileformat" msgstr "فرمت فایل های بی خطر" #: mat-gui:334 msgid "Cant read file" msgstr "" #: mat-gui:336 msgid "Fileformat not supported" msgstr "فرمت فایل قابل پشتیبانی نمی باشد." #: mat-gui:339 msgid "These files can not be processed:" msgstr "امکان پردازش این فایل ها نبود:" #: mat-gui:344 mat-gui:373 data/mat.glade:519 msgid "Filename" msgstr "اسم فايل" #: mat-gui:346 msgid "Reason" msgstr "دلیل" #: mat-gui:358 msgid "Non-supported files in archive" msgstr "در این آرشیو فایل هایی هست که پشتیبانی نمی شوند" #: mat-gui:372 msgid "Include" msgstr "شامل" #: mat-gui:390 #, python-format msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" msgstr "مت قادر به پاک کردن فایل های ذیل که در آرشیو %s یافت شدند، نیست" #: mat-gui:406 #, python-format msgid "Checking %s" msgstr "در حال بررسی %s" #: mat-gui:421 #, python-format msgid "Cleaning %s" msgstr "پاکسازی %s" #: data/mat.glade:26 data/mat.glade:196 msgid "Metadata" msgstr "ابرداده" #: data/mat.glade:85 msgid "Name" msgstr "نام" #: data/mat.glade:99 msgid "Content" msgstr "محتوا" #: data/mat.glade:129 msgid "Supported formats" msgstr "قوالب قابل قبول" #: data/mat.glade:185 msgid "Support" msgstr "پشتیبانی" #: data/mat.glade:207 msgid "Method" msgstr "روش" #: data/mat.glade:218 msgid "Remaining" msgstr "باقی مانده" #: data/mat.glade:247 msgid "Fileformat" msgstr "فرمت فایل" #: data/mat.glade:326 msgid "_File" msgstr "_فایل" #: data/mat.glade:375 msgid "_Edit" msgstr "_ویرایش" #: data/mat.glade:421 msgid "_Help" msgstr "_راهنما" #: data/mat.glade:467 msgid "Add" msgstr "افزودن" #: data/mat.glade:536 msgid "State" msgstr "حال"