# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # G , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-12-16 15:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:29+0000\n" "Last-Translator: carolyn \n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: mat-gui:64 mat-gui:415 mat-gui:438 msgid "Ready" msgstr "Valmis" #: mat-gui:133 msgid "Choose files" msgstr "Vali failid" #: mat-gui:141 msgid "All files" msgstr "Kõik failid" #: mat-gui:147 msgid "Supported files" msgstr "Toetatud failid" #: mat-gui:164 mat-gui:359 mat-gui:410 mat-gui:434 mat-gui:436 #: data/mat.glade:480 msgid "Clean" msgstr "Puhasta" #: mat-gui:165 msgid "No metadata found" msgstr "Metaandmeid ei leitud" #: mat-gui:167 mat-gui:412 msgid "Dirty" msgstr "Määrdunud" #: mat-gui:172 #, python-format msgid "%s's metadata" msgstr "%si metaandmed" #: mat-gui:183 msgid "Trash your meta, keep your data" msgstr "Hävita enda meta, säilita andmed" #: mat-gui:188 msgid "Website" msgstr "Veebileht" #: mat-gui:214 msgid "Preferences" msgstr "Eelistused" #: mat-gui:227 msgid "Reduce PDF quality" msgstr "Vähenda PDFi kvaliteeti" #: mat-gui:230 msgid "Reduce the produced PDF size and quality" msgstr "Vähenda valmistatud PDFi suurust ja kvaliteeti" #: mat-gui:233 msgid "Add unsupported file to archives" msgstr "Lisa toetamata fail arhiivi" #: mat-gui:236 msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" msgstr "Lisa mitte-toetatud (ja nii ka mitte-anonümeeritud) fail väljund arhiivi" #: mat-gui:275 msgid "Unknown" msgstr "Tundmatu" #: mat-gui:318 msgid "Not-supported" msgstr "Ei toetata" #: mat-gui:332 msgid "Harmless fileformat" msgstr "Ohutu failiformaat" #: mat-gui:334 msgid "Cant read file" msgstr "" #: mat-gui:336 msgid "Fileformat not supported" msgstr "Failiformaati ei toetata" #: mat-gui:339 msgid "These files can not be processed:" msgstr "Neid faile ei ole võimalik töödelda:" #: mat-gui:344 mat-gui:373 data/mat.glade:519 msgid "Filename" msgstr "Failinimi" #: mat-gui:346 msgid "Reason" msgstr "Põhjus" #: mat-gui:358 msgid "Non-supported files in archive" msgstr "Mitte-toetatud failid arhiivis" #: mat-gui:372 msgid "Include" msgstr "Sisaldama" #: mat-gui:390 #, python-format msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" msgstr "MAT ei ole võimeline puhastama järgmisi faile, mis on leitud %s arhiivis" #: mat-gui:406 #, python-format msgid "Checking %s" msgstr "Kontrollin %s" #: mat-gui:421 #, python-format msgid "Cleaning %s" msgstr "Puhastan %s" #: data/mat.glade:26 data/mat.glade:196 msgid "Metadata" msgstr "Metaandmed" #: data/mat.glade:85 msgid "Name" msgstr "Name" #: data/mat.glade:99 msgid "Content" msgstr "Sisu" #: data/mat.glade:129 msgid "Supported formats" msgstr "Toetatud formaadid" #: data/mat.glade:185 msgid "Support" msgstr "Tugi" #: data/mat.glade:207 msgid "Method" msgstr "Meetod" #: data/mat.glade:218 msgid "Remaining" msgstr "Ülejäänud" #: data/mat.glade:247 msgid "Fileformat" msgstr "Failiformaat" #: data/mat.glade:326 msgid "_File" msgstr "_Fail" #: data/mat.glade:375 msgid "_Edit" msgstr "_Muuda" #: data/mat.glade:421 msgid "_Help" msgstr "_Abi" #: data/mat.glade:467 msgid "Add" msgstr "Lisa" #: data/mat.glade:536 msgid "State" msgstr "Seis"