# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Daniel Gray, 2015 # ezemelano , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-12-16 15:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:29+0000\n" "Last-Translator: carolyn \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_AR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: mat-gui:64 mat-gui:415 mat-gui:438 msgid "Ready" msgstr "Listo" #: mat-gui:133 msgid "Choose files" msgstr "Elegir archivos" #: mat-gui:141 msgid "All files" msgstr "Todos los archivos" #: mat-gui:147 msgid "Supported files" msgstr "Archivos soportados" #: mat-gui:164 mat-gui:359 mat-gui:410 mat-gui:434 mat-gui:436 #: data/mat.glade:480 msgid "Clean" msgstr "Limpio" #: mat-gui:165 msgid "No metadata found" msgstr "No se encontró metadata" #: mat-gui:167 mat-gui:412 msgid "Dirty" msgstr "Sucio" #: mat-gui:172 #, python-format msgid "%s's metadata" msgstr "Metadatos de %s" #: mat-gui:183 msgid "Trash your meta, keep your data" msgstr "Eliminar sus metadatos, mantener sus datos" #: mat-gui:188 msgid "Website" msgstr "Sitio Web" #: mat-gui:214 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" #: mat-gui:227 msgid "Reduce PDF quality" msgstr "Reducir calidad del PDF" #: mat-gui:230 msgid "Reduce the produced PDF size and quality" msgstr "Reducir el tamaño y la calidad del PDF producido" #: mat-gui:233 msgid "Add unsupported file to archives" msgstr "Agregar archivo no soportado a archivos" #: mat-gui:236 msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" msgstr "Agregar archivo no soportado (y no anonimizado) a archivo de salida" #: mat-gui:275 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #: mat-gui:318 msgid "Not-supported" msgstr "No soportado" #: mat-gui:332 msgid "Harmless fileformat" msgstr "Formato de archivo inofensivo" #: mat-gui:334 msgid "Cant read file" msgstr "" #: mat-gui:336 msgid "Fileformat not supported" msgstr "Formato de archivo no soportado" #: mat-gui:339 msgid "These files can not be processed:" msgstr "Estos archivos no pueden ser procesados:" #: mat-gui:344 mat-gui:373 data/mat.glade:519 msgid "Filename" msgstr "Nombre del archivo" #: mat-gui:346 msgid "Reason" msgstr "Razón" #: mat-gui:358 msgid "Non-supported files in archive" msgstr "El archivo contiene archivos no soportados" #: mat-gui:372 msgid "Include" msgstr "Incluir" #: mat-gui:390 #, python-format msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" msgstr "MAT es incapaz de limpiar los siguientes archivos, hallados en el archivo %s" #: mat-gui:406 #, python-format msgid "Checking %s" msgstr "Revisando %s" #: mat-gui:421 #, python-format msgid "Cleaning %s" msgstr "Limpiando %s" #: data/mat.glade:26 data/mat.glade:196 msgid "Metadata" msgstr "Metadatos" #: data/mat.glade:85 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: data/mat.glade:99 msgid "Content" msgstr "Contenido" #: data/mat.glade:129 msgid "Supported formats" msgstr "Formatos soportados" #: data/mat.glade:185 msgid "Support" msgstr "Soporte" #: data/mat.glade:207 msgid "Method" msgstr "Método" #: data/mat.glade:218 msgid "Remaining" msgstr "Restante" #: data/mat.glade:247 msgid "Fileformat" msgstr "Formato del archivo" #: data/mat.glade:326 msgid "_File" msgstr "_Archivo" #: data/mat.glade:375 msgid "_Edit" msgstr "_Edición" #: data/mat.glade:421 msgid "_Help" msgstr "_Ayuda" #: data/mat.glade:467 msgid "Add" msgstr "Agrefgar" #: data/mat.glade:536 msgid "State" msgstr "Estado"