# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # firespin , 2014 # dpdt1 , 2013 # kotkotkot , 2013 # Wasilis Mandratzis , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-12-16 15:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:29+0000\n" "Last-Translator: carolyn \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: mat-gui:64 mat-gui:415 mat-gui:438 msgid "Ready" msgstr "Έτοιμο" #: mat-gui:133 msgid "Choose files" msgstr "Επιλογή αρχείων" #: mat-gui:141 msgid "All files" msgstr "Όλα τα αρχεία" #: mat-gui:147 msgid "Supported files" msgstr "Υποστηριζόμενα αρχεία" #: mat-gui:164 mat-gui:359 mat-gui:410 mat-gui:434 mat-gui:436 #: data/mat.glade:480 msgid "Clean" msgstr "Εκκαθάριση" #: mat-gui:165 msgid "No metadata found" msgstr "Δεν βρέθηκαν μεταδεδομένα" #: mat-gui:167 mat-gui:412 msgid "Dirty" msgstr "Βρωμικο" #: mat-gui:172 #, python-format msgid "%s's metadata" msgstr "%s των μεταδεδομένων" #: mat-gui:183 msgid "Trash your meta, keep your data" msgstr "Διαγράψτε τα μεταδεδομένα, κρατήστε τα δεδομένα" #: mat-gui:188 msgid "Website" msgstr "Ιστοσελίδα" #: mat-gui:214 msgid "Preferences" msgstr "Προτιμήσεις" #: mat-gui:227 msgid "Reduce PDF quality" msgstr "Μειωση της ποιοτητας του PDF " #: mat-gui:230 msgid "Reduce the produced PDF size and quality" msgstr "Μειωση του μεγεθους και της ποιοτητας του PDF " #: mat-gui:233 msgid "Add unsupported file to archives" msgstr "Προσθηκη μη υποστηριζομενων αρχειων " #: mat-gui:236 msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" msgstr "Προσθήκη μη υποστηριζομενων (οχι ανώνυμων) αρχειων στο αρχείο εξόδου " #: mat-gui:275 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" #: mat-gui:318 msgid "Not-supported" msgstr "Μη-υποστηριζόμενο" #: mat-gui:332 msgid "Harmless fileformat" msgstr "Αβλαβής μορφή αρχείου" #: mat-gui:334 msgid "Cant read file" msgstr "" #: mat-gui:336 msgid "Fileformat not supported" msgstr "Η μορφή αρχείου δεν υποστηρίζεται" #: mat-gui:339 msgid "These files can not be processed:" msgstr "Αυτά τα αρχεία δεν μπορούν να επεξεργαστούν:" #: mat-gui:344 mat-gui:373 data/mat.glade:519 msgid "Filename" msgstr "Όνομα αρχείου" #: mat-gui:346 msgid "Reason" msgstr "Λόγος" #: mat-gui:358 msgid "Non-supported files in archive" msgstr "Μη υποστηριζόμενα αρχεία στο αρχείο." #: mat-gui:372 msgid "Include" msgstr "Συμπεριλαμβάνει" #: mat-gui:390 #, python-format msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" msgstr "Το MAT δεν είναι σε θέση να καθαρίσει τα ακόλουθα αρχεία, που βρέθηκαν στο αρχείο %s" #: mat-gui:406 #, python-format msgid "Checking %s" msgstr "Έλεγχος %s" #: mat-gui:421 #, python-format msgid "Cleaning %s" msgstr "Εκκαθάριση %s" #: data/mat.glade:26 data/mat.glade:196 msgid "Metadata" msgstr "Μεταδεδομένα" #: data/mat.glade:85 msgid "Name" msgstr "Όνομα" #: data/mat.glade:99 msgid "Content" msgstr "Περιεχόμενα" #: data/mat.glade:129 msgid "Supported formats" msgstr "Υποστηριζόμενα αρχεία" #: data/mat.glade:185 msgid "Support" msgstr "Υποστήριξη" #: data/mat.glade:207 msgid "Method" msgstr "Μέθοδος" #: data/mat.glade:218 msgid "Remaining" msgstr "Υπόλοιπα" #: data/mat.glade:247 msgid "Fileformat" msgstr "Τύπος αρχείου" #: data/mat.glade:326 msgid "_File" msgstr "_Αρχείο" #: data/mat.glade:375 msgid "_Edit" msgstr "_Επεξεργασία" #: data/mat.glade:421 msgid "_Help" msgstr "_Βοήθεια" #: data/mat.glade:467 msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" #: data/mat.glade:536 msgid "State" msgstr "Κατάσταση"