# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # K.N., 2012 # Sacro , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-01 19:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-25 09:22+0000\n" "Last-Translator: Sacro \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: mat-gui:65 mat-gui:375 mat-gui:387 msgid "Ready" msgstr "Fertig" #: mat-gui:134 msgid "Choose files" msgstr "Dateien auswählen" #: mat-gui:141 msgid "All files" msgstr "Alle Dateien" #: mat-gui:148 msgid "Supported files" msgstr "Unterstützte Dateien" #: mat-gui:164 msgid "No metadata found" msgstr "Keine Metadaten gefunden" #: mat-gui:165 mat-gui:370 mat-gui:385 data/mat.ui:227 msgid "Clean" msgstr "Säubern" #: mat-gui:167 mat-gui:372 msgid "Dirty" msgstr "Verschmutzt" #: mat-gui:172 #, python-format msgid "%s's metadata" msgstr "%s's Metadaten" #: mat-gui:183 msgid "Trash your meta, keep your data" msgstr "Lösche deine Meta, behalte deinen Daten" #: mat-gui:188 msgid "Website" msgstr "Webseite" #: mat-gui:214 data/mat.ui:107 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" #: mat-gui:228 msgid "Reduce PDF quality" msgstr "Verringere PDF Qualität" #: mat-gui:231 msgid "Reduce the produced PDF size and quality" msgstr "Verringere die Größe und Qualität der erstellten PDF" #: mat-gui:234 msgid "Add unsupported file to archives" msgstr "Nicht unterstützte Dateien im Archiv hinzufügen" #: mat-gui:238 msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" msgstr "Nicht unterstützte (und somit nicht gesäuberte) Dateien dem Ausgabe Archiv hinzufügen" #: mat-gui:283 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" #: mat-gui:330 msgid "Not-supported" msgstr "Nicht unterstützt" #: mat-gui:347 msgid "Unknown mimetype" msgstr "Unbekannter mimetyp" #: mat-gui:354 data/mat.ui:291 msgid "Filename" msgstr "Dateiname" #: mat-gui:356 msgid "Mimetype" msgstr "Mimetyp" #: mat-gui:366 #, python-format msgid "Checking %s" msgstr "Prüfe %s" #: mat-gui:381 #, python-format msgid "Cleaning %s" msgstr "Bereinige %s" #: data/mat.ui:63 msgid "_File" msgstr "_Datei" #: data/mat.ui:99 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" #: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253 msgid "Clear" msgstr "Löschen" #: data/mat.ui:134 msgid "_Process" msgstr "_Abarbeiten" #: data/mat.ui:168 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" #: data/mat.ui:214 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #: data/mat.ui:240 msgid "Check" msgstr "Prüfen" #: data/mat.ui:308 msgid "State" msgstr "Status" #: data/mat.ui:346 data/mat.ui:495 msgid "Metadata" msgstr "Metadaten" #: data/mat.ui:400 msgid "Name" msgstr "Name" #: data/mat.ui:414 msgid "Content" msgstr "Inhalt" #: data/mat.ui:448 msgid "Supported formats" msgstr "Unterstützte Formate" #: data/mat.ui:482 msgid "Support" msgstr "Support" #: data/mat.ui:508 msgid "Method" msgstr "Methode" #: data/mat.ui:521 msgid "Remaining" msgstr "Verbleibend" #: data/mat.ui:556 msgid "Fileformat" msgstr "Dateiformat"