# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Adam Slovacek , 2013 # Pivoj, 2014 # Radek Bensch , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:18+0000\n" "Last-Translator: runasand \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430 msgid "Ready" msgstr "Připraveno" #: mat-gui:129 msgid "Choose files" msgstr "Vybrat soubory" #: mat-gui:137 msgid "All files" msgstr "Všechny soubory" #: mat-gui:143 msgid "Supported files" msgstr "Podporované soubory" #: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428 #: data/mat.glade:172 msgid "Clean" msgstr "Vyčistit" #: mat-gui:161 msgid "No metadata found" msgstr "Nenalezena žádná metadata" #: mat-gui:163 mat-gui:404 msgid "Dirty" msgstr "Infikovaný" #: mat-gui:168 #, python-format msgid "%s's metadata" msgstr "%s's metadata" #: mat-gui:179 msgid "Trash your meta, keep your data" msgstr "Smazat meta, ponechat data" #: mat-gui:184 msgid "Website" msgstr "Internetová stránka" #: mat-gui:210 msgid "Preferences" msgstr "Nastavení" #: mat-gui:223 msgid "Reduce PDF quality" msgstr "Snížit kvalitu PDF" #: mat-gui:226 msgid "Reduce the produced PDF size and quality" msgstr "Snížit velikost PDF a jeho kvalitu" #: mat-gui:229 msgid "Add unsupported file to archives" msgstr "Přidat podporovaný soubor do archivů" #: mat-gui:232 msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" msgstr "Přidat nepodporovaný (a také neanonymizující) soubor do výstupního archivu." #: mat-gui:271 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" #: mat-gui:314 msgid "Not-supported" msgstr "Nnepodporováno" #: mat-gui:328 msgid "Harmless fileformat" msgstr "Neškodný formát souboru" #: mat-gui:330 msgid "Fileformat not supported" msgstr "Formát souboru není podporován" #: mat-gui:333 msgid "These files can not be processed:" msgstr "Tyto soubory nelze zpracovat:" #: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211 msgid "Filename" msgstr "Název souboru" #: mat-gui:340 msgid "Reason" msgstr "Důvod" #: mat-gui:352 msgid "Non-supported files in archive" msgstr "Nepodporované soubory v archivu" #: mat-gui:366 msgid "Include" msgstr "Přidat" #: mat-gui:382 #, python-format msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" msgstr "MAT nebyl schopen pročistit následující soubory z archivu %s:" #: mat-gui:398 #, python-format msgid "Checking %s" msgstr "Kontroluji %s" #: mat-gui:413 #, python-format msgid "Cleaning %s" msgstr "Čištění %s" #: data/mat.glade:33 msgid "_File" msgstr "_Soubor" #: data/mat.glade:82 msgid "_Edit" msgstr "_Úpravy" #: data/mat.glade:115 msgid "_Help" msgstr "_Nápověda" #: data/mat.glade:159 msgid "Add" msgstr "Přidat" #: data/mat.glade:228 msgid "State" msgstr "Stav" #: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417 msgid "Metadata" msgstr "Meta data" #: data/mat.glade:306 msgid "Name" msgstr "Jméno" #: data/mat.glade:320 msgid "Content" msgstr "Obsah" #: data/mat.glade:374 msgid "Supported formats" msgstr "Podporované formáty" #: data/mat.glade:406 msgid "Support" msgstr "Podpora" #: data/mat.glade:428 msgid "Method" msgstr "Metoda" #: data/mat.glade:439 msgid "Remaining" msgstr "Zbývá" #: data/mat.glade:468 msgid "Fileformat" msgstr "Formát souboru"