# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # agusti, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-21 11:50+0000\n" "Last-Translator: agusti\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422 msgid "Ready" msgstr "Llest" #: mat-gui:128 msgid "Choose files" msgstr "Tria els arxius" #: mat-gui:135 msgid "All files" msgstr "Tots els arxius" #: mat-gui:142 msgid "Supported files" msgstr "Arxius compatibles" #: mat-gui:157 msgid "No metadata found" msgstr "No s'han trobat metadades" #: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420 msgid "Clean" msgstr "Neteja" #: mat-gui:160 mat-gui:400 msgid "Dirty" msgstr "Brut" #: mat-gui:165 #, python-format msgid "%s's metadata" msgstr "%s's metadades" #: mat-gui:176 msgid "Trash your meta, keep your data" msgstr "Elimina les metes , mantenir les teves dades" #: mat-gui:181 msgid "Website" msgstr "Pàgina web" #: mat-gui:207 data/mat.ui:107 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" #: mat-gui:220 msgid "Reduce PDF quality" msgstr "Reduir qualitat del PDF" #: mat-gui:223 msgid "Reduce the produced PDF size and quality" msgstr "Reduir la mida i qualitat del PDF produït" #: mat-gui:226 msgid "Add unsupported file to archives" msgstr "Afegir arxiu no compatible als arxius" #: mat-gui:229 msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" msgstr "Afegir arxiu no compatible (i no anonimitzat) a l'arxiu de sortida" #: mat-gui:268 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" #: mat-gui:310 msgid "Not-supported" msgstr "No compatible" #: mat-gui:324 msgid "Harmless fileformat" msgstr "Format d'Arxiu Inofensiu" #: mat-gui:326 msgid "Fileformat not supported" msgstr "Format d'arxiu no compatible" #: mat-gui:329 msgid "These files can not be processed:" msgstr "Aquests arxius no es poden processar:" #: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292 msgid "Filename" msgstr "Nom d'arxiu" #: mat-gui:336 msgid "Reason" msgstr "Raó" #: mat-gui:348 msgid "Non-supported files in archive" msgstr "Arxius no compatibles en l'arxiu" #: mat-gui:349 data/mat.ui:227 msgid "Scour" msgstr "Neteja" #: mat-gui:362 msgid "Include" msgstr "Inclou" #: mat-gui:378 #, python-format msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" msgstr "MAT no pot netejar els següents arxiu, trobats a %s arxiu" #: mat-gui:394 #, python-format msgid "Checking %s" msgstr "Examinant %s" #: mat-gui:409 #, python-format msgid "Cleaning %s" msgstr "Netejent %s" #: data/mat.ui:63 msgid "_File" msgstr "_Arxiu" #: data/mat.ui:99 msgid "_Edit" msgstr "_Edita" #: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253 msgid "Clear" msgstr "Neteja" #: data/mat.ui:134 msgid "_Process" msgstr "_Procés" #: data/mat.ui:168 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" #: data/mat.ui:214 msgid "Add" msgstr "Afegir" #: data/mat.ui:240 msgid "Check" msgstr "Prova" #: data/mat.ui:309 msgid "State" msgstr "Estat" #: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499 msgid "Metadata" msgstr "Metadades" #: data/mat.ui:376 msgid "Name" msgstr "Nom" #: data/mat.ui:390 msgid "Content" msgstr "Contingut" #: data/mat.ui:452 msgid "Supported formats" msgstr "Formats compatibles" #: data/mat.ui:486 msgid "Support" msgstr "Suport" #: data/mat.ui:512 msgid "Method" msgstr "Mètode" #: data/mat.ui:525 msgid "Remaining" msgstr "Restant" #: data/mat.ui:560 msgid "Fileformat" msgstr "Format d'arxiu"