# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Asim Jaweesh , 2013 # Mayalynn , 2014 # Sherief Alaa , 2013 # uzumaki , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-24 10:20+0000\n" "Last-Translator: Mayalynn \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422 msgid "Ready" msgstr "جاهز" #: mat-gui:128 msgid "Choose files" msgstr "اختر الملفات" #: mat-gui:135 msgid "All files" msgstr "كل الملفات" #: mat-gui:142 msgid "Supported files" msgstr "الملفات المدعومة" #: mat-gui:157 msgid "No metadata found" msgstr "لم يتم العثور علي بيانات وصفية" #: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420 msgid "Clean" msgstr "نظف" #: mat-gui:160 mat-gui:400 msgid "Dirty" msgstr "قذر" #: mat-gui:165 #, python-format msgid "%s's metadata" msgstr "البيانات الوصفية الخاصة بـ%s" #: mat-gui:176 msgid "Trash your meta, keep your data" msgstr "الغاء بياناتك الوصفية و احتفظ بالبيانات العادية" #: mat-gui:181 msgid "Website" msgstr "موقع" #: mat-gui:207 data/mat.ui:107 msgid "Preferences" msgstr "التفضيلات" #: mat-gui:220 msgid "Reduce PDF quality" msgstr "قلل جودة ملف الـPDF" #: mat-gui:223 msgid "Reduce the produced PDF size and quality" msgstr "قلل جودة وحجم ملف الـPDF المنتج" #: mat-gui:226 msgid "Add unsupported file to archives" msgstr "اضافة ملف غير مدعوم للارشيف" #: mat-gui:229 msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" msgstr "اضافة ملف غير مدعوم ( او ملف غير مجهول ) للارشيف الناتج" #: mat-gui:268 msgid "Unknown" msgstr "مجهول" #: mat-gui:310 msgid "Not-supported" msgstr "غير مدعوم" #: mat-gui:324 msgid "Harmless fileformat" msgstr "صيغة الملف غير مؤذية" #: mat-gui:326 msgid "Fileformat not supported" msgstr "صيغة الملف غير مدعمة" #: mat-gui:329 msgid "These files can not be processed:" msgstr "لا يمكن معالجة هذه الملفات:" #: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292 msgid "Filename" msgstr "اسم الملف" #: mat-gui:336 msgid "Reason" msgstr "السبب" #: mat-gui:348 msgid "Non-supported files in archive" msgstr "الملفات في الأرشيف غير مدعمة" #: mat-gui:349 data/mat.ui:227 msgid "Scour" msgstr "تنظيف " #: mat-gui:362 msgid "Include" msgstr "أدمِج" #: mat-gui:378 #, python-format msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" msgstr "لم يستطع MAT تنظيف الملفات التالية الموجودة في الأرشيف %s" #: mat-gui:394 #, python-format msgid "Checking %s" msgstr "جاري فحص %s" #: mat-gui:409 #, python-format msgid "Cleaning %s" msgstr "جاري تنظيف %s" #: data/mat.ui:63 msgid "_File" msgstr "_File" #: data/mat.ui:99 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" #: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253 msgid "Clear" msgstr "مسح" #: data/mat.ui:134 msgid "_Process" msgstr "_Process" #: data/mat.ui:168 msgid "_Help" msgstr "_Help" #: data/mat.ui:214 msgid "Add" msgstr "إضافة" #: data/mat.ui:240 msgid "Check" msgstr "تحقق" #: data/mat.ui:309 msgid "State" msgstr "الحالة" #: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499 msgid "Metadata" msgstr "البيانات الوصفية" #: data/mat.ui:376 msgid "Name" msgstr "اسم" #: data/mat.ui:390 msgid "Content" msgstr "المحتوي" #: data/mat.ui:452 msgid "Supported formats" msgstr "الصيغ المدعومة" #: data/mat.ui:486 msgid "Support" msgstr "الدعم" #: data/mat.ui:512 msgid "Method" msgstr "طريقة" #: data/mat.ui:525 msgid "Remaining" msgstr "متبقي" #: data/mat.ui:560 msgid "Fileformat" msgstr "نوع الملف"