# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Asim Jaweesh , 2013 # Mayalynn , 2014 # Sherief Alaa , 2013 # محيي الدين , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-12-16 15:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:29+0000\n" "Last-Translator: carolyn \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #: mat-gui:64 mat-gui:415 mat-gui:438 msgid "Ready" msgstr "جاهز" #: mat-gui:133 msgid "Choose files" msgstr "اختر الملفات" #: mat-gui:141 msgid "All files" msgstr "كل الملفات" #: mat-gui:147 msgid "Supported files" msgstr "الملفات المدعومة" #: mat-gui:164 mat-gui:359 mat-gui:410 mat-gui:434 mat-gui:436 #: data/mat.glade:480 msgid "Clean" msgstr "نظف" #: mat-gui:165 msgid "No metadata found" msgstr "لم يتم العثور علي بيانات وصفية" #: mat-gui:167 mat-gui:412 msgid "Dirty" msgstr "قذر" #: mat-gui:172 #, python-format msgid "%s's metadata" msgstr "البيانات الوصفية الخاصة بـ%s" #: mat-gui:183 msgid "Trash your meta, keep your data" msgstr "الغاء بياناتك الوصفية و احتفظ بالبيانات العادية" #: mat-gui:188 msgid "Website" msgstr "موقع" #: mat-gui:214 msgid "Preferences" msgstr "التفضيلات" #: mat-gui:227 msgid "Reduce PDF quality" msgstr "قلل جودة ملف الـPDF" #: mat-gui:230 msgid "Reduce the produced PDF size and quality" msgstr "قلل جودة وحجم ملف الـPDF المنتج" #: mat-gui:233 msgid "Add unsupported file to archives" msgstr "اضافة ملف غير مدعوم للارشيف" #: mat-gui:236 msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" msgstr "اضافة ملف غير مدعوم ( او ملف غير مجهول ) للارشيف الناتج" #: mat-gui:275 msgid "Unknown" msgstr "مجهول" #: mat-gui:318 msgid "Not-supported" msgstr "غير مدعوم" #: mat-gui:332 msgid "Harmless fileformat" msgstr "صيغة الملف غير مؤذية" #: mat-gui:334 msgid "Cant read file" msgstr "" #: mat-gui:336 msgid "Fileformat not supported" msgstr "صيغة الملف غير مدعمة" #: mat-gui:339 msgid "These files can not be processed:" msgstr "لا يمكن معالجة هذه الملفات:" #: mat-gui:344 mat-gui:373 data/mat.glade:519 msgid "Filename" msgstr "اسم الملف" #: mat-gui:346 msgid "Reason" msgstr "السبب" #: mat-gui:358 msgid "Non-supported files in archive" msgstr "الملفات في الأرشيف غير مدعمة" #: mat-gui:372 msgid "Include" msgstr "أدمِج" #: mat-gui:390 #, python-format msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" msgstr "لم يستطع MAT تنظيف الملفات التالية الموجودة في الأرشيف %s" #: mat-gui:406 #, python-format msgid "Checking %s" msgstr "جاري فحص %s" #: mat-gui:421 #, python-format msgid "Cleaning %s" msgstr "جاري تنظيف %s" #: data/mat.glade:26 data/mat.glade:196 msgid "Metadata" msgstr "البيانات الوصفية" #: data/mat.glade:85 msgid "Name" msgstr "اسم" #: data/mat.glade:99 msgid "Content" msgstr "المحتوي" #: data/mat.glade:129 msgid "Supported formats" msgstr "الصيغ المدعومة" #: data/mat.glade:185 msgid "Support" msgstr "الدعم" #: data/mat.glade:207 msgid "Method" msgstr "طريقة" #: data/mat.glade:218 msgid "Remaining" msgstr "متبقي" #: data/mat.glade:247 msgid "Fileformat" msgstr "نوع الملف" #: data/mat.glade:326 msgid "_File" msgstr "_File" #: data/mat.glade:375 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" #: data/mat.glade:421 msgid "_Help" msgstr "_Help" #: data/mat.glade:467 msgid "Add" msgstr "إضافة" #: data/mat.glade:536 msgid "State" msgstr "الحالة"