summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po124
1 files changed, 64 insertions, 60 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 41fbc10..9874b3d 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -10,177 +10,181 @@ msgid ""
10msgstr "" 10msgstr ""
11"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 11"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n" 13"POT-Creation-Date: 2015-12-16 15:03+0100\n"
14"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:18+0000\n" 14"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:29+0000\n"
15"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n" 15"Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
16"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/zh_TW/)\n" 16"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_TW/)\n"
17"MIME-Version: 1.0\n" 17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Language: zh_TW\n" 20"Language: zh_TW\n"
21"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 21"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22 22
23#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430 23#: mat-gui:64 mat-gui:415 mat-gui:438
24msgid "Ready" 24msgid "Ready"
25msgstr "就緒" 25msgstr "就緒"
26 26
27#: mat-gui:129 27#: mat-gui:133
28msgid "Choose files" 28msgid "Choose files"
29msgstr "選擇檔案" 29msgstr "選擇檔案"
30 30
31#: mat-gui:137 31#: mat-gui:141
32msgid "All files" 32msgid "All files"
33msgstr "所有檔案" 33msgstr "所有檔案"
34 34
35#: mat-gui:143 35#: mat-gui:147
36msgid "Supported files" 36msgid "Supported files"
37msgstr "支援的檔案" 37msgstr "支援的檔案"
38 38
39#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428 39#: mat-gui:164 mat-gui:359 mat-gui:410 mat-gui:434 mat-gui:436
40#: data/mat.glade:172 40#: data/mat.glade:480
41msgid "Clean" 41msgid "Clean"
42msgstr "清除" 42msgstr "清除"
43 43
44#: mat-gui:161 44#: mat-gui:165
45msgid "No metadata found" 45msgid "No metadata found"
46msgstr "找不到中繼資料" 46msgstr "找不到中繼資料"
47 47
48#: mat-gui:163 mat-gui:404 48#: mat-gui:167 mat-gui:412
49msgid "Dirty" 49msgid "Dirty"
50msgstr "骯髒" 50msgstr "骯髒"
51 51
52#: mat-gui:168 52#: mat-gui:172
53#, python-format 53#, python-format
54msgid "%s's metadata" 54msgid "%s's metadata"
55msgstr "%s 的中繼資料" 55msgstr "%s 的中繼資料"
56 56
57#: mat-gui:179 57#: mat-gui:183
58msgid "Trash your meta, keep your data" 58msgid "Trash your meta, keep your data"
59msgstr "丟棄您的中繼,保有您的資料" 59msgstr "丟棄您的中繼,保有您的資料"
60 60
61#: mat-gui:184 61#: mat-gui:188
62msgid "Website" 62msgid "Website"
63msgstr "網站" 63msgstr "網站"
64 64
65#: mat-gui:210 65#: mat-gui:214
66msgid "Preferences" 66msgid "Preferences"
67msgstr "偏好設定" 67msgstr "偏好設定"
68 68
69#: mat-gui:223 69#: mat-gui:227
70msgid "Reduce PDF quality" 70msgid "Reduce PDF quality"
71msgstr "降低 PDF 品質" 71msgstr "降低 PDF 品質"
72 72
73#: mat-gui:226 73#: mat-gui:230
74msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 74msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
75msgstr "減少產生的 PDF 檔案大小和品質" 75msgstr "減少產生的 PDF 檔案大小和品質"
76 76
77#: mat-gui:229 77#: mat-gui:233
78msgid "Add unsupported file to archives" 78msgid "Add unsupported file to archives"
79msgstr "新增不支援的檔案到壓縮檔" 79msgstr "新增不支援的檔案到壓縮檔"
80 80
81#: mat-gui:232 81#: mat-gui:236
82msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 82msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
83msgstr "新增未支援 (也沒有匿名的) 檔案到輸出壓縮檔" 83msgstr "新增未支援 (也沒有匿名的) 檔案到輸出壓縮檔"
84 84
85#: mat-gui:271 85#: mat-gui:275
86msgid "Unknown" 86msgid "Unknown"
87msgstr "未知" 87msgstr "未知"
88 88
89#: mat-gui:314 89#: mat-gui:318
90msgid "Not-supported" 90msgid "Not-supported"
91msgstr "不支援" 91msgstr "不支援"
92 92
93#: mat-gui:328 93#: mat-gui:332
94msgid "Harmless fileformat" 94msgid "Harmless fileformat"
95msgstr "無害的檔案格式" 95msgstr "無害的檔案格式"
96 96
97#: mat-gui:330 97#: mat-gui:334
98msgid "Cant read file"
99msgstr ""
100
101#: mat-gui:336
98msgid "Fileformat not supported" 102msgid "Fileformat not supported"
99msgstr "不支援的檔案格式" 103msgstr "不支援的檔案格式"
100 104
101#: mat-gui:333 105#: mat-gui:339
102msgid "These files can not be processed:" 106msgid "These files can not be processed:"
103msgstr "這些檔案無法被處理:" 107msgstr "這些檔案無法被處理:"
104 108
105#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211 109#: mat-gui:344 mat-gui:373 data/mat.glade:519
106msgid "Filename" 110msgid "Filename"
107msgstr "檔案名稱" 111msgstr "檔案名稱"
108 112
109#: mat-gui:340 113#: mat-gui:346
110msgid "Reason" 114msgid "Reason"
111msgstr "原因" 115msgstr "原因"
112 116
113#: mat-gui:352 117#: mat-gui:358
114msgid "Non-supported files in archive" 118msgid "Non-supported files in archive"
115msgstr "壓縮檔中不支援的檔案" 119msgstr "壓縮檔中不支援的檔案"
116 120
117#: mat-gui:366 121#: mat-gui:372
118msgid "Include" 122msgid "Include"
119msgstr "包含" 123msgstr "包含"
120 124
121#: mat-gui:382 125#: mat-gui:390
122#, python-format 126#, python-format
123msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" 127msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
124msgstr "MAT 無法清理 %s 壓縮檔中找到的下列檔案" 128msgstr "MAT 無法清理 %s 壓縮檔中找到的下列檔案"
125 129
126#: mat-gui:398 130#: mat-gui:406
127#, python-format 131#, python-format
128msgid "Checking %s" 132msgid "Checking %s"
129msgstr "檢查 %s" 133msgstr "檢查 %s"
130 134
131#: mat-gui:413 135#: mat-gui:421
132#, python-format 136#, python-format
133msgid "Cleaning %s" 137msgid "Cleaning %s"
134msgstr "清理 %s" 138msgstr "清理 %s"
135 139
136#: data/mat.glade:33 140#: data/mat.glade:26 data/mat.glade:196
137msgid "_File"
138msgstr "_File"
139
140#: data/mat.glade:82
141msgid "_Edit"
142msgstr "_Edit"
143
144#: data/mat.glade:115
145msgid "_Help"
146msgstr "_Help"
147
148#: data/mat.glade:159
149msgid "Add"
150msgstr "新增"
151
152#: data/mat.glade:228
153msgid "State"
154msgstr "狀態"
155
156#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
157msgid "Metadata" 141msgid "Metadata"
158msgstr "中繼資料" 142msgstr "中繼資料"
159 143
160#: data/mat.glade:306 144#: data/mat.glade:85
161msgid "Name" 145msgid "Name"
162msgstr "名稱" 146msgstr "名稱"
163 147
164#: data/mat.glade:320 148#: data/mat.glade:99
165msgid "Content" 149msgid "Content"
166msgstr "內容" 150msgstr "內容"
167 151
168#: data/mat.glade:374 152#: data/mat.glade:129
169msgid "Supported formats" 153msgid "Supported formats"
170msgstr "支援的格式" 154msgstr "支援的格式"
171 155
172#: data/mat.glade:406 156#: data/mat.glade:185
173msgid "Support" 157msgid "Support"
174msgstr "支援" 158msgstr "支援"
175 159
176#: data/mat.glade:428 160#: data/mat.glade:207
177msgid "Method" 161msgid "Method"
178msgstr "方法" 162msgstr "方法"
179 163
180#: data/mat.glade:439 164#: data/mat.glade:218
181msgid "Remaining" 165msgid "Remaining"
182msgstr "剩餘" 166msgstr "剩餘"
183 167
184#: data/mat.glade:468 168#: data/mat.glade:247
185msgid "Fileformat" 169msgid "Fileformat"
186msgstr "檔案格式" 170msgstr "檔案格式"
171
172#: data/mat.glade:326
173msgid "_File"
174msgstr "_File"
175
176#: data/mat.glade:375
177msgid "_Edit"
178msgstr "_Edit"
179
180#: data/mat.glade:421
181msgid "_Help"
182msgstr "_Help"
183
184#: data/mat.glade:467
185msgid "Add"
186msgstr "新增"
187
188#: data/mat.glade:536
189msgid "State"
190msgstr "狀態"