diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
| -rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 124 |
1 files changed, 64 insertions, 60 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 41fbc10..9874b3d 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po | |||
| @@ -10,177 +10,181 @@ msgid "" | |||
| 10 | msgstr "" | 10 | msgstr "" |
| 11 | "Project-Id-Version: The Tor Project\n" | 11 | "Project-Id-Version: The Tor Project\n" |
| 12 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 12 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 13 | "POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n" | 13 | "POT-Creation-Date: 2015-12-16 15:03+0100\n" |
| 14 | "PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:18+0000\n" | 14 | "PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:29+0000\n" |
| 15 | "Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n" | 15 | "Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n" |
| 16 | "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/zh_TW/)\n" | 16 | "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_TW/)\n" |
| 17 | "MIME-Version: 1.0\n" | 17 | "MIME-Version: 1.0\n" |
| 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 20 | "Language: zh_TW\n" | 20 | "Language: zh_TW\n" |
| 21 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | 21 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
| 22 | 22 | ||
| 23 | #: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430 | 23 | #: mat-gui:64 mat-gui:415 mat-gui:438 |
| 24 | msgid "Ready" | 24 | msgid "Ready" |
| 25 | msgstr "就緒" | 25 | msgstr "就緒" |
| 26 | 26 | ||
| 27 | #: mat-gui:129 | 27 | #: mat-gui:133 |
| 28 | msgid "Choose files" | 28 | msgid "Choose files" |
| 29 | msgstr "選擇檔案" | 29 | msgstr "選擇檔案" |
| 30 | 30 | ||
| 31 | #: mat-gui:137 | 31 | #: mat-gui:141 |
| 32 | msgid "All files" | 32 | msgid "All files" |
| 33 | msgstr "所有檔案" | 33 | msgstr "所有檔案" |
| 34 | 34 | ||
| 35 | #: mat-gui:143 | 35 | #: mat-gui:147 |
| 36 | msgid "Supported files" | 36 | msgid "Supported files" |
| 37 | msgstr "支援的檔案" | 37 | msgstr "支援的檔案" |
| 38 | 38 | ||
| 39 | #: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428 | 39 | #: mat-gui:164 mat-gui:359 mat-gui:410 mat-gui:434 mat-gui:436 |
| 40 | #: data/mat.glade:172 | 40 | #: data/mat.glade:480 |
| 41 | msgid "Clean" | 41 | msgid "Clean" |
| 42 | msgstr "清除" | 42 | msgstr "清除" |
| 43 | 43 | ||
| 44 | #: mat-gui:161 | 44 | #: mat-gui:165 |
| 45 | msgid "No metadata found" | 45 | msgid "No metadata found" |
| 46 | msgstr "找不到中繼資料" | 46 | msgstr "找不到中繼資料" |
| 47 | 47 | ||
| 48 | #: mat-gui:163 mat-gui:404 | 48 | #: mat-gui:167 mat-gui:412 |
| 49 | msgid "Dirty" | 49 | msgid "Dirty" |
| 50 | msgstr "骯髒" | 50 | msgstr "骯髒" |
| 51 | 51 | ||
| 52 | #: mat-gui:168 | 52 | #: mat-gui:172 |
| 53 | #, python-format | 53 | #, python-format |
| 54 | msgid "%s's metadata" | 54 | msgid "%s's metadata" |
| 55 | msgstr "%s 的中繼資料" | 55 | msgstr "%s 的中繼資料" |
| 56 | 56 | ||
| 57 | #: mat-gui:179 | 57 | #: mat-gui:183 |
| 58 | msgid "Trash your meta, keep your data" | 58 | msgid "Trash your meta, keep your data" |
| 59 | msgstr "丟棄您的中繼,保有您的資料" | 59 | msgstr "丟棄您的中繼,保有您的資料" |
| 60 | 60 | ||
| 61 | #: mat-gui:184 | 61 | #: mat-gui:188 |
| 62 | msgid "Website" | 62 | msgid "Website" |
| 63 | msgstr "網站" | 63 | msgstr "網站" |
| 64 | 64 | ||
| 65 | #: mat-gui:210 | 65 | #: mat-gui:214 |
| 66 | msgid "Preferences" | 66 | msgid "Preferences" |
| 67 | msgstr "偏好設定" | 67 | msgstr "偏好設定" |
| 68 | 68 | ||
| 69 | #: mat-gui:223 | 69 | #: mat-gui:227 |
| 70 | msgid "Reduce PDF quality" | 70 | msgid "Reduce PDF quality" |
| 71 | msgstr "降低 PDF 品質" | 71 | msgstr "降低 PDF 品質" |
| 72 | 72 | ||
| 73 | #: mat-gui:226 | 73 | #: mat-gui:230 |
| 74 | msgid "Reduce the produced PDF size and quality" | 74 | msgid "Reduce the produced PDF size and quality" |
| 75 | msgstr "減少產生的 PDF 檔案大小和品質" | 75 | msgstr "減少產生的 PDF 檔案大小和品質" |
| 76 | 76 | ||
| 77 | #: mat-gui:229 | 77 | #: mat-gui:233 |
| 78 | msgid "Add unsupported file to archives" | 78 | msgid "Add unsupported file to archives" |
| 79 | msgstr "新增不支援的檔案到壓縮檔" | 79 | msgstr "新增不支援的檔案到壓縮檔" |
| 80 | 80 | ||
| 81 | #: mat-gui:232 | 81 | #: mat-gui:236 |
| 82 | msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" | 82 | msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" |
| 83 | msgstr "新增未支援 (也沒有匿名的) 檔案到輸出壓縮檔" | 83 | msgstr "新增未支援 (也沒有匿名的) 檔案到輸出壓縮檔" |
| 84 | 84 | ||
| 85 | #: mat-gui:271 | 85 | #: mat-gui:275 |
| 86 | msgid "Unknown" | 86 | msgid "Unknown" |
| 87 | msgstr "未知" | 87 | msgstr "未知" |
| 88 | 88 | ||
| 89 | #: mat-gui:314 | 89 | #: mat-gui:318 |
| 90 | msgid "Not-supported" | 90 | msgid "Not-supported" |
| 91 | msgstr "不支援" | 91 | msgstr "不支援" |
| 92 | 92 | ||
| 93 | #: mat-gui:328 | 93 | #: mat-gui:332 |
| 94 | msgid "Harmless fileformat" | 94 | msgid "Harmless fileformat" |
| 95 | msgstr "無害的檔案格式" | 95 | msgstr "無害的檔案格式" |
| 96 | 96 | ||
| 97 | #: mat-gui:330 | 97 | #: mat-gui:334 |
| 98 | msgid "Cant read file" | ||
| 99 | msgstr "" | ||
| 100 | |||
| 101 | #: mat-gui:336 | ||
| 98 | msgid "Fileformat not supported" | 102 | msgid "Fileformat not supported" |
| 99 | msgstr "不支援的檔案格式" | 103 | msgstr "不支援的檔案格式" |
| 100 | 104 | ||
| 101 | #: mat-gui:333 | 105 | #: mat-gui:339 |
| 102 | msgid "These files can not be processed:" | 106 | msgid "These files can not be processed:" |
| 103 | msgstr "這些檔案無法被處理:" | 107 | msgstr "這些檔案無法被處理:" |
| 104 | 108 | ||
| 105 | #: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211 | 109 | #: mat-gui:344 mat-gui:373 data/mat.glade:519 |
| 106 | msgid "Filename" | 110 | msgid "Filename" |
| 107 | msgstr "檔案名稱" | 111 | msgstr "檔案名稱" |
| 108 | 112 | ||
| 109 | #: mat-gui:340 | 113 | #: mat-gui:346 |
| 110 | msgid "Reason" | 114 | msgid "Reason" |
| 111 | msgstr "原因" | 115 | msgstr "原因" |
| 112 | 116 | ||
| 113 | #: mat-gui:352 | 117 | #: mat-gui:358 |
| 114 | msgid "Non-supported files in archive" | 118 | msgid "Non-supported files in archive" |
| 115 | msgstr "壓縮檔中不支援的檔案" | 119 | msgstr "壓縮檔中不支援的檔案" |
| 116 | 120 | ||
| 117 | #: mat-gui:366 | 121 | #: mat-gui:372 |
| 118 | msgid "Include" | 122 | msgid "Include" |
| 119 | msgstr "包含" | 123 | msgstr "包含" |
| 120 | 124 | ||
| 121 | #: mat-gui:382 | 125 | #: mat-gui:390 |
| 122 | #, python-format | 126 | #, python-format |
| 123 | msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" | 127 | msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" |
| 124 | msgstr "MAT 無法清理 %s 壓縮檔中找到的下列檔案" | 128 | msgstr "MAT 無法清理 %s 壓縮檔中找到的下列檔案" |
| 125 | 129 | ||
| 126 | #: mat-gui:398 | 130 | #: mat-gui:406 |
| 127 | #, python-format | 131 | #, python-format |
| 128 | msgid "Checking %s" | 132 | msgid "Checking %s" |
| 129 | msgstr "檢查 %s" | 133 | msgstr "檢查 %s" |
| 130 | 134 | ||
| 131 | #: mat-gui:413 | 135 | #: mat-gui:421 |
| 132 | #, python-format | 136 | #, python-format |
| 133 | msgid "Cleaning %s" | 137 | msgid "Cleaning %s" |
| 134 | msgstr "清理 %s" | 138 | msgstr "清理 %s" |
| 135 | 139 | ||
| 136 | #: data/mat.glade:33 | 140 | #: data/mat.glade:26 data/mat.glade:196 |
| 137 | msgid "_File" | ||
| 138 | msgstr "_File" | ||
| 139 | |||
| 140 | #: data/mat.glade:82 | ||
| 141 | msgid "_Edit" | ||
| 142 | msgstr "_Edit" | ||
| 143 | |||
| 144 | #: data/mat.glade:115 | ||
| 145 | msgid "_Help" | ||
| 146 | msgstr "_Help" | ||
| 147 | |||
| 148 | #: data/mat.glade:159 | ||
| 149 | msgid "Add" | ||
| 150 | msgstr "新增" | ||
| 151 | |||
| 152 | #: data/mat.glade:228 | ||
| 153 | msgid "State" | ||
| 154 | msgstr "狀態" | ||
| 155 | |||
| 156 | #: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417 | ||
| 157 | msgid "Metadata" | 141 | msgid "Metadata" |
| 158 | msgstr "中繼資料" | 142 | msgstr "中繼資料" |
| 159 | 143 | ||
| 160 | #: data/mat.glade:306 | 144 | #: data/mat.glade:85 |
| 161 | msgid "Name" | 145 | msgid "Name" |
| 162 | msgstr "名稱" | 146 | msgstr "名稱" |
| 163 | 147 | ||
| 164 | #: data/mat.glade:320 | 148 | #: data/mat.glade:99 |
| 165 | msgid "Content" | 149 | msgid "Content" |
| 166 | msgstr "內容" | 150 | msgstr "內容" |
| 167 | 151 | ||
| 168 | #: data/mat.glade:374 | 152 | #: data/mat.glade:129 |
| 169 | msgid "Supported formats" | 153 | msgid "Supported formats" |
| 170 | msgstr "支援的格式" | 154 | msgstr "支援的格式" |
| 171 | 155 | ||
| 172 | #: data/mat.glade:406 | 156 | #: data/mat.glade:185 |
| 173 | msgid "Support" | 157 | msgid "Support" |
| 174 | msgstr "支援" | 158 | msgstr "支援" |
| 175 | 159 | ||
| 176 | #: data/mat.glade:428 | 160 | #: data/mat.glade:207 |
| 177 | msgid "Method" | 161 | msgid "Method" |
| 178 | msgstr "方法" | 162 | msgstr "方法" |
| 179 | 163 | ||
| 180 | #: data/mat.glade:439 | 164 | #: data/mat.glade:218 |
| 181 | msgid "Remaining" | 165 | msgid "Remaining" |
| 182 | msgstr "剩餘" | 166 | msgstr "剩餘" |
| 183 | 167 | ||
| 184 | #: data/mat.glade:468 | 168 | #: data/mat.glade:247 |
| 185 | msgid "Fileformat" | 169 | msgid "Fileformat" |
| 186 | msgstr "檔案格式" | 170 | msgstr "檔案格式" |
| 171 | |||
| 172 | #: data/mat.glade:326 | ||
| 173 | msgid "_File" | ||
| 174 | msgstr "_File" | ||
| 175 | |||
| 176 | #: data/mat.glade:375 | ||
| 177 | msgid "_Edit" | ||
| 178 | msgstr "_Edit" | ||
| 179 | |||
| 180 | #: data/mat.glade:421 | ||
| 181 | msgid "_Help" | ||
| 182 | msgstr "_Help" | ||
| 183 | |||
| 184 | #: data/mat.glade:467 | ||
| 185 | msgid "Add" | ||
| 186 | msgstr "新增" | ||
| 187 | |||
| 188 | #: data/mat.glade:536 | ||
| 189 | msgid "State" | ||
| 190 | msgstr "狀態" | ||
