diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
| -rw-r--r-- | po/uk.po | 111 |
1 files changed, 48 insertions, 63 deletions
| @@ -6,14 +6,14 @@ | |||
| 6 | # jonny_nut, 2014 | 6 | # jonny_nut, 2014 |
| 7 | # LinuxChata, 2014 | 7 | # LinuxChata, 2014 |
| 8 | # MrPersona <mrpersona@mail.ru>, 2014 | 8 | # MrPersona <mrpersona@mail.ru>, 2014 |
| 9 | # Lomil_da <lomil97@gmail.com>, 2013 | 9 | # Pinro Lomil <lomil97@gmail.com>, 2013 |
| 10 | msgid "" | 10 | msgid "" |
| 11 | msgstr "" | 11 | msgstr "" |
| 12 | "Project-Id-Version: The Tor Project\n" | 12 | "Project-Id-Version: The Tor Project\n" |
| 13 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 13 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 14 | "POT-Creation-Date: 2014-02-10 01:04+0000\n" | 14 | "POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n" |
| 15 | "PO-Revision-Date: 2014-02-14 09:51+0000\n" | 15 | "PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:18+0000\n" |
| 16 | "Last-Translator: LinuxChata\n" | 16 | "Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n" |
| 17 | "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/uk/)\n" | 17 | "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/uk/)\n" |
| 18 | "MIME-Version: 1.0\n" | 18 | "MIME-Version: 1.0\n" |
| 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| @@ -21,182 +21,167 @@ msgstr "" | |||
| 21 | "Language: uk\n" | 21 | "Language: uk\n" |
| 22 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | 22 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" |
| 23 | 23 | ||
| 24 | #: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:426 | 24 | #: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430 |
| 25 | msgid "Ready" | 25 | msgid "Ready" |
| 26 | msgstr "Готово" | 26 | msgstr "Готово" |
| 27 | 27 | ||
| 28 | #: mat-gui:128 | 28 | #: mat-gui:129 |
| 29 | msgid "Choose files" | 29 | msgid "Choose files" |
| 30 | msgstr "Пошук файлів" | 30 | msgstr "Пошук файлів" |
| 31 | 31 | ||
| 32 | #: mat-gui:135 | 32 | #: mat-gui:137 |
| 33 | msgid "All files" | 33 | msgid "All files" |
| 34 | msgstr "Усі файли" | 34 | msgstr "Усі файли" |
| 35 | 35 | ||
| 36 | #: mat-gui:142 | 36 | #: mat-gui:143 |
| 37 | msgid "Supported files" | 37 | msgid "Supported files" |
| 38 | msgstr "Підтримувані файли" | 38 | msgstr "Підтримувані файли" |
| 39 | 39 | ||
| 40 | #: mat-gui:157 | 40 | #: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428 |
| 41 | msgid "No metadata found" | 41 | #: data/mat.glade:172 |
| 42 | msgstr "Метадані не знайдені" | ||
| 43 | |||
| 44 | #: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:422 mat-gui:424 | ||
| 45 | msgid "Clean" | 42 | msgid "Clean" |
| 46 | msgstr "Очистити" | 43 | msgstr "Очистити" |
| 47 | 44 | ||
| 48 | #: mat-gui:160 mat-gui:400 | 45 | #: mat-gui:161 |
| 46 | msgid "No metadata found" | ||
| 47 | msgstr "Метадані не знайдені" | ||
| 48 | |||
| 49 | #: mat-gui:163 mat-gui:404 | ||
| 49 | msgid "Dirty" | 50 | msgid "Dirty" |
| 50 | msgstr "Змінено" | 51 | msgstr "Змінено" |
| 51 | 52 | ||
| 52 | #: mat-gui:165 | 53 | #: mat-gui:168 |
| 53 | #, python-format | 54 | #, python-format |
| 54 | msgid "%s's metadata" | 55 | msgid "%s's metadata" |
| 55 | msgstr "%s's метадані" | 56 | msgstr "%s's метадані" |
| 56 | 57 | ||
| 57 | #: mat-gui:176 | 58 | #: mat-gui:179 |
| 58 | msgid "Trash your meta, keep your data" | 59 | msgid "Trash your meta, keep your data" |
| 59 | msgstr "Видаляйте мета - зберігайте дані. " | 60 | msgstr "Видаляйте мета - зберігайте дані. " |
| 60 | 61 | ||
| 61 | #: mat-gui:181 | 62 | #: mat-gui:184 |
| 62 | msgid "Website" | 63 | msgid "Website" |
| 63 | msgstr "Вебсайт" | 64 | msgstr "Вебсайт" |
| 64 | 65 | ||
| 65 | #: mat-gui:207 data/mat.glade:107 | 66 | #: mat-gui:210 |
| 66 | msgid "Preferences" | 67 | msgid "Preferences" |
| 67 | msgstr "Настройки" | 68 | msgstr "Настройки" |
| 68 | 69 | ||
| 69 | #: mat-gui:220 | 70 | #: mat-gui:223 |
| 70 | msgid "Reduce PDF quality" | 71 | msgid "Reduce PDF quality" |
| 71 | msgstr "Зменшити якість PDF-документу" | 72 | msgstr "Зменшити якість PDF-документу" |
| 72 | 73 | ||
| 73 | #: mat-gui:223 | 74 | #: mat-gui:226 |
| 74 | msgid "Reduce the produced PDF size and quality" | 75 | msgid "Reduce the produced PDF size and quality" |
| 75 | msgstr "Зменшити якість та розмір виробленного PDF-документу" | 76 | msgstr "Зменшити якість та розмір виробленного PDF-документу" |
| 76 | 77 | ||
| 77 | #: mat-gui:226 | 78 | #: mat-gui:229 |
| 78 | msgid "Add unsupported file to archives" | 79 | msgid "Add unsupported file to archives" |
| 79 | msgstr "Додати непідтримуваний файл до архіву" | 80 | msgstr "Додати непідтримуваний файл до архіву" |
| 80 | 81 | ||
| 81 | #: mat-gui:229 | 82 | #: mat-gui:232 |
| 82 | msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" | 83 | msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" |
| 83 | msgstr "Додати файл, що не підтримується (і тому не анонімний) до вихідного архіву" | 84 | msgstr "Додати файл, що не підтримується (і тому не анонімний) до вихідного архіву" |
| 84 | 85 | ||
| 85 | #: mat-gui:268 | 86 | #: mat-gui:271 |
| 86 | msgid "Unknown" | 87 | msgid "Unknown" |
| 87 | msgstr "Невідомо" | 88 | msgstr "Невідомо" |
| 88 | 89 | ||
| 89 | #: mat-gui:310 | 90 | #: mat-gui:314 |
| 90 | msgid "Not-supported" | 91 | msgid "Not-supported" |
| 91 | msgstr "Не підтримується" | 92 | msgstr "Не підтримується" |
| 92 | 93 | ||
| 93 | #: mat-gui:324 | 94 | #: mat-gui:328 |
| 94 | msgid "Harmless fileformat" | 95 | msgid "Harmless fileformat" |
| 95 | msgstr "Безпечні формати файлів" | 96 | msgstr "Безпечні формати файлів" |
| 96 | 97 | ||
| 97 | #: mat-gui:326 | 98 | #: mat-gui:330 |
| 98 | msgid "Fileformat not supported" | 99 | msgid "Fileformat not supported" |
| 99 | msgstr "Формат файлу не підтримується" | 100 | msgstr "Формат файлу не підтримується" |
| 100 | 101 | ||
| 101 | #: mat-gui:329 | 102 | #: mat-gui:333 |
| 102 | msgid "These files can not be processed:" | 103 | msgid "These files can not be processed:" |
| 103 | msgstr "Ці файли не можуть бути оброблені: " | 104 | msgstr "Ці файли не можуть бути оброблені: " |
| 104 | 105 | ||
| 105 | #: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.glade:292 | 106 | #: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211 |
| 106 | msgid "Filename" | 107 | msgid "Filename" |
| 107 | msgstr "Назва файлу" | 108 | msgstr "Назва файлу" |
| 108 | 109 | ||
| 109 | #: mat-gui:336 | 110 | #: mat-gui:340 |
| 110 | msgid "Reason" | 111 | msgid "Reason" |
| 111 | msgstr "Причина" | 112 | msgstr "Причина" |
| 112 | 113 | ||
| 113 | #: mat-gui:348 | 114 | #: mat-gui:352 |
| 114 | msgid "Non-supported files in archive" | 115 | msgid "Non-supported files in archive" |
| 115 | msgstr "Непідтримувані файли в архіві " | 116 | msgstr "Непідтримувані файли в архіві " |
| 116 | 117 | ||
| 117 | #: mat-gui:349 data/mat.glade:227 | 118 | #: mat-gui:366 |
| 118 | msgid "Scour" | ||
| 119 | msgstr "Очистити" | ||
| 120 | |||
| 121 | #: mat-gui:362 | ||
| 122 | msgid "Include" | 119 | msgid "Include" |
| 123 | msgstr "Включити" | 120 | msgstr "Включити" |
| 124 | 121 | ||
| 125 | #: mat-gui:378 | 122 | #: mat-gui:382 |
| 126 | #, python-format | 123 | #, python-format |
| 127 | msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" | 124 | msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" |
| 128 | msgstr "MAT не може очистити наступні файли, що були знайдені у %s архіві" | 125 | msgstr "MAT не може очистити наступні файли, що були знайдені у %s архіві" |
| 129 | 126 | ||
| 130 | #: mat-gui:394 | 127 | #: mat-gui:398 |
| 131 | #, python-format | 128 | #, python-format |
| 132 | msgid "Checking %s" | 129 | msgid "Checking %s" |
| 133 | msgstr "Перевірка %s" | 130 | msgstr "Перевірка %s" |
| 134 | 131 | ||
| 135 | #: mat-gui:409 | 132 | #: mat-gui:413 |
| 136 | #, python-format | 133 | #, python-format |
| 137 | msgid "Cleaning %s" | 134 | msgid "Cleaning %s" |
| 138 | msgstr "Чищення %s" | 135 | msgstr "Чищення %s" |
| 139 | 136 | ||
| 140 | #: data/mat.glade:63 | 137 | #: data/mat.glade:33 |
| 141 | msgid "_File" | 138 | msgid "_File" |
| 142 | msgstr "_Файл" | 139 | msgstr "_Файл" |
| 143 | 140 | ||
| 144 | #: data/mat.glade:99 | 141 | #: data/mat.glade:82 |
| 145 | msgid "_Edit" | 142 | msgid "_Edit" |
| 146 | msgstr "_Правка" | 143 | msgstr "_Правка" |
| 147 | 144 | ||
| 148 | #: data/mat.glade:118 data/mat.glade:253 | 145 | #: data/mat.glade:115 |
| 149 | msgid "Clear" | ||
| 150 | msgstr "Очистити" | ||
| 151 | |||
| 152 | #: data/mat.glade:134 | ||
| 153 | msgid "_Process" | ||
| 154 | msgstr "_Процес" | ||
| 155 | |||
| 156 | #: data/mat.glade:168 | ||
| 157 | msgid "_Help" | 146 | msgid "_Help" |
| 158 | msgstr "_Довідка" | 147 | msgstr "_Довідка" |
| 159 | 148 | ||
| 160 | #: data/mat.glade:214 | 149 | #: data/mat.glade:159 |
| 161 | msgid "Add" | 150 | msgid "Add" |
| 162 | msgstr "Додати" | 151 | msgstr "Додати" |
| 163 | 152 | ||
| 164 | #: data/mat.glade:240 | 153 | #: data/mat.glade:228 |
| 165 | msgid "Check" | ||
| 166 | msgstr "Перевірка" | ||
| 167 | |||
| 168 | #: data/mat.glade:309 | ||
| 169 | msgid "State" | 154 | msgid "State" |
| 170 | msgstr "Стан" | 155 | msgstr "Стан" |
| 171 | 156 | ||
| 172 | #: data/mat.glade:347 data/mat.glade:499 | 157 | #: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417 |
| 173 | msgid "Metadata" | 158 | msgid "Metadata" |
| 174 | msgstr "Метадані" | 159 | msgstr "Метадані" |
| 175 | 160 | ||
| 176 | #: data/mat.glade:376 | 161 | #: data/mat.glade:306 |
| 177 | msgid "Name" | 162 | msgid "Name" |
| 178 | msgstr "Ім’я" | 163 | msgstr "Ім’я" |
| 179 | 164 | ||
| 180 | #: data/mat.glade:390 | 165 | #: data/mat.glade:320 |
| 181 | msgid "Content" | 166 | msgid "Content" |
| 182 | msgstr "Вміст" | 167 | msgstr "Вміст" |
| 183 | 168 | ||
| 184 | #: data/mat.glade:452 | 169 | #: data/mat.glade:374 |
| 185 | msgid "Supported formats" | 170 | msgid "Supported formats" |
| 186 | msgstr "Підтримувані формати" | 171 | msgstr "Підтримувані формати" |
| 187 | 172 | ||
| 188 | #: data/mat.glade:486 | 173 | #: data/mat.glade:406 |
| 189 | msgid "Support" | 174 | msgid "Support" |
| 190 | msgstr "Допомога" | 175 | msgstr "Допомога" |
| 191 | 176 | ||
| 192 | #: data/mat.glade:512 | 177 | #: data/mat.glade:428 |
| 193 | msgid "Method" | 178 | msgid "Method" |
| 194 | msgstr "Метод" | 179 | msgstr "Метод" |
| 195 | 180 | ||
| 196 | #: data/mat.glade:525 | 181 | #: data/mat.glade:439 |
| 197 | msgid "Remaining" | 182 | msgid "Remaining" |
| 198 | msgstr "Залишилось" | 183 | msgstr "Залишилось" |
| 199 | 184 | ||
| 200 | #: data/mat.glade:560 | 185 | #: data/mat.glade:468 |
| 201 | msgid "Fileformat" | 186 | msgid "Fileformat" |
| 202 | msgstr "Формат файлу" | 187 | msgstr "Формат файлу" |
