summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po185
1 files changed, 185 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
new file mode 100644
index 0000000..25210a9
--- /dev/null
+++ b/po/sr.po
@@ -0,0 +1,185 @@
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# Rancher <djordje.vasiljevich@gmail.com>, 2013
7# Milenko Doder <milenko.doder@gmail.com>, 2015
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n"
13"PO-Revision-Date: 2015-03-20 21:33+0000\n"
14"Last-Translator: Milenko Doder <milenko.doder@gmail.com>\n"
15"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sr/)\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Language: sr\n"
20"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21
22#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430
23msgid "Ready"
24msgstr "Спремно"
25
26#: mat-gui:129
27msgid "Choose files"
28msgstr "Изаберите фајлове"
29
30#: mat-gui:137
31msgid "All files"
32msgstr "Све датотеке"
33
34#: mat-gui:143
35msgid "Supported files"
36msgstr "Подржане датотеке"
37
38#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428
39#: data/mat.glade:172
40msgid "Clean"
41msgstr "Очисти"
42
43#: mat-gui:161
44msgid "No metadata found"
45msgstr "Мета подаци нису пронађени"
46
47#: mat-gui:163 mat-gui:404
48msgid "Dirty"
49msgstr "Прљаво"
50
51#: mat-gui:168
52#, python-format
53msgid "%s's metadata"
54msgstr "%s's мета подаци"
55
56#: mat-gui:179
57msgid "Trash your meta, keep your data"
58msgstr "Уклоните мета, а сачувајте ваше податке"
59
60#: mat-gui:184
61msgid "Website"
62msgstr "Веб сајт"
63
64#: mat-gui:210
65msgid "Preferences"
66msgstr "Поставке"
67
68#: mat-gui:223
69msgid "Reduce PDF quality"
70msgstr "Умањити PDF квалитет"
71
72#: mat-gui:226
73msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
74msgstr "Умањити величину и квалитет произведеног PDF"
75
76#: mat-gui:229
77msgid "Add unsupported file to archives"
78msgstr "Додати неподржани фајл у ахриве"
79
80#: mat-gui:232
81msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
82msgstr "Додати неподржани (и не-анонимисани) фајл у излазну архиву"
83
84#: mat-gui:271
85msgid "Unknown"
86msgstr "Непознато"
87
88#: mat-gui:314
89msgid "Not-supported"
90msgstr "Неподржано"
91
92#: mat-gui:328
93msgid "Harmless fileformat"
94msgstr "Безопасни формат фајла"
95
96#: mat-gui:330
97msgid "Fileformat not supported"
98msgstr "Формат фајла није подржан"
99
100#: mat-gui:333
101msgid "These files can not be processed:"
102msgstr "Ови фајлови не могу бити процесуирани:"
103
104#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211
105msgid "Filename"
106msgstr "Име датотеке"
107
108#: mat-gui:340
109msgid "Reason"
110msgstr "Разлог"
111
112#: mat-gui:352
113msgid "Non-supported files in archive"
114msgstr "Неподржани фајлови у архиви"
115
116#: mat-gui:366
117msgid "Include"
118msgstr "Укључити"
119
120#: mat-gui:382
121#, python-format
122msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
123msgstr "MAT није у могућности да очисти следеће фајлове, пронађене у %s архиви"
124
125#: mat-gui:398
126#, python-format
127msgid "Checking %s"
128msgstr "Провера %s"
129
130#: mat-gui:413
131#, python-format
132msgid "Cleaning %s"
133msgstr "Чишћење %s"
134
135#: data/mat.glade:33
136msgid "_File"
137msgstr "_Фајл"
138
139#: data/mat.glade:82
140msgid "_Edit"
141msgstr "_Уредити"
142
143#: data/mat.glade:115
144msgid "_Help"
145msgstr "_Помоћ"
146
147#: data/mat.glade:159
148msgid "Add"
149msgstr "Додај"
150
151#: data/mat.glade:228
152msgid "State"
153msgstr "Стање"
154
155#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
156msgid "Metadata"
157msgstr "Мета подаци"
158
159#: data/mat.glade:306
160msgid "Name"
161msgstr "Име"
162
163#: data/mat.glade:320
164msgid "Content"
165msgstr "Садржај"
166
167#: data/mat.glade:374
168msgid "Supported formats"
169msgstr "Подржани формати"
170
171#: data/mat.glade:406
172msgid "Support"
173msgstr "Подршка"
174
175#: data/mat.glade:428
176msgid "Method"
177msgstr "Метод"
178
179#: data/mat.glade:439
180msgid "Remaining"
181msgstr "Преостали"
182
183#: data/mat.glade:468
184msgid "Fileformat"
185msgstr "Формат фајла"