diff options
Diffstat (limited to 'po/si_LK.po')
| -rw-r--r-- | po/si_LK.po | 254 |
1 files changed, 132 insertions, 122 deletions
diff --git a/po/si_LK.po b/po/si_LK.po index eba48f0..1aec899 100644 --- a/po/si_LK.po +++ b/po/si_LK.po | |||
| @@ -3,176 +3,186 @@ | |||
| 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
| 4 | # | 4 | # |
| 5 | # Translators: | 5 | # Translators: |
| 6 | # ganeshwaki <ganeshwaki@gmail.com>, 2013 | 6 | # Ganesh Wakista <ganeshwaki@gmail.com>, 2013 |
| 7 | msgid "" | 7 | msgid "" |
| 8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
| 9 | "Project-Id-Version: The Tor Project\n" | 9 | "Project-Id-Version: The Tor Project\n" |
| 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 11 | "POT-Creation-Date: 2013-01-05 20:03+0100\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2015-12-16 15:03+0100\n" |
| 12 | "PO-Revision-Date: 2013-06-24 22:52+0000\n" | 12 | "PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:29+0000\n" |
| 13 | "Last-Translator: ganeshwaki <ganeshwaki@gmail.com>\n" | 13 | "Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n" |
| 14 | "Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)\n" | 14 | "Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/si_LK/)\n" |
| 15 | "MIME-Version: 1.0\n" | 15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
| 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 18 | "Language: si_LK\n" | 18 | "Language: si_LK\n" |
| 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
| 20 | 20 | ||
| 21 | #: mat-gui:95 mat-gui:563 mat-gui:579 | 21 | #: mat-gui:64 mat-gui:415 mat-gui:438 |
| 22 | msgid "Ready" | 22 | msgid "Ready" |
| 23 | msgstr "සුදානම්" | 23 | msgstr "සුදානම්" |
| 24 | 24 | ||
| 25 | #: mat-gui:107 | 25 | #: mat-gui:133 |
| 26 | msgid "Add" | 26 | msgid "Choose files" |
| 27 | msgstr "එකතු කරන්න" | 27 | msgstr "තෝරාගත් ගොනු" |
| 28 | |||
| 29 | #: mat-gui:141 | ||
| 30 | msgid "All files" | ||
| 31 | msgstr "සියලුම ගොනු" | ||
| 28 | 32 | ||
| 29 | #: mat-gui:109 mat-gui:183 | 33 | #: mat-gui:147 |
| 30 | msgid "Add files" | 34 | msgid "Supported files" |
| 31 | msgstr " කතු නන" | 35 | msgstr "ක න" |
| 32 | 36 | ||
| 33 | #: mat-gui:113 mat-gui:203 mat-gui:308 mat-gui:311 mat-gui:555 mat-gui:557 | 37 | #: mat-gui:164 mat-gui:359 mat-gui:410 mat-gui:434 mat-gui:436 |
| 34 | #: mat-gui:573 mat-gui:575 | 38 | #: data/mat.glade:480 |
| 35 | msgid "Clean" | 39 | msgid "Clean" |
| 36 | msgstr "අයින් කරන්න" | 40 | msgstr "අයින් කරන්න" |
| 37 | 41 | ||
| 38 | #: mat-gui:115 | 42 | #: mat-gui:165 |
| 39 | msgid "Clean selected files" | 43 | msgid "No metadata found" |
| 40 | msgstr "තෝරාගත් ගොනු අයින් කරන්න" | 44 | msgstr "" |
| 41 | 45 | ||
| 42 | #: mat-gui:119 mat-gui:214 | 46 | #: mat-gui:167 mat-gui:412 |
| 43 | msgid "Check" | 47 | msgid "Dirty" |
| 44 | msgstr " නන" | 48 | msgstr " " |
| 45 | 49 | ||
| 46 | #: mat-gui:121 | 50 | #: mat-gui:172 |
| 47 | msgid "Check selected files for harmful meta" | 51 | #, python-format |
| 48 | msgstr "අහිතකර මෙටා සදහා තෝරාගත් ගොනු පරීක්ෂා කරන්න" | 52 | msgid "%s's metadata" |
| 53 | msgstr "" | ||
| 49 | 54 | ||
| 50 | #: mat-gui:125 mat-gui:185 | 55 | #: mat-gui:183 |
| 51 | msgid "Quit" | 56 | msgid "Trash your meta, keep your data" |
| 52 | msgstr "ඉවත් වෙන්න" | 57 | msgstr "" |
| 53 | 58 | ||
| 54 | #: mat-gui:137 | 59 | #: mat-gui:188 |
| 55 | msgid "Path" | 60 | msgid "Website" |
| 56 | msgstr "්ය" | 61 | msgstr "්වි " |
| 57 | 62 | ||
| 58 | #: mat-gui:137 mat-gui:363 | 63 | #: mat-gui:214 |
| 59 | msgid "Filename" | 64 | msgid "Preferences" |
| 60 | msgstr " " | 65 | msgstr "න" |
| 61 | 66 | ||
| 62 | #: mat-gui:137 mat-gui:365 | 67 | #: mat-gui:227 |
| 63 | msgid "Mimetype" | 68 | msgid "Reduce PDF quality" |
| 64 | msgstr "කා ර්ය" | 69 | msgstr "PDF ්ම ඩ " |
| 65 | 70 | ||
| 66 | #: mat-gui:137 | 71 | #: mat-gui:230 |
| 67 | msgid "State" | 72 | msgid "Reduce the produced PDF size and quality" |
| 68 | msgstr "තත්ත්වය" | 73 | msgstr "සාදන ලද PDF හි විශාලත්වය සහ ගුණාත්මක භාවය අඩු කරන්න" |
| 69 | 74 | ||
| 70 | #: mat-gui:138 | 75 | #: mat-gui:233 |
| 71 | msgid "Cleaned file" | 76 | msgid "Add unsupported file to archives" |
| 72 | msgstr "ඉවත්කරන ලද ගොනු" | 77 | msgstr "ආධාරක නොවෙන ගොනු අධිලේඛිත ගොනු වශයෙන් එකතු කරන්න " |
| 73 | 78 | ||
| 74 | #: mat-gui:182 | 79 | #: mat-gui:236 |
| 75 | msgid "Files" | 80 | msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" |
| 76 | msgstr "ගොනු" | 81 | msgstr "ආධාරක නොවෙන(සහ නිර්ණාමික නොවන) ගොනු අධිලේඛිත නිමවුමට එකතු කරන්න " |
| 77 | 82 | ||
| 78 | #: mat-gui:188 | 83 | #: mat-gui:275 |
| 79 | msgid "Edit" | 84 | msgid "Unknown" |
| 80 | msgstr " ්න" | 85 | msgstr "න්නා ලදී" |
| 81 | 86 | ||
| 82 | #: mat-gui:189 | 87 | #: mat-gui:318 |
| 83 | msgid "Clear the filelist" | 88 | msgid "Not-supported" |
| 84 | msgstr " ිස්තුව යි නන " | 89 | msgstr " නන" |
| 85 | 90 | ||
| 86 | #: mat-gui:192 mat-gui:447 | 91 | #: mat-gui:332 |
| 87 | msgid "Preferences" | 92 | msgid "Harmless fileformat" |
| 88 | msgstr "මනාපය" | 93 | msgstr "" |
| 89 | 94 | ||
| 90 | #: mat-gui:195 | 95 | #: mat-gui:334 |
| 91 | msgid "Process" | 96 | msgid "Cant read file" |
| 92 | msgstr "ක්රියාවලිය" | 97 | msgstr "" |
| 93 | 98 | ||
| 94 | #: mat-gui:218 | 99 | #: mat-gui:336 |
| 95 | msgid "Help" | 100 | msgid "Fileformat not supported" |
| 96 | msgstr "උදව්" | 101 | msgstr "" |
| 97 | 102 | ||
| 98 | #: mat-gui:219 mat-gui:395 | 103 | #: mat-gui:339 |
| 99 | msgid "Supported formats" | 104 | msgid "These files can not be processed:" |
| 100 | msgstr "ආධාරක ආකෘති" | 105 | msgstr "" |
| 101 | 106 | ||
| 102 | #: mat-gui:220 | 107 | #: mat-gui:344 mat-gui:373 data/mat.glade:519 |
| 103 | msgid "About" | 108 | msgid "Filename" |
| 104 | msgstr "" | 109 | msgstr " " |
| 105 | 110 | ||
| 106 | #: mat-gui:241 | 111 | #: mat-gui:346 |
| 107 | msgid "Choose files" | 112 | msgid "Reason" |
| 108 | msgstr "තෝරාගත් ගොනු" | 113 | msgstr "" |
| 109 | 114 | ||
| 110 | #: mat-gui:248 | 115 | #: mat-gui:358 |
| 111 | msgid "All files" | 116 | msgid "Non-supported files in archive" |
| 112 | msgstr "සියලුම ගොනු" | 117 | msgstr "" |
| 113 | 118 | ||
| 114 | #: mat-gui:255 | 119 | #: mat-gui:372 |
| 115 | msgid "Supported files" | 120 | msgid "Include" |
| 116 | msgstr "ආධාරක ගොනු" | 121 | msgstr "" |
| 117 | 122 | ||
| 118 | #: mat-gui:297 | 123 | #: mat-gui:390 |
| 119 | msgid "unknow" | 124 | #, python-format |
| 120 | msgstr "නොදත්" | 125 | msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" |
| 126 | msgstr "" | ||
| 121 | 127 | ||
| 122 | #: mat-gui:313 mat-gui:559 | 128 | #: mat-gui:406 |
| 123 | msgid "Dirty" | 129 | #, python-format |
| 124 | msgstr "අපිරිසිදු " | 130 | msgid "Checking %s" |
| 131 | msgstr "" | ||
| 125 | 132 | ||
| 126 | #: mat-gui:343 | 133 | #: mat-gui:421 |
| 127 | msgid "Not-supported" | 134 | #, python-format |
| 128 | msgstr "ආධාරක නොවෙන" | 135 | msgid "Cleaning %s" |
| 136 | msgstr "" | ||
| 129 | 137 | ||
| 130 | #: mat-gui:381 | 138 | #: data/mat.glade:26 data/mat.glade:196 |
| 131 | msgid "This software was coded during the GSoC 2011" | 139 | msgid "Metadata" |
| 132 | msgstr "මෙම මෘදුකාංගය GSoC 2011 කාලසීමාවේ කේතනය කරන ලදී" | 140 | msgstr "" |
| 133 | 141 | ||
| 134 | #: mat-gui:386 | 142 | #: data/mat.glade:85 |
| 135 | msgid "Website" | 143 | msgid "Name" |
| 136 | msgstr "වෙබ්අඩවිය " | 144 | msgstr "නම" |
| 145 | |||
| 146 | #: data/mat.glade:99 | ||
| 147 | msgid "Content" | ||
| 148 | msgstr "" | ||
| 137 | 149 | ||
| 138 | #: mat-gui:461 | 150 | #: data/mat.glade:129 |
| 139 | msgid "Force Clean" | 151 | msgid "Supported formats" |
| 140 | msgstr " ් න" | 152 | msgstr " ක" |
| 141 | 153 | ||
| 142 | #: mat-gui:464 | 154 | #: data/mat.glade:185 |
| 143 | msgid "Do not check if already clean before cleaning" | 155 | msgid "Support" |
| 144 | msgstr "අයින් කිරීමට පෙර දැනටමත් අයින් කර ඇත්දැයි පරීක්ෂා නොකරන්න " | 156 | msgstr "" |
| 145 | 157 | ||
| 146 | #: mat-gui:468 | 158 | #: data/mat.glade:207 |
| 147 | msgid "Backup" | 159 | msgid "Method" |
| 148 | msgstr "උපස්ථය" | 160 | msgstr "" |
| 149 | 161 | ||
| 150 | #: mat-gui:471 | 162 | #: data/mat.glade:218 |
| 151 | msgid "Keep a backup copy" | 163 | msgid "Remaining" |
| 152 | msgstr "උපස්ථ පිටපතක් තබා ගන්න " | 164 | msgstr "" |
| 153 | 165 | ||
| 154 | #: mat-gui:474 | 166 | #: data/mat.glade:247 |
| 155 | msgid "Reduce PDF quality" | 167 | msgid "Fileformat" |
| 156 | msgstr "PDF ගුණාත්මක භාවය අඩු කරන්න " | 168 | msgstr "" |
| 157 | 169 | ||
| 158 | #: mat-gui:477 | 170 | #: data/mat.glade:326 |
| 159 | msgid "Reduce the produced PDF size and quality" | 171 | msgid "_File" |
| 160 | msgstr "සාදන ලද PDF හි විශාලත්වය සහ ගුණාත්මක භාවය අඩු කරන්න" | 172 | msgstr "" |
| 161 | 173 | ||
| 162 | #: mat-gui:480 | 174 | #: data/mat.glade:375 |
| 163 | msgid "Add unsupported file to archives" | 175 | msgid "_Edit" |
| 164 | msgstr "ආධාරක නොවෙන ගොනු අධිලේඛිත ගොනු වශයෙන් එකතු කරන්න " | 176 | msgstr "" |
| 165 | 177 | ||
| 166 | #: mat-gui:484 | 178 | #: data/mat.glade:421 |
| 167 | msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" | 179 | msgid "_Help" |
| 168 | msgstr "ආධාරක නොවෙන(සහ නිර්ණාමික නොවන) ගොනු අධිලේඛිත නිමවුමට එකතු කරන්න " | 180 | msgstr "" |
| 169 | 181 | ||
| 170 | #: mat-gui:554 | 182 | #: data/mat.glade:467 |
| 171 | #, python-format | 183 | msgid "Add" |
| 172 | msgid "Checking %s..." | 184 | msgstr "එකතු කරන්න" |
| 173 | msgstr "පරීක්ෂා කරමින් %s..." | ||
| 174 | 185 | ||
| 175 | #: mat-gui:572 | 186 | #: data/mat.glade:536 |
| 176 | #, python-format | 187 | msgid "State" |
| 177 | msgid "Cleaning %s..." | 188 | msgstr "තත්ත්වය" |
| 178 | msgstr "අයින් කරමින් %s... " | ||
