summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/si_LK.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/si_LK.po')
-rw-r--r--po/si_LK.po254
1 files changed, 132 insertions, 122 deletions
diff --git a/po/si_LK.po b/po/si_LK.po
index eba48f0..1aec899 100644
--- a/po/si_LK.po
+++ b/po/si_LK.po
@@ -3,176 +3,186 @@
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# 4#
5# Translators: 5# Translators:
6# ganeshwaki <ganeshwaki@gmail.com>, 2013 6# Ganesh Wakista <ganeshwaki@gmail.com>, 2013
7msgid "" 7msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 9"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2013-01-05 20:03+0100\n" 11"POT-Creation-Date: 2015-12-16 15:03+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2013-06-24 22:52+0000\n" 12"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:29+0000\n"
13"Last-Translator: ganeshwaki <ganeshwaki@gmail.com>\n" 13"Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
14"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)\n" 14"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/si_LK/)\n"
15"MIME-Version: 1.0\n" 15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Language: si_LK\n" 18"Language: si_LK\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 20
21#: mat-gui:95 mat-gui:563 mat-gui:579 21#: mat-gui:64 mat-gui:415 mat-gui:438
22msgid "Ready" 22msgid "Ready"
23msgstr "සුදානම්" 23msgstr "සුදානම්"
24 24
25#: mat-gui:107 25#: mat-gui:133
26msgid "Add" 26msgid "Choose files"
27msgstr "එකතු කරන්න" 27msgstr "තෝරාගත් ගොනු"
28
29#: mat-gui:141
30msgid "All files"
31msgstr "සියලුම ගොනු"
28 32
29#: mat-gui:109 mat-gui:183 33#: mat-gui:147
30msgid "Add files" 34msgid "Supported files"
31msgstr " තු " 35msgstr ""
32 36
33#: mat-gui:113 mat-gui:203 mat-gui:308 mat-gui:311 mat-gui:555 mat-gui:557 37#: mat-gui:164 mat-gui:359 mat-gui:410 mat-gui:434 mat-gui:436
34#: mat-gui:573 mat-gui:575 38#: data/mat.glade:480
35msgid "Clean" 39msgid "Clean"
36msgstr "අයින් කරන්න" 40msgstr "අයින් කරන්න"
37 41
38#: mat-gui:115 42#: mat-gui:165
39msgid "Clean selected files" 43msgid "No metadata found"
40msgstr "තෝරාගත් ගොනු අයින් කරන්න" 44msgstr ""
41 45
42#: mat-gui:119 mat-gui:214 46#: mat-gui:167 mat-gui:412
43msgid "Check" 47msgid "Dirty"
44msgstr " " 48msgstr " "
45 49
46#: mat-gui:121 50#: mat-gui:172
47msgid "Check selected files for harmful meta" 51#, python-format
48msgstr "අහිතකර මෙටා සදහා තෝරාගත් ගොනු පරීක්ෂා කරන්න" 52msgid "%s's metadata"
53msgstr ""
49 54
50#: mat-gui:125 mat-gui:185 55#: mat-gui:183
51msgid "Quit" 56msgid "Trash your meta, keep your data"
52msgstr "ඉවත් වෙන්න" 57msgstr ""
53 58
54#: mat-gui:137 59#: mat-gui:188
55msgid "Path" 60msgid "Website"
56msgstr "ය" 61msgstr "වි "
57 62
58#: mat-gui:137 mat-gui:363 63#: mat-gui:214
59msgid "Filename" 64msgid "Preferences"
60msgstr " " 65msgstr ""
61 66
62#: mat-gui:137 mat-gui:365 67#: mat-gui:227
63msgid "Mimetype" 68msgid "Reduce PDF quality"
64msgstr "කා ර්" 69msgstr "PDF ්ම "
65 70
66#: mat-gui:137 71#: mat-gui:230
67msgid "State" 72msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
68msgstr "තත්ත්වය" 73msgstr "සාදන ලද PDF හි විශාලත්වය සහ ගුණාත්මක භාවය අඩු කරන්න"
69 74
70#: mat-gui:138 75#: mat-gui:233
71msgid "Cleaned file" 76msgid "Add unsupported file to archives"
72msgstr "ඉවත්කරන ලද ගොනු" 77msgstr "ආධාරක නොවෙන ගොනු අධිලේඛිත ගොනු වශයෙන් එකතු කරන්න "
73 78
74#: mat-gui:182 79#: mat-gui:236
75msgid "Files" 80msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
76msgstr "ගොනු" 81msgstr "ආධාරක නොවෙන(සහ නිර්ණාමික නොවන) ගොනු අධිලේඛිත නිමවුමට එකතු කරන්න "
77 82
78#: mat-gui:188 83#: mat-gui:275
79msgid "Edit" 84msgid "Unknown"
80msgstr " ්න" 85msgstr "න්නා ලදී"
81 86
82#: mat-gui:189 87#: mat-gui:318
83msgid "Clear the filelist" 88msgid "Not-supported"
84msgstr " ිස්තුව යි " 89msgstr "න"
85 90
86#: mat-gui:192 mat-gui:447 91#: mat-gui:332
87msgid "Preferences" 92msgid "Harmless fileformat"
88msgstr "මනාපය" 93msgstr ""
89 94
90#: mat-gui:195 95#: mat-gui:334
91msgid "Process" 96msgid "Cant read file"
92msgstr "ක්‍රියාවලිය" 97msgstr ""
93 98
94#: mat-gui:218 99#: mat-gui:336
95msgid "Help" 100msgid "Fileformat not supported"
96msgstr "උදව්" 101msgstr ""
97 102
98#: mat-gui:219 mat-gui:395 103#: mat-gui:339
99msgid "Supported formats" 104msgid "These files can not be processed:"
100msgstr "ආධාරක ආකෘති" 105msgstr ""
101 106
102#: mat-gui:220 107#: mat-gui:344 mat-gui:373 data/mat.glade:519
103msgid "About" 108msgid "Filename"
104msgstr "" 109msgstr " "
105 110
106#: mat-gui:241 111#: mat-gui:346
107msgid "Choose files" 112msgid "Reason"
108msgstr "තෝරාගත් ගොනු" 113msgstr ""
109 114
110#: mat-gui:248 115#: mat-gui:358
111msgid "All files" 116msgid "Non-supported files in archive"
112msgstr "සියලුම ගොනු" 117msgstr ""
113 118
114#: mat-gui:255 119#: mat-gui:372
115msgid "Supported files" 120msgid "Include"
116msgstr "ආධාරක ගොනු" 121msgstr ""
117 122
118#: mat-gui:297 123#: mat-gui:390
119msgid "unknow" 124#, python-format
120msgstr "නොදත්" 125msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
126msgstr ""
121 127
122#: mat-gui:313 mat-gui:559 128#: mat-gui:406
123msgid "Dirty" 129#, python-format
124msgstr "අපිරිසිදු " 130msgid "Checking %s"
131msgstr ""
125 132
126#: mat-gui:343 133#: mat-gui:421
127msgid "Not-supported" 134#, python-format
128msgstr "ආධාරක නොවෙන" 135msgid "Cleaning %s"
136msgstr ""
129 137
130#: mat-gui:381 138#: data/mat.glade:26 data/mat.glade:196
131msgid "This software was coded during the GSoC 2011" 139msgid "Metadata"
132msgstr "මෙම මෘදුකාංගය GSoC 2011 කාලසීමාවේ කේතනය කරන ලදී" 140msgstr ""
133 141
134#: mat-gui:386 142#: data/mat.glade:85
135msgid "Website" 143msgid "Name"
136msgstr "වෙබ්අඩවිය " 144msgstr "නම"
145
146#: data/mat.glade:99
147msgid "Content"
148msgstr ""
137 149
138#: mat-gui:461 150#: data/mat.glade:129
139msgid "Force Clean" 151msgid "Supported formats"
140msgstr " " 152msgstr " "
141 153
142#: mat-gui:464 154#: data/mat.glade:185
143msgid "Do not check if already clean before cleaning" 155msgid "Support"
144msgstr "අයින් කිරීමට පෙර දැනටමත් අයින් කර ඇත්දැයි පරීක්ෂා නොකරන්න " 156msgstr ""
145 157
146#: mat-gui:468 158#: data/mat.glade:207
147msgid "Backup" 159msgid "Method"
148msgstr "උපස්ථය" 160msgstr ""
149 161
150#: mat-gui:471 162#: data/mat.glade:218
151msgid "Keep a backup copy" 163msgid "Remaining"
152msgstr "උපස්ථ පිටපතක් තබා ගන්න " 164msgstr ""
153 165
154#: mat-gui:474 166#: data/mat.glade:247
155msgid "Reduce PDF quality" 167msgid "Fileformat"
156msgstr "PDF ගුණාත්මක භාවය අඩු කරන්න " 168msgstr ""
157 169
158#: mat-gui:477 170#: data/mat.glade:326
159msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 171msgid "_File"
160msgstr "සාදන ලද PDF හි විශාලත්වය සහ ගුණාත්මක භාවය අඩු කරන්න" 172msgstr ""
161 173
162#: mat-gui:480 174#: data/mat.glade:375
163msgid "Add unsupported file to archives" 175msgid "_Edit"
164msgstr "ආධාරක නොවෙන ගොනු අධිලේඛිත ගොනු වශයෙන් එකතු කරන්න " 176msgstr ""
165 177
166#: mat-gui:484 178#: data/mat.glade:421
167msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 179msgid "_Help"
168msgstr "ආධාරක නොවෙන(සහ නිර්ණාමික නොවන) ගොනු අධිලේඛිත නිමවුමට එකතු කරන්න " 180msgstr ""
169 181
170#: mat-gui:554 182#: data/mat.glade:467
171#, python-format 183msgid "Add"
172msgid "Checking %s..." 184msgstr "එකතු කරන්න"
173msgstr "පරීක්ෂා කරමින් %s..."
174 185
175#: mat-gui:572 186#: data/mat.glade:536
176#, python-format 187msgid "State"
177msgid "Cleaning %s..." 188msgstr "තත්ත්වය"
178msgstr "අයින් කරමින් %s... "