summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po124
1 files changed, 64 insertions, 60 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 7843243..efe784a 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -12,177 +12,181 @@ msgid ""
12msgstr "" 12msgstr ""
13"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 13"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
14"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n" 15"POT-Creation-Date: 2015-12-16 15:03+0100\n"
16"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:18+0000\n" 16"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:29+0000\n"
17"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n" 17"Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
18"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pl/)\n" 18"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pl/)\n"
19"MIME-Version: 1.0\n" 19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22"Language: pl\n" 22"Language: pl\n"
23"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 23"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
24 24
25#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430 25#: mat-gui:64 mat-gui:415 mat-gui:438
26msgid "Ready" 26msgid "Ready"
27msgstr "Gotowy" 27msgstr "Gotowy"
28 28
29#: mat-gui:129 29#: mat-gui:133
30msgid "Choose files" 30msgid "Choose files"
31msgstr "Wybierz pliki" 31msgstr "Wybierz pliki"
32 32
33#: mat-gui:137 33#: mat-gui:141
34msgid "All files" 34msgid "All files"
35msgstr "Wszystkie pliki" 35msgstr "Wszystkie pliki"
36 36
37#: mat-gui:143 37#: mat-gui:147
38msgid "Supported files" 38msgid "Supported files"
39msgstr "Obsługiwane pliki" 39msgstr "Obsługiwane pliki"
40 40
41#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428 41#: mat-gui:164 mat-gui:359 mat-gui:410 mat-gui:434 mat-gui:436
42#: data/mat.glade:172 42#: data/mat.glade:480
43msgid "Clean" 43msgid "Clean"
44msgstr "Wyczyść" 44msgstr "Wyczyść"
45 45
46#: mat-gui:161 46#: mat-gui:165
47msgid "No metadata found" 47msgid "No metadata found"
48msgstr "Brak metadanych" 48msgstr "Brak metadanych"
49 49
50#: mat-gui:163 mat-gui:404 50#: mat-gui:167 mat-gui:412
51msgid "Dirty" 51msgid "Dirty"
52msgstr "Nieoczyszczony" 52msgstr "Nieoczyszczony"
53 53
54#: mat-gui:168 54#: mat-gui:172
55#, python-format 55#, python-format
56msgid "%s's metadata" 56msgid "%s's metadata"
57msgstr "%s's metadane" 57msgstr "%s's metadane"
58 58
59#: mat-gui:179 59#: mat-gui:183
60msgid "Trash your meta, keep your data" 60msgid "Trash your meta, keep your data"
61msgstr "Usuń dane o danych, utrzymując dane" 61msgstr "Usuń dane o danych, utrzymując dane"
62 62
63#: mat-gui:184 63#: mat-gui:188
64msgid "Website" 64msgid "Website"
65msgstr "Strona domowa" 65msgstr "Strona domowa"
66 66
67#: mat-gui:210 67#: mat-gui:214
68msgid "Preferences" 68msgid "Preferences"
69msgstr "Preferencje" 69msgstr "Preferencje"
70 70
71#: mat-gui:223 71#: mat-gui:227
72msgid "Reduce PDF quality" 72msgid "Reduce PDF quality"
73msgstr "Zmniejsz jakość PDF" 73msgstr "Zmniejsz jakość PDF"
74 74
75#: mat-gui:226 75#: mat-gui:230
76msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 76msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
77msgstr "Zmniejsz rozmiar i jakość wyprodukowanego pliku PDF" 77msgstr "Zmniejsz rozmiar i jakość wyprodukowanego pliku PDF"
78 78
79#: mat-gui:229 79#: mat-gui:233
80msgid "Add unsupported file to archives" 80msgid "Add unsupported file to archives"
81msgstr "Dodaj nieobsługiwane pliki do archiwów" 81msgstr "Dodaj nieobsługiwane pliki do archiwów"
82 82
83#: mat-gui:232 83#: mat-gui:236
84msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 84msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
85msgstr "Dodaj nieobsługiwany (a więc niezanonimizowany) plik do archiwum wyjściowego" 85msgstr "Dodaj nieobsługiwany (a więc niezanonimizowany) plik do archiwum wyjściowego"
86 86
87#: mat-gui:271 87#: mat-gui:275
88msgid "Unknown" 88msgid "Unknown"
89msgstr "Nieznany" 89msgstr "Nieznany"
90 90
91#: mat-gui:314 91#: mat-gui:318
92msgid "Not-supported" 92msgid "Not-supported"
93msgstr "Nieobsługiwany" 93msgstr "Nieobsługiwany"
94 94
95#: mat-gui:328 95#: mat-gui:332
96msgid "Harmless fileformat" 96msgid "Harmless fileformat"
97msgstr "Nieszkodliwy format pliku" 97msgstr "Nieszkodliwy format pliku"
98 98
99#: mat-gui:330 99#: mat-gui:334
100msgid "Cant read file"
101msgstr ""
102
103#: mat-gui:336
100msgid "Fileformat not supported" 104msgid "Fileformat not supported"
101msgstr "Format plików nie jest obsługiwany" 105msgstr "Format plików nie jest obsługiwany"
102 106
103#: mat-gui:333 107#: mat-gui:339
104msgid "These files can not be processed:" 108msgid "These files can not be processed:"
105msgstr "Te pliki nie mogą być przetwarzane:" 109msgstr "Te pliki nie mogą być przetwarzane:"
106 110
107#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211 111#: mat-gui:344 mat-gui:373 data/mat.glade:519
108msgid "Filename" 112msgid "Filename"
109msgstr "Nazwa pliku" 113msgstr "Nazwa pliku"
110 114
111#: mat-gui:340 115#: mat-gui:346
112msgid "Reason" 116msgid "Reason"
113msgstr "Powód" 117msgstr "Powód"
114 118
115#: mat-gui:352 119#: mat-gui:358
116msgid "Non-supported files in archive" 120msgid "Non-supported files in archive"
117msgstr "Nieobsługiwane pliki w archiwum" 121msgstr "Nieobsługiwane pliki w archiwum"
118 122
119#: mat-gui:366 123#: mat-gui:372
120msgid "Include" 124msgid "Include"
121msgstr "Zawiera" 125msgstr "Zawiera"
122 126
123#: mat-gui:382 127#: mat-gui:390
124#, python-format 128#, python-format
125msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" 129msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
126msgstr "MAT nie jest w stanie oczyścić następujących plików, znajdujących się w archiwum %s" 130msgstr "MAT nie jest w stanie oczyścić następujących plików, znajdujących się w archiwum %s"
127 131
128#: mat-gui:398 132#: mat-gui:406
129#, python-format 133#, python-format
130msgid "Checking %s" 134msgid "Checking %s"
131msgstr "Sprawdzanie %s" 135msgstr "Sprawdzanie %s"
132 136
133#: mat-gui:413 137#: mat-gui:421
134#, python-format 138#, python-format
135msgid "Cleaning %s" 139msgid "Cleaning %s"
136msgstr "Czyszczenie %s" 140msgstr "Czyszczenie %s"
137 141
138#: data/mat.glade:33 142#: data/mat.glade:26 data/mat.glade:196
139msgid "_File"
140msgstr "_Plik"
141
142#: data/mat.glade:82
143msgid "_Edit"
144msgstr "_Edytuj"
145
146#: data/mat.glade:115
147msgid "_Help"
148msgstr "_Pomoc"
149
150#: data/mat.glade:159
151msgid "Add"
152msgstr "Dodaj"
153
154#: data/mat.glade:228
155msgid "State"
156msgstr "Stan"
157
158#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
159msgid "Metadata" 143msgid "Metadata"
160msgstr "Metadane" 144msgstr "Metadane"
161 145
162#: data/mat.glade:306 146#: data/mat.glade:85
163msgid "Name" 147msgid "Name"
164msgstr "Nazwa" 148msgstr "Nazwa"
165 149
166#: data/mat.glade:320 150#: data/mat.glade:99
167msgid "Content" 151msgid "Content"
168msgstr "Zawartość" 152msgstr "Zawartość"
169 153
170#: data/mat.glade:374 154#: data/mat.glade:129
171msgid "Supported formats" 155msgid "Supported formats"
172msgstr "Obsługiwane formaty" 156msgstr "Obsługiwane formaty"
173 157
174#: data/mat.glade:406 158#: data/mat.glade:185
175msgid "Support" 159msgid "Support"
176msgstr "Wsparcie" 160msgstr "Wsparcie"
177 161
178#: data/mat.glade:428 162#: data/mat.glade:207
179msgid "Method" 163msgid "Method"
180msgstr "Metoda" 164msgstr "Metoda"
181 165
182#: data/mat.glade:439 166#: data/mat.glade:218
183msgid "Remaining" 167msgid "Remaining"
184msgstr "Pozostało" 168msgstr "Pozostało"
185 169
186#: data/mat.glade:468 170#: data/mat.glade:247
187msgid "Fileformat" 171msgid "Fileformat"
188msgstr "Format pliku" 172msgstr "Format pliku"
173
174#: data/mat.glade:326
175msgid "_File"
176msgstr "_Plik"
177
178#: data/mat.glade:375
179msgid "_Edit"
180msgstr "_Edytuj"
181
182#: data/mat.glade:421
183msgid "_Help"
184msgstr "_Pomoc"
185
186#: data/mat.glade:467
187msgid "Add"
188msgstr "Dodaj"
189
190#: data/mat.glade:536
191msgid "State"
192msgstr "Stan"