diff options
Diffstat (limited to 'po/km.po')
| -rw-r--r-- | po/km.po | 124 |
1 files changed, 64 insertions, 60 deletions
| @@ -8,177 +8,181 @@ msgid "" | |||
| 8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
| 9 | "Project-Id-Version: The Tor Project\n" | 9 | "Project-Id-Version: The Tor Project\n" |
| 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 11 | "POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2015-12-16 15:03+0100\n" |
| 12 | "PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:18+0000\n" | 12 | "PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:29+0000\n" |
| 13 | "Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n" | 13 | "Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n" |
| 14 | "Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/km/)\n" | 14 | "Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/km/)\n" |
| 15 | "MIME-Version: 1.0\n" | 15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
| 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 18 | "Language: km\n" | 18 | "Language: km\n" |
| 19 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | 19 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
| 20 | 20 | ||
| 21 | #: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430 | 21 | #: mat-gui:64 mat-gui:415 mat-gui:438 |
| 22 | msgid "Ready" | 22 | msgid "Ready" |
| 23 | msgstr "រួចរាល់" | 23 | msgstr "រួចរាល់" |
| 24 | 24 | ||
| 25 | #: mat-gui:129 | 25 | #: mat-gui:133 |
| 26 | msgid "Choose files" | 26 | msgid "Choose files" |
| 27 | msgstr "ជ្រើសឯកសារ" | 27 | msgstr "ជ្រើសឯកសារ" |
| 28 | 28 | ||
| 29 | #: mat-gui:137 | 29 | #: mat-gui:141 |
| 30 | msgid "All files" | 30 | msgid "All files" |
| 31 | msgstr "ឯកសារទាំងអស់" | 31 | msgstr "ឯកសារទាំងអស់" |
| 32 | 32 | ||
| 33 | #: mat-gui:143 | 33 | #: mat-gui:147 |
| 34 | msgid "Supported files" | 34 | msgid "Supported files" |
| 35 | msgstr "ឯកសារដែលគាំទ្រ" | 35 | msgstr "ឯកសារដែលគាំទ្រ" |
| 36 | 36 | ||
| 37 | #: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428 | 37 | #: mat-gui:164 mat-gui:359 mat-gui:410 mat-gui:434 mat-gui:436 |
| 38 | #: data/mat.glade:172 | 38 | #: data/mat.glade:480 |
| 39 | msgid "Clean" | 39 | msgid "Clean" |
| 40 | msgstr "សម្អាត" | 40 | msgstr "សម្អាត" |
| 41 | 41 | ||
| 42 | #: mat-gui:161 | 42 | #: mat-gui:165 |
| 43 | msgid "No metadata found" | 43 | msgid "No metadata found" |
| 44 | msgstr "រកមិនឃើញទិន្នន័យមេតា" | 44 | msgstr "រកមិនឃើញទិន្នន័យមេតា" |
| 45 | 45 | ||
| 46 | #: mat-gui:163 mat-gui:404 | 46 | #: mat-gui:167 mat-gui:412 |
| 47 | msgid "Dirty" | 47 | msgid "Dirty" |
| 48 | msgstr "មិនល្អ" | 48 | msgstr "មិនល្អ" |
| 49 | 49 | ||
| 50 | #: mat-gui:168 | 50 | #: mat-gui:172 |
| 51 | #, python-format | 51 | #, python-format |
| 52 | msgid "%s's metadata" | 52 | msgid "%s's metadata" |
| 53 | msgstr "ទិន្នន័យមេតារបស់ %s" | 53 | msgstr "ទិន្នន័យមេតារបស់ %s" |
| 54 | 54 | ||
| 55 | #: mat-gui:179 | 55 | #: mat-gui:183 |
| 56 | msgid "Trash your meta, keep your data" | 56 | msgid "Trash your meta, keep your data" |
| 57 | msgstr "លុបមេតា រក្សាទិន្នន័យរបស់អ្នក" | 57 | msgstr "លុបមេតា រក្សាទិន្នន័យរបស់អ្នក" |
| 58 | 58 | ||
| 59 | #: mat-gui:184 | 59 | #: mat-gui:188 |
| 60 | msgid "Website" | 60 | msgid "Website" |
| 61 | msgstr "តំបន់បណ្ដាញ" | 61 | msgstr "តំបន់បណ្ដាញ" |
| 62 | 62 | ||
| 63 | #: mat-gui:210 | 63 | #: mat-gui:214 |
| 64 | msgid "Preferences" | 64 | msgid "Preferences" |
| 65 | msgstr "ចំណូលចិត្ត" | 65 | msgstr "ចំណូលចិត្ត" |
| 66 | 66 | ||
| 67 | #: mat-gui:223 | 67 | #: mat-gui:227 |
| 68 | msgid "Reduce PDF quality" | 68 | msgid "Reduce PDF quality" |
| 69 | msgstr "បន្ថយគុណភាព PDF" | 69 | msgstr "បន្ថយគុណភាព PDF" |
| 70 | 70 | ||
| 71 | #: mat-gui:226 | 71 | #: mat-gui:230 |
| 72 | msgid "Reduce the produced PDF size and quality" | 72 | msgid "Reduce the produced PDF size and quality" |
| 73 | msgstr "បន្ថយគុណភាព និងទំហំ PDF ដែលបានបង្កើត" | 73 | msgstr "បន្ថយគុណភាព និងទំហំ PDF ដែលបានបង្កើត" |
| 74 | 74 | ||
| 75 | #: mat-gui:229 | 75 | #: mat-gui:233 |
| 76 | msgid "Add unsupported file to archives" | 76 | msgid "Add unsupported file to archives" |
| 77 | msgstr "បន្ថែមឯកសារដែលមិនគាំទ្រទៅកាន់ប័ណ្ណសារ" | 77 | msgstr "បន្ថែមឯកសារដែលមិនគាំទ្រទៅកាន់ប័ណ្ណសារ" |
| 78 | 78 | ||
| 79 | #: mat-gui:232 | 79 | #: mat-gui:236 |
| 80 | msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" | 80 | msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" |
| 81 | msgstr "បន្ថែមឯកសារដែលមិនគាំទ្រ (និងមិនមែនអនាមិក) ទៅកាន់ប័ណ្ណសារលទ្ធផល" | 81 | msgstr "បន្ថែមឯកសារដែលមិនគាំទ្រ (និងមិនមែនអនាមិក) ទៅកាន់ប័ណ្ណសារលទ្ធផល" |
| 82 | 82 | ||
| 83 | #: mat-gui:271 | 83 | #: mat-gui:275 |
| 84 | msgid "Unknown" | 84 | msgid "Unknown" |
| 85 | msgstr "មិនស្គាល់" | 85 | msgstr "មិនស្គាល់" |
| 86 | 86 | ||
| 87 | #: mat-gui:314 | 87 | #: mat-gui:318 |
| 88 | msgid "Not-supported" | 88 | msgid "Not-supported" |
| 89 | msgstr "មិនគាំទ្រ" | 89 | msgstr "មិនគាំទ្រ" |
| 90 | 90 | ||
| 91 | #: mat-gui:328 | 91 | #: mat-gui:332 |
| 92 | msgid "Harmless fileformat" | 92 | msgid "Harmless fileformat" |
| 93 | msgstr "ទ្រង់ទ្រាយឯកសារដែលមិនគ្រោះថ្នាក់" | 93 | msgstr "ទ្រង់ទ្រាយឯកសារដែលមិនគ្រោះថ្នាក់" |
| 94 | 94 | ||
| 95 | #: mat-gui:330 | 95 | #: mat-gui:334 |
| 96 | msgid "Cant read file" | ||
| 97 | msgstr "" | ||
| 98 | |||
| 99 | #: mat-gui:336 | ||
| 96 | msgid "Fileformat not supported" | 100 | msgid "Fileformat not supported" |
| 97 | msgstr "ទ្រង់ទ្រាយឯកសារមិនគាំទ្រ" | 101 | msgstr "ទ្រង់ទ្រាយឯកសារមិនគាំទ្រ" |
| 98 | 102 | ||
| 99 | #: mat-gui:333 | 103 | #: mat-gui:339 |
| 100 | msgid "These files can not be processed:" | 104 | msgid "These files can not be processed:" |
| 101 | msgstr "មិនអាចដំណើរការឯកសារទាំងនេះ៖" | 105 | msgstr "មិនអាចដំណើរការឯកសារទាំងនេះ៖" |
| 102 | 106 | ||
| 103 | #: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211 | 107 | #: mat-gui:344 mat-gui:373 data/mat.glade:519 |
| 104 | msgid "Filename" | 108 | msgid "Filename" |
| 105 | msgstr "ឈ្មោះឯកសារ" | 109 | msgstr "ឈ្មោះឯកសារ" |
| 106 | 110 | ||
| 107 | #: mat-gui:340 | 111 | #: mat-gui:346 |
| 108 | msgid "Reason" | 112 | msgid "Reason" |
| 109 | msgstr "មូលហេតុ" | 113 | msgstr "មូលហេតុ" |
| 110 | 114 | ||
| 111 | #: mat-gui:352 | 115 | #: mat-gui:358 |
| 112 | msgid "Non-supported files in archive" | 116 | msgid "Non-supported files in archive" |
| 113 | msgstr "ឯកសារដែលមិនគាំទ្រក្នុងប័ណ្ណសារ" | 117 | msgstr "ឯកសារដែលមិនគាំទ្រក្នុងប័ណ្ណសារ" |
| 114 | 118 | ||
| 115 | #: mat-gui:366 | 119 | #: mat-gui:372 |
| 116 | msgid "Include" | 120 | msgid "Include" |
| 117 | msgstr "រួមបញ្ចូល" | 121 | msgstr "រួមបញ្ចូល" |
| 118 | 122 | ||
| 119 | #: mat-gui:382 | 123 | #: mat-gui:390 |
| 120 | #, python-format | 124 | #, python-format |
| 121 | msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" | 125 | msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" |
| 122 | msgstr "MAT មិនអាចសម្អាតឯកសារដូចខាងក្រោម ដែលបានរកឃើញនៅក្នុងប័ណ្ណសារ %s" | 126 | msgstr "MAT មិនអាចសម្អាតឯកសារដូចខាងក្រោម ដែលបានរកឃើញនៅក្នុងប័ណ្ណសារ %s" |
| 123 | 127 | ||
| 124 | #: mat-gui:398 | 128 | #: mat-gui:406 |
| 125 | #, python-format | 129 | #, python-format |
| 126 | msgid "Checking %s" | 130 | msgid "Checking %s" |
| 127 | msgstr "កំពុងពិនិត្យ %s" | 131 | msgstr "កំពុងពិនិត្យ %s" |
| 128 | 132 | ||
| 129 | #: mat-gui:413 | 133 | #: mat-gui:421 |
| 130 | #, python-format | 134 | #, python-format |
| 131 | msgid "Cleaning %s" | 135 | msgid "Cleaning %s" |
| 132 | msgstr "កំពុងសម្អាត %s" | 136 | msgstr "កំពុងសម្អាត %s" |
| 133 | 137 | ||
| 134 | #: data/mat.glade:33 | 138 | #: data/mat.glade:26 data/mat.glade:196 |
| 135 | msgid "_File" | ||
| 136 | msgstr "ឯកសារ" | ||
| 137 | |||
| 138 | #: data/mat.glade:82 | ||
| 139 | msgid "_Edit" | ||
| 140 | msgstr "កែសម្រួល" | ||
| 141 | |||
| 142 | #: data/mat.glade:115 | ||
| 143 | msgid "_Help" | ||
| 144 | msgstr "ជំនួយ" | ||
| 145 | |||
| 146 | #: data/mat.glade:159 | ||
| 147 | msgid "Add" | ||
| 148 | msgstr "បន្ថែម" | ||
| 149 | |||
| 150 | #: data/mat.glade:228 | ||
| 151 | msgid "State" | ||
| 152 | msgstr "សភាព" | ||
| 153 | |||
| 154 | #: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417 | ||
| 155 | msgid "Metadata" | 139 | msgid "Metadata" |
| 156 | msgstr "ទិន្នន័យមេតា" | 140 | msgstr "ទិន្នន័យមេតា" |
| 157 | 141 | ||
| 158 | #: data/mat.glade:306 | 142 | #: data/mat.glade:85 |
| 159 | msgid "Name" | 143 | msgid "Name" |
| 160 | msgstr "ឈ្មោះ" | 144 | msgstr "ឈ្មោះ" |
| 161 | 145 | ||
| 162 | #: data/mat.glade:320 | 146 | #: data/mat.glade:99 |
| 163 | msgid "Content" | 147 | msgid "Content" |
| 164 | msgstr "មាតិកា" | 148 | msgstr "មាតិកា" |
| 165 | 149 | ||
| 166 | #: data/mat.glade:374 | 150 | #: data/mat.glade:129 |
| 167 | msgid "Supported formats" | 151 | msgid "Supported formats" |
| 168 | msgstr "ទ្រង់ទ្រាយដែលគាំទ្រ" | 152 | msgstr "ទ្រង់ទ្រាយដែលគាំទ្រ" |
| 169 | 153 | ||
| 170 | #: data/mat.glade:406 | 154 | #: data/mat.glade:185 |
| 171 | msgid "Support" | 155 | msgid "Support" |
| 172 | msgstr "គាំទ្រ" | 156 | msgstr "គាំទ្រ" |
| 173 | 157 | ||
| 174 | #: data/mat.glade:428 | 158 | #: data/mat.glade:207 |
| 175 | msgid "Method" | 159 | msgid "Method" |
| 176 | msgstr "វិធីសាស្ត្រ" | 160 | msgstr "វិធីសាស្ត្រ" |
| 177 | 161 | ||
| 178 | #: data/mat.glade:439 | 162 | #: data/mat.glade:218 |
| 179 | msgid "Remaining" | 163 | msgid "Remaining" |
| 180 | msgstr "នៅសល់" | 164 | msgstr "នៅសល់" |
| 181 | 165 | ||
| 182 | #: data/mat.glade:468 | 166 | #: data/mat.glade:247 |
| 183 | msgid "Fileformat" | 167 | msgid "Fileformat" |
| 184 | msgstr "ទ្រង់ទ្រាយឯកសារ" | 168 | msgstr "ទ្រង់ទ្រាយឯកសារ" |
| 169 | |||
| 170 | #: data/mat.glade:326 | ||
| 171 | msgid "_File" | ||
| 172 | msgstr "ឯកសារ" | ||
| 173 | |||
| 174 | #: data/mat.glade:375 | ||
| 175 | msgid "_Edit" | ||
| 176 | msgstr "កែសម្រួល" | ||
| 177 | |||
| 178 | #: data/mat.glade:421 | ||
| 179 | msgid "_Help" | ||
| 180 | msgstr "ជំនួយ" | ||
| 181 | |||
| 182 | #: data/mat.glade:467 | ||
| 183 | msgid "Add" | ||
| 184 | msgstr "បន្ថែម" | ||
| 185 | |||
| 186 | #: data/mat.glade:536 | ||
| 187 | msgid "State" | ||
| 188 | msgstr "សភាព" | ||
