summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/km.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/km.po')
-rw-r--r--po/km.po124
1 files changed, 64 insertions, 60 deletions
diff --git a/po/km.po b/po/km.po
index 03e5656..174337f 100644
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -8,177 +8,181 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 9"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n" 11"POT-Creation-Date: 2015-12-16 15:03+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:18+0000\n" 12"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:29+0000\n"
13"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n" 13"Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
14"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/km/)\n" 14"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/km/)\n"
15"MIME-Version: 1.0\n" 15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Language: km\n" 18"Language: km\n"
19"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 19"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 20
21#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430 21#: mat-gui:64 mat-gui:415 mat-gui:438
22msgid "Ready" 22msgid "Ready"
23msgstr "រួចរាល់" 23msgstr "រួចរាល់"
24 24
25#: mat-gui:129 25#: mat-gui:133
26msgid "Choose files" 26msgid "Choose files"
27msgstr "ជ្រើស​ឯកសារ" 27msgstr "ជ្រើស​ឯកសារ"
28 28
29#: mat-gui:137 29#: mat-gui:141
30msgid "All files" 30msgid "All files"
31msgstr "ឯកសារ​ទាំងអស់" 31msgstr "ឯកសារ​ទាំងអស់"
32 32
33#: mat-gui:143 33#: mat-gui:147
34msgid "Supported files" 34msgid "Supported files"
35msgstr "ឯកសារ​ដែល​គាំទ្រ" 35msgstr "ឯកសារ​ដែល​គាំទ្រ"
36 36
37#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428 37#: mat-gui:164 mat-gui:359 mat-gui:410 mat-gui:434 mat-gui:436
38#: data/mat.glade:172 38#: data/mat.glade:480
39msgid "Clean" 39msgid "Clean"
40msgstr "សម្អាត" 40msgstr "សម្អាត"
41 41
42#: mat-gui:161 42#: mat-gui:165
43msgid "No metadata found" 43msgid "No metadata found"
44msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ទិន្នន័យ​មេតា" 44msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ទិន្នន័យ​មេតា"
45 45
46#: mat-gui:163 mat-gui:404 46#: mat-gui:167 mat-gui:412
47msgid "Dirty" 47msgid "Dirty"
48msgstr "មិន​ល្អ" 48msgstr "មិន​ល្អ"
49 49
50#: mat-gui:168 50#: mat-gui:172
51#, python-format 51#, python-format
52msgid "%s's metadata" 52msgid "%s's metadata"
53msgstr "ទិន្នន័យ​មេតា​របស់ %s" 53msgstr "ទិន្នន័យ​មេតា​របស់ %s"
54 54
55#: mat-gui:179 55#: mat-gui:183
56msgid "Trash your meta, keep your data" 56msgid "Trash your meta, keep your data"
57msgstr "លុប​មេតា រក្សា​ទិន្នន័យ​របស់​អ្នក" 57msgstr "លុប​មេតា រក្សា​ទិន្នន័យ​របស់​អ្នក"
58 58
59#: mat-gui:184 59#: mat-gui:188
60msgid "Website" 60msgid "Website"
61msgstr "តំបន់បណ្ដាញ" 61msgstr "តំបន់បណ្ដាញ"
62 62
63#: mat-gui:210 63#: mat-gui:214
64msgid "Preferences" 64msgid "Preferences"
65msgstr "ចំណូលចិត្ត" 65msgstr "ចំណូលចិត្ត"
66 66
67#: mat-gui:223 67#: mat-gui:227
68msgid "Reduce PDF quality" 68msgid "Reduce PDF quality"
69msgstr "បន្ថយ​គុណភាព PDF" 69msgstr "បន្ថយ​គុណភាព PDF"
70 70
71#: mat-gui:226 71#: mat-gui:230
72msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 72msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
73msgstr "បន្ថយ​គុណភាព និង​ទំហំ PDF ដែល​បាន​បង្កើត" 73msgstr "បន្ថយ​គុណភាព និង​ទំហំ PDF ដែល​បាន​បង្កើត"
74 74
75#: mat-gui:229 75#: mat-gui:233
76msgid "Add unsupported file to archives" 76msgid "Add unsupported file to archives"
77msgstr "បន្ថែម​ឯកសារ​ដែល​មិន​គាំទ្រ​ទៅកាន់​ប័ណ្ណសារ" 77msgstr "បន្ថែម​ឯកសារ​ដែល​មិន​គាំទ្រ​ទៅកាន់​ប័ណ្ណសារ"
78 78
79#: mat-gui:232 79#: mat-gui:236
80msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 80msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
81msgstr "បន្ថែម​ឯកសារ​ដែល​មិន​គាំទ្រ (និង​មិនមែន​អនាមិក) ទៅកាន់​ប័ណ្ណសារ​លទ្ធផល" 81msgstr "បន្ថែម​ឯកសារ​ដែល​មិន​គាំទ្រ (និង​មិនមែន​អនាមិក) ទៅកាន់​ប័ណ្ណសារ​លទ្ធផល"
82 82
83#: mat-gui:271 83#: mat-gui:275
84msgid "Unknown" 84msgid "Unknown"
85msgstr "មិន​ស្គាល់" 85msgstr "មិន​ស្គាល់"
86 86
87#: mat-gui:314 87#: mat-gui:318
88msgid "Not-supported" 88msgid "Not-supported"
89msgstr "មិន​គាំទ្រ" 89msgstr "មិន​គាំទ្រ"
90 90
91#: mat-gui:328 91#: mat-gui:332
92msgid "Harmless fileformat" 92msgid "Harmless fileformat"
93msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ​ដែល​មិន​គ្រោះថ្នាក់" 93msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ​ដែល​មិន​គ្រោះថ្នាក់"
94 94
95#: mat-gui:330 95#: mat-gui:334
96msgid "Cant read file"
97msgstr ""
98
99#: mat-gui:336
96msgid "Fileformat not supported" 100msgid "Fileformat not supported"
97msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ​មិន​គាំទ្រ" 101msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ​មិន​គាំទ្រ"
98 102
99#: mat-gui:333 103#: mat-gui:339
100msgid "These files can not be processed:" 104msgid "These files can not be processed:"
101msgstr "មិន​អាច​ដំណើរការ​ឯកសារ​ទាំងនេះ៖" 105msgstr "មិន​អាច​ដំណើរការ​ឯកសារ​ទាំងនេះ៖"
102 106
103#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211 107#: mat-gui:344 mat-gui:373 data/mat.glade:519
104msgid "Filename" 108msgid "Filename"
105msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ" 109msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ"
106 110
107#: mat-gui:340 111#: mat-gui:346
108msgid "Reason" 112msgid "Reason"
109msgstr "មូលហេតុ" 113msgstr "មូលហេតុ"
110 114
111#: mat-gui:352 115#: mat-gui:358
112msgid "Non-supported files in archive" 116msgid "Non-supported files in archive"
113msgstr "ឯកសារ​ដែល​មិន​គាំទ្រ​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ" 117msgstr "ឯកសារ​ដែល​មិន​គាំទ្រ​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ"
114 118
115#: mat-gui:366 119#: mat-gui:372
116msgid "Include" 120msgid "Include"
117msgstr "រួមបញ្ចូល" 121msgstr "រួមបញ្ចូល"
118 122
119#: mat-gui:382 123#: mat-gui:390
120#, python-format 124#, python-format
121msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" 125msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
122msgstr "MAT មិន​អាច​សម្អាត​ឯកសារ​ដូច​ខាងក្រោម ដែល​បាន​រក​ឃើញ​នៅ​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ %s" 126msgstr "MAT មិន​អាច​សម្អាត​ឯកសារ​ដូច​ខាងក្រោម ដែល​បាន​រក​ឃើញ​នៅ​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ %s"
123 127
124#: mat-gui:398 128#: mat-gui:406
125#, python-format 129#, python-format
126msgid "Checking %s" 130msgid "Checking %s"
127msgstr "កំពុង​ពិនិត្យ %s" 131msgstr "កំពុង​ពិនិត្យ %s"
128 132
129#: mat-gui:413 133#: mat-gui:421
130#, python-format 134#, python-format
131msgid "Cleaning %s" 135msgid "Cleaning %s"
132msgstr "កំពុង​សម្អាត %s" 136msgstr "កំពុង​សម្អាត %s"
133 137
134#: data/mat.glade:33 138#: data/mat.glade:26 data/mat.glade:196
135msgid "_File"
136msgstr "ឯកសារ"
137
138#: data/mat.glade:82
139msgid "_Edit"
140msgstr "កែសម្រួល"
141
142#: data/mat.glade:115
143msgid "_Help"
144msgstr "ជំនួយ"
145
146#: data/mat.glade:159
147msgid "Add"
148msgstr "បន្ថែម"
149
150#: data/mat.glade:228
151msgid "State"
152msgstr "សភាព"
153
154#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
155msgid "Metadata" 139msgid "Metadata"
156msgstr "ទិន្នន័យ​មេតា" 140msgstr "ទិន្នន័យ​មេតា"
157 141
158#: data/mat.glade:306 142#: data/mat.glade:85
159msgid "Name" 143msgid "Name"
160msgstr "ឈ្មោះ" 144msgstr "ឈ្មោះ"
161 145
162#: data/mat.glade:320 146#: data/mat.glade:99
163msgid "Content" 147msgid "Content"
164msgstr "មាតិកា" 148msgstr "មាតិកា"
165 149
166#: data/mat.glade:374 150#: data/mat.glade:129
167msgid "Supported formats" 151msgid "Supported formats"
168msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ដែល​គាំទ្រ" 152msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ដែល​គាំទ្រ"
169 153
170#: data/mat.glade:406 154#: data/mat.glade:185
171msgid "Support" 155msgid "Support"
172msgstr "គាំទ្រ" 156msgstr "គាំទ្រ"
173 157
174#: data/mat.glade:428 158#: data/mat.glade:207
175msgid "Method" 159msgid "Method"
176msgstr "វិធីសាស្ត្រ" 160msgstr "វិធីសាស្ត្រ"
177 161
178#: data/mat.glade:439 162#: data/mat.glade:218
179msgid "Remaining" 163msgid "Remaining"
180msgstr "នៅសល់" 164msgstr "នៅសល់"
181 165
182#: data/mat.glade:468 166#: data/mat.glade:247
183msgid "Fileformat" 167msgid "Fileformat"
184msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ" 168msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ"
169
170#: data/mat.glade:326
171msgid "_File"
172msgstr "ឯកសារ"
173
174#: data/mat.glade:375
175msgid "_Edit"
176msgstr "កែសម្រួល"
177
178#: data/mat.glade:421
179msgid "_Help"
180msgstr "ជំនួយ"
181
182#: data/mat.glade:467
183msgid "Add"
184msgstr "បន្ថែម"
185
186#: data/mat.glade:536
187msgid "State"
188msgstr "សភាព"