diff options
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
| -rw-r--r-- | po/ja.po | 126 |
1 files changed, 65 insertions, 61 deletions
| @@ -3,183 +3,187 @@ | |||
| 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
| 4 | # | 4 | # |
| 5 | # Translators: | 5 | # Translators: |
| 6 | # タカハシ <gomidori@live.jp>, 2013-2014 | 6 | # タカハシ <indexial@outlook.jp>, 2013-2014 |
| 7 | # 藤前 甲 <m1440809437@hiru-dea.com>, 2014 | 7 | # 藤前 甲 <m1440809437@hiru-dea.com>, 2014 |
| 8 | msgid "" | 8 | msgid "" |
| 9 | msgstr "" | 9 | msgstr "" |
| 10 | "Project-Id-Version: The Tor Project\n" | 10 | "Project-Id-Version: The Tor Project\n" |
| 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 12 | "POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n" | 12 | "POT-Creation-Date: 2015-12-16 15:03+0100\n" |
| 13 | "PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:18+0000\n" | 13 | "PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:29+0000\n" |
| 14 | "Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n" | 14 | "Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n" |
| 15 | "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ja/)\n" | 15 | "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ja/)\n" |
| 16 | "MIME-Version: 1.0\n" | 16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
| 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 19 | "Language: ja\n" | 19 | "Language: ja\n" |
| 20 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | 20 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
| 21 | 21 | ||
| 22 | #: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430 | 22 | #: mat-gui:64 mat-gui:415 mat-gui:438 |
| 23 | msgid "Ready" | 23 | msgid "Ready" |
| 24 | msgstr "準備完了" | 24 | msgstr "準備完了" |
| 25 | 25 | ||
| 26 | #: mat-gui:129 | 26 | #: mat-gui:133 |
| 27 | msgid "Choose files" | 27 | msgid "Choose files" |
| 28 | msgstr "ファイルを選択" | 28 | msgstr "ファイルを選択" |
| 29 | 29 | ||
| 30 | #: mat-gui:137 | 30 | #: mat-gui:141 |
| 31 | msgid "All files" | 31 | msgid "All files" |
| 32 | msgstr "すべてのファイル" | 32 | msgstr "すべてのファイル" |
| 33 | 33 | ||
| 34 | #: mat-gui:143 | 34 | #: mat-gui:147 |
| 35 | msgid "Supported files" | 35 | msgid "Supported files" |
| 36 | msgstr "サポートされているファイル" | 36 | msgstr "サポートされているファイル" |
| 37 | 37 | ||
| 38 | #: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428 | 38 | #: mat-gui:164 mat-gui:359 mat-gui:410 mat-gui:434 mat-gui:436 |
| 39 | #: data/mat.glade:172 | 39 | #: data/mat.glade:480 |
| 40 | msgid "Clean" | 40 | msgid "Clean" |
| 41 | msgstr "クリーン" | 41 | msgstr "クリーン" |
| 42 | 42 | ||
| 43 | #: mat-gui:161 | 43 | #: mat-gui:165 |
| 44 | msgid "No metadata found" | 44 | msgid "No metadata found" |
| 45 | msgstr "メタデータが見つかりません" | 45 | msgstr "メタデータが見つかりません" |
| 46 | 46 | ||
| 47 | #: mat-gui:163 mat-gui:404 | 47 | #: mat-gui:167 mat-gui:412 |
| 48 | msgid "Dirty" | 48 | msgid "Dirty" |
| 49 | msgstr "汚れている" | 49 | msgstr "汚れている" |
| 50 | 50 | ||
| 51 | #: mat-gui:168 | 51 | #: mat-gui:172 |
| 52 | #, python-format | 52 | #, python-format |
| 53 | msgid "%s's metadata" | 53 | msgid "%s's metadata" |
| 54 | msgstr "%sのメタデータ" | 54 | msgstr "%sのメタデータ" |
| 55 | 55 | ||
| 56 | #: mat-gui:179 | 56 | #: mat-gui:183 |
| 57 | msgid "Trash your meta, keep your data" | 57 | msgid "Trash your meta, keep your data" |
| 58 | msgstr "メタを捨てて、データを維持する" | 58 | msgstr "メタを捨てて、データを維持する" |
| 59 | 59 | ||
| 60 | #: mat-gui:184 | 60 | #: mat-gui:188 |
| 61 | msgid "Website" | 61 | msgid "Website" |
| 62 | msgstr "ウェブサイト" | 62 | msgstr "ウェブサイト" |
| 63 | 63 | ||
| 64 | #: mat-gui:210 | 64 | #: mat-gui:214 |
| 65 | msgid "Preferences" | 65 | msgid "Preferences" |
| 66 | msgstr "設定" | 66 | msgstr "設定" |
| 67 | 67 | ||
| 68 | #: mat-gui:223 | 68 | #: mat-gui:227 |
| 69 | msgid "Reduce PDF quality" | 69 | msgid "Reduce PDF quality" |
| 70 | msgstr "PDFのクォリティを削減" | 70 | msgstr "PDFのクォリティを削減" |
| 71 | 71 | ||
| 72 | #: mat-gui:226 | 72 | #: mat-gui:230 |
| 73 | msgid "Reduce the produced PDF size and quality" | 73 | msgid "Reduce the produced PDF size and quality" |
| 74 | msgstr "作成されたPDFのサイズとクォリティを削減" | 74 | msgstr "作成されたPDFのサイズとクォリティを削減" |
| 75 | 75 | ||
| 76 | #: mat-gui:229 | 76 | #: mat-gui:233 |
| 77 | msgid "Add unsupported file to archives" | 77 | msgid "Add unsupported file to archives" |
| 78 | msgstr "サポートされていないファイルをアーカイブに追加" | 78 | msgstr "サポートされていないファイルをアーカイブに追加" |
| 79 | 79 | ||
| 80 | #: mat-gui:232 | 80 | #: mat-gui:236 |
| 81 | msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" | 81 | msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" |
| 82 | msgstr "非サポート(また、非匿名化)ファイルを追加し、アーカイブに出力" | 82 | msgstr "非サポート(また、非匿名化)ファイルを追加し、アーカイブに出力" |
| 83 | 83 | ||
| 84 | #: mat-gui:271 | 84 | #: mat-gui:275 |
| 85 | msgid "Unknown" | 85 | msgid "Unknown" |
| 86 | msgstr "不明" | 86 | msgstr "不明" |
| 87 | 87 | ||
| 88 | #: mat-gui:314 | 88 | #: mat-gui:318 |
| 89 | msgid "Not-supported" | 89 | msgid "Not-supported" |
| 90 | msgstr "非サポート" | 90 | msgstr "非サポート" |
| 91 | 91 | ||
| 92 | #: mat-gui:328 | 92 | #: mat-gui:332 |
| 93 | msgid "Harmless fileformat" | 93 | msgid "Harmless fileformat" |
| 94 | msgstr "無害なファイルフォーマット" | 94 | msgstr "無害なファイルフォーマット" |
| 95 | 95 | ||
| 96 | #: mat-gui:330 | 96 | #: mat-gui:334 |
| 97 | msgid "Cant read file" | ||
| 98 | msgstr "" | ||
| 99 | |||
| 100 | #: mat-gui:336 | ||
| 97 | msgid "Fileformat not supported" | 101 | msgid "Fileformat not supported" |
| 98 | msgstr "サポートされていないファイルフォーマット" | 102 | msgstr "サポートされていないファイルフォーマット" |
| 99 | 103 | ||
| 100 | #: mat-gui:333 | 104 | #: mat-gui:339 |
| 101 | msgid "These files can not be processed:" | 105 | msgid "These files can not be processed:" |
| 102 | msgstr "これらのファイルは処理できません:" | 106 | msgstr "これらのファイルは処理できません:" |
| 103 | 107 | ||
| 104 | #: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211 | 108 | #: mat-gui:344 mat-gui:373 data/mat.glade:519 |
| 105 | msgid "Filename" | 109 | msgid "Filename" |
| 106 | msgstr "ファイル名" | 110 | msgstr "ファイル名" |
| 107 | 111 | ||
| 108 | #: mat-gui:340 | 112 | #: mat-gui:346 |
| 109 | msgid "Reason" | 113 | msgid "Reason" |
| 110 | msgstr "理由" | 114 | msgstr "理由" |
| 111 | 115 | ||
| 112 | #: mat-gui:352 | 116 | #: mat-gui:358 |
| 113 | msgid "Non-supported files in archive" | 117 | msgid "Non-supported files in archive" |
| 114 | msgstr "アーカイブ内にサポートされていないファイル" | 118 | msgstr "アーカイブ内にサポートされていないファイル" |
| 115 | 119 | ||
| 116 | #: mat-gui:366 | 120 | #: mat-gui:372 |
| 117 | msgid "Include" | 121 | msgid "Include" |
| 118 | msgstr "含める" | 122 | msgstr "含める" |
| 119 | 123 | ||
| 120 | #: mat-gui:382 | 124 | #: mat-gui:390 |
| 121 | #, python-format | 125 | #, python-format |
| 122 | msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" | 126 | msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" |
| 123 | msgstr "MAT は %s アーカイブ内で発見された以下のファイルをクリーンできません。" | 127 | msgstr "MAT は %s アーカイブ内で発見された以下のファイルをクリーンできません。" |
| 124 | 128 | ||
| 125 | #: mat-gui:398 | 129 | #: mat-gui:406 |
| 126 | #, python-format | 130 | #, python-format |
| 127 | msgid "Checking %s" | 131 | msgid "Checking %s" |
| 128 | msgstr "%sを確認中" | 132 | msgstr "%sを確認中" |
| 129 | 133 | ||
| 130 | #: mat-gui:413 | 134 | #: mat-gui:421 |
| 131 | #, python-format | 135 | #, python-format |
| 132 | msgid "Cleaning %s" | 136 | msgid "Cleaning %s" |
| 133 | msgstr "%sをクリーニング中" | 137 | msgstr "%sをクリーニング中" |
| 134 | 138 | ||
| 135 | #: data/mat.glade:33 | 139 | #: data/mat.glade:26 data/mat.glade:196 |
| 136 | msgid "_File" | ||
| 137 | msgstr "_File" | ||
| 138 | |||
| 139 | #: data/mat.glade:82 | ||
| 140 | msgid "_Edit" | ||
| 141 | msgstr "_Edit" | ||
| 142 | |||
| 143 | #: data/mat.glade:115 | ||
| 144 | msgid "_Help" | ||
| 145 | msgstr "_Help" | ||
| 146 | |||
| 147 | #: data/mat.glade:159 | ||
| 148 | msgid "Add" | ||
| 149 | msgstr "追加" | ||
| 150 | |||
| 151 | #: data/mat.glade:228 | ||
| 152 | msgid "State" | ||
| 153 | msgstr "状態" | ||
| 154 | |||
| 155 | #: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417 | ||
| 156 | msgid "Metadata" | 140 | msgid "Metadata" |
| 157 | msgstr "メタデータ" | 141 | msgstr "メタデータ" |
| 158 | 142 | ||
| 159 | #: data/mat.glade:306 | 143 | #: data/mat.glade:85 |
| 160 | msgid "Name" | 144 | msgid "Name" |
| 161 | msgstr "名前" | 145 | msgstr "名前" |
| 162 | 146 | ||
| 163 | #: data/mat.glade:320 | 147 | #: data/mat.glade:99 |
| 164 | msgid "Content" | 148 | msgid "Content" |
| 165 | msgstr "内容" | 149 | msgstr "内容" |
| 166 | 150 | ||
| 167 | #: data/mat.glade:374 | 151 | #: data/mat.glade:129 |
| 168 | msgid "Supported formats" | 152 | msgid "Supported formats" |
| 169 | msgstr "サポートされているフォーマット" | 153 | msgstr "サポートされているフォーマット" |
| 170 | 154 | ||
| 171 | #: data/mat.glade:406 | 155 | #: data/mat.glade:185 |
| 172 | msgid "Support" | 156 | msgid "Support" |
| 173 | msgstr "サポート" | 157 | msgstr "サポート" |
| 174 | 158 | ||
| 175 | #: data/mat.glade:428 | 159 | #: data/mat.glade:207 |
| 176 | msgid "Method" | 160 | msgid "Method" |
| 177 | msgstr "メソッド" | 161 | msgstr "メソッド" |
| 178 | 162 | ||
| 179 | #: data/mat.glade:439 | 163 | #: data/mat.glade:218 |
| 180 | msgid "Remaining" | 164 | msgid "Remaining" |
| 181 | msgstr "リネーム" | 165 | msgstr "リネーム" |
| 182 | 166 | ||
| 183 | #: data/mat.glade:468 | 167 | #: data/mat.glade:247 |
| 184 | msgid "Fileformat" | 168 | msgid "Fileformat" |
| 185 | msgstr "ファイルフォーマット" | 169 | msgstr "ファイルフォーマット" |
| 170 | |||
| 171 | #: data/mat.glade:326 | ||
| 172 | msgid "_File" | ||
| 173 | msgstr "_File" | ||
| 174 | |||
| 175 | #: data/mat.glade:375 | ||
| 176 | msgid "_Edit" | ||
| 177 | msgstr "_Edit" | ||
| 178 | |||
| 179 | #: data/mat.glade:421 | ||
| 180 | msgid "_Help" | ||
| 181 | msgstr "_Help" | ||
| 182 | |||
| 183 | #: data/mat.glade:467 | ||
| 184 | msgid "Add" | ||
| 185 | msgstr "追加" | ||
| 186 | |||
| 187 | #: data/mat.glade:536 | ||
| 188 | msgid "State" | ||
| 189 | msgstr "状態" | ||
