summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po124
1 files changed, 64 insertions, 60 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index e323b77..6f777eb 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -10,177 +10,181 @@ msgid ""
10msgstr "" 10msgstr ""
11"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 11"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n" 13"POT-Creation-Date: 2015-12-16 15:03+0100\n"
14"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:18+0000\n" 14"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:29+0000\n"
15"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n" 15"Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
16"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fi/)\n" 16"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fi/)\n"
17"MIME-Version: 1.0\n" 17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Language: fi\n" 20"Language: fi\n"
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 22
23#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430 23#: mat-gui:64 mat-gui:415 mat-gui:438
24msgid "Ready" 24msgid "Ready"
25msgstr "Valmis" 25msgstr "Valmis"
26 26
27#: mat-gui:129 27#: mat-gui:133
28msgid "Choose files" 28msgid "Choose files"
29msgstr "Valitse tiedostot" 29msgstr "Valitse tiedostot"
30 30
31#: mat-gui:137 31#: mat-gui:141
32msgid "All files" 32msgid "All files"
33msgstr "Kaikki tiedostot" 33msgstr "Kaikki tiedostot"
34 34
35#: mat-gui:143 35#: mat-gui:147
36msgid "Supported files" 36msgid "Supported files"
37msgstr "Tuetut tiedostot" 37msgstr "Tuetut tiedostot"
38 38
39#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428 39#: mat-gui:164 mat-gui:359 mat-gui:410 mat-gui:434 mat-gui:436
40#: data/mat.glade:172 40#: data/mat.glade:480
41msgid "Clean" 41msgid "Clean"
42msgstr "Poista henkilötiedot" 42msgstr "Poista henkilötiedot"
43 43
44#: mat-gui:161 44#: mat-gui:165
45msgid "No metadata found" 45msgid "No metadata found"
46msgstr "Metatietoja ei löydetty" 46msgstr "Metatietoja ei löydetty"
47 47
48#: mat-gui:163 mat-gui:404 48#: mat-gui:167 mat-gui:412
49msgid "Dirty" 49msgid "Dirty"
50msgstr "Henkilötietoja sisältävä" 50msgstr "Henkilötietoja sisältävä"
51 51
52#: mat-gui:168 52#: mat-gui:172
53#, python-format 53#, python-format
54msgid "%s's metadata" 54msgid "%s's metadata"
55msgstr "%s:n metatiedot" 55msgstr "%s:n metatiedot"
56 56
57#: mat-gui:179 57#: mat-gui:183
58msgid "Trash your meta, keep your data" 58msgid "Trash your meta, keep your data"
59msgstr "Tuhoa metatiedot, mutta pidä tiedostot" 59msgstr "Tuhoa metatiedot, mutta pidä tiedostot"
60 60
61#: mat-gui:184 61#: mat-gui:188
62msgid "Website" 62msgid "Website"
63msgstr "Verkkosivusto" 63msgstr "Verkkosivusto"
64 64
65#: mat-gui:210 65#: mat-gui:214
66msgid "Preferences" 66msgid "Preferences"
67msgstr "Asetukset" 67msgstr "Asetukset"
68 68
69#: mat-gui:223 69#: mat-gui:227
70msgid "Reduce PDF quality" 70msgid "Reduce PDF quality"
71msgstr "Vähennä PDF:n laatua" 71msgstr "Vähennä PDF:n laatua"
72 72
73#: mat-gui:226 73#: mat-gui:230
74msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 74msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
75msgstr "Pienennä PDF-tiedostoa ja heikennä sen laatua" 75msgstr "Pienennä PDF-tiedostoa ja heikennä sen laatua"
76 76
77#: mat-gui:229 77#: mat-gui:233
78msgid "Add unsupported file to archives" 78msgid "Add unsupported file to archives"
79msgstr "Lisää tukematon tiedosto arkistoihin" 79msgstr "Lisää tukematon tiedosto arkistoihin"
80 80
81#: mat-gui:232 81#: mat-gui:236
82msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 82msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
83msgstr "Lisää tiedosto, jota ei ole tuettu (eikä sen vuoksi puhdistettu henkilötunnisteista), luotavaan arkistoon." 83msgstr "Lisää tiedosto, jota ei ole tuettu (eikä sen vuoksi puhdistettu henkilötunnisteista), luotavaan arkistoon."
84 84
85#: mat-gui:271 85#: mat-gui:275
86msgid "Unknown" 86msgid "Unknown"
87msgstr "Tuntematon" 87msgstr "Tuntematon"
88 88
89#: mat-gui:314 89#: mat-gui:318
90msgid "Not-supported" 90msgid "Not-supported"
91msgstr "Tukematon" 91msgstr "Tukematon"
92 92
93#: mat-gui:328 93#: mat-gui:332
94msgid "Harmless fileformat" 94msgid "Harmless fileformat"
95msgstr "Harmiton tiedostomuoto" 95msgstr "Harmiton tiedostomuoto"
96 96
97#: mat-gui:330 97#: mat-gui:334
98msgid "Cant read file"
99msgstr ""
100
101#: mat-gui:336
98msgid "Fileformat not supported" 102msgid "Fileformat not supported"
99msgstr "Tiedostomuotoa ei ole tuettu" 103msgstr "Tiedostomuotoa ei ole tuettu"
100 104
101#: mat-gui:333 105#: mat-gui:339
102msgid "These files can not be processed:" 106msgid "These files can not be processed:"
103msgstr "Seuraavia tiedostoja ei voida käsitellä:" 107msgstr "Seuraavia tiedostoja ei voida käsitellä:"
104 108
105#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211 109#: mat-gui:344 mat-gui:373 data/mat.glade:519
106msgid "Filename" 110msgid "Filename"
107msgstr "Tiedostonimi" 111msgstr "Tiedostonimi"
108 112
109#: mat-gui:340 113#: mat-gui:346
110msgid "Reason" 114msgid "Reason"
111msgstr "Syy" 115msgstr "Syy"
112 116
113#: mat-gui:352 117#: mat-gui:358
114msgid "Non-supported files in archive" 118msgid "Non-supported files in archive"
115msgstr "Arkistossa on tiedostoja, joita ei ole tuettu." 119msgstr "Arkistossa on tiedostoja, joita ei ole tuettu."
116 120
117#: mat-gui:366 121#: mat-gui:372
118msgid "Include" 122msgid "Include"
119msgstr "Sisällytä" 123msgstr "Sisällytä"
120 124
121#: mat-gui:382 125#: mat-gui:390
122#, python-format 126#, python-format
123msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" 127msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
124msgstr "MAT ei voi puhdistaa seuraavia arkistossa %s olevia tiedostoja" 128msgstr "MAT ei voi puhdistaa seuraavia arkistossa %s olevia tiedostoja"
125 129
126#: mat-gui:398 130#: mat-gui:406
127#, python-format 131#, python-format
128msgid "Checking %s" 132msgid "Checking %s"
129msgstr "Tarkistetaan %s" 133msgstr "Tarkistetaan %s"
130 134
131#: mat-gui:413 135#: mat-gui:421
132#, python-format 136#, python-format
133msgid "Cleaning %s" 137msgid "Cleaning %s"
134msgstr "Poistetaan henkilötiedot kohteesta %s" 138msgstr "Poistetaan henkilötiedot kohteesta %s"
135 139
136#: data/mat.glade:33 140#: data/mat.glade:26 data/mat.glade:196
137msgid "_File"
138msgstr "_Tiedosto"
139
140#: data/mat.glade:82
141msgid "_Edit"
142msgstr "_Muokkaa"
143
144#: data/mat.glade:115
145msgid "_Help"
146msgstr "_Opaste"
147
148#: data/mat.glade:159
149msgid "Add"
150msgstr "Lisää"
151
152#: data/mat.glade:228
153msgid "State"
154msgstr "Tila"
155
156#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
157msgid "Metadata" 141msgid "Metadata"
158msgstr "Metatiedot" 142msgstr "Metatiedot"
159 143
160#: data/mat.glade:306 144#: data/mat.glade:85
161msgid "Name" 145msgid "Name"
162msgstr "Nimi" 146msgstr "Nimi"
163 147
164#: data/mat.glade:320 148#: data/mat.glade:99
165msgid "Content" 149msgid "Content"
166msgstr "Sisältö" 150msgstr "Sisältö"
167 151
168#: data/mat.glade:374 152#: data/mat.glade:129
169msgid "Supported formats" 153msgid "Supported formats"
170msgstr "Tuetut tiedostomuodot" 154msgstr "Tuetut tiedostomuodot"
171 155
172#: data/mat.glade:406 156#: data/mat.glade:185
173msgid "Support" 157msgid "Support"
174msgstr "Tuki" 158msgstr "Tuki"
175 159
176#: data/mat.glade:428 160#: data/mat.glade:207
177msgid "Method" 161msgid "Method"
178msgstr "Menetelmä" 162msgstr "Menetelmä"
179 163
180#: data/mat.glade:439 164#: data/mat.glade:218
181msgid "Remaining" 165msgid "Remaining"
182msgstr "Jäljellä" 166msgstr "Jäljellä"
183 167
184#: data/mat.glade:468 168#: data/mat.glade:247
185msgid "Fileformat" 169msgid "Fileformat"
186msgstr "Tiedostomuoto" 170msgstr "Tiedostomuoto"
171
172#: data/mat.glade:326
173msgid "_File"
174msgstr "_Tiedosto"
175
176#: data/mat.glade:375
177msgid "_Edit"
178msgstr "_Muokkaa"
179
180#: data/mat.glade:421
181msgid "_Help"
182msgstr "_Opaste"
183
184#: data/mat.glade:467
185msgid "Add"
186msgstr "Lisää"
187
188#: data/mat.glade:536
189msgid "State"
190msgstr "Tila"