summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fa.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fa.po')
-rw-r--r--po/fa.po124
1 files changed, 64 insertions, 60 deletions
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 11d152b..3fedc72 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -10,177 +10,181 @@ msgid ""
10msgstr "" 10msgstr ""
11"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 11"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n" 13"POT-Creation-Date: 2015-12-16 15:03+0100\n"
14"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:18+0000\n" 14"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:29+0000\n"
15"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n" 15"Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
16"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fa/)\n" 16"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fa/)\n"
17"MIME-Version: 1.0\n" 17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Language: fa\n" 20"Language: fa\n"
21"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 21"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22 22
23#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430 23#: mat-gui:64 mat-gui:415 mat-gui:438
24msgid "Ready" 24msgid "Ready"
25msgstr "آماده" 25msgstr "آماده"
26 26
27#: mat-gui:129 27#: mat-gui:133
28msgid "Choose files" 28msgid "Choose files"
29msgstr "فايل‌ها انتخاب کنید" 29msgstr "فايل‌ها انتخاب کنید"
30 30
31#: mat-gui:137 31#: mat-gui:141
32msgid "All files" 32msgid "All files"
33msgstr "ِهمهٔ فایل‌ها" 33msgstr "ِهمهٔ فایل‌ها"
34 34
35#: mat-gui:143 35#: mat-gui:147
36msgid "Supported files" 36msgid "Supported files"
37msgstr "فایل های قابل پشتیبانی." 37msgstr "فایل های قابل پشتیبانی."
38 38
39#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428 39#: mat-gui:164 mat-gui:359 mat-gui:410 mat-gui:434 mat-gui:436
40#: data/mat.glade:172 40#: data/mat.glade:480
41msgid "Clean" 41msgid "Clean"
42msgstr "پاک‌کردن" 42msgstr "پاک‌کردن"
43 43
44#: mat-gui:161 44#: mat-gui:165
45msgid "No metadata found" 45msgid "No metadata found"
46msgstr "هیچ «ابر داده ای» یافت نشد" 46msgstr "هیچ «ابر داده ای» یافت نشد"
47 47
48#: mat-gui:163 mat-gui:404 48#: mat-gui:167 mat-gui:412
49msgid "Dirty" 49msgid "Dirty"
50msgstr "کثیف" 50msgstr "کثیف"
51 51
52#: mat-gui:168 52#: mat-gui:172
53#, python-format 53#, python-format
54msgid "%s's metadata" 54msgid "%s's metadata"
55msgstr "ابر داده های %s" 55msgstr "ابر داده های %s"
56 56
57#: mat-gui:179 57#: mat-gui:183
58msgid "Trash your meta, keep your data" 58msgid "Trash your meta, keep your data"
59msgstr "ابر داده ها را دور بریز، داده ها را نگه دار" 59msgstr "ابر داده ها را دور بریز، داده ها را نگه دار"
60 60
61#: mat-gui:184 61#: mat-gui:188
62msgid "Website" 62msgid "Website"
63msgstr "پایگاه اینترنتی" 63msgstr "پایگاه اینترنتی"
64 64
65#: mat-gui:210 65#: mat-gui:214
66msgid "Preferences" 66msgid "Preferences"
67msgstr "تنظیمات" 67msgstr "تنظیمات"
68 68
69#: mat-gui:223 69#: mat-gui:227
70msgid "Reduce PDF quality" 70msgid "Reduce PDF quality"
71msgstr "کم کردن کیفیت PDF" 71msgstr "کم کردن کیفیت PDF"
72 72
73#: mat-gui:226 73#: mat-gui:230
74msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 74msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
75msgstr "کاهش حجم و کیفیت فایل PDF تولید شده" 75msgstr "کاهش حجم و کیفیت فایل PDF تولید شده"
76 76
77#: mat-gui:229 77#: mat-gui:233
78msgid "Add unsupported file to archives" 78msgid "Add unsupported file to archives"
79msgstr "فایل هایی که فرمت و نوع آن ها قابل پشتیبانی نیست، به آرشیو ها اضافه شود" 79msgstr "فایل هایی که فرمت و نوع آن ها قابل پشتیبانی نیست، به آرشیو ها اضافه شود"
80 80
81#: mat-gui:232 81#: mat-gui:236
82msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 82msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
83msgstr "فایل هایی که فرمت و نوع آن ها قابل پشتیبانی نیست(و یا قابلیت ناشناخته ماندن ندارند)، به آرشیو خروجی اضافه شود" 83msgstr "فایل هایی که فرمت و نوع آن ها قابل پشتیبانی نیست(و یا قابلیت ناشناخته ماندن ندارند)، به آرشیو خروجی اضافه شود"
84 84
85#: mat-gui:271 85#: mat-gui:275
86msgid "Unknown" 86msgid "Unknown"
87msgstr "ناشناخته" 87msgstr "ناشناخته"
88 88
89#: mat-gui:314 89#: mat-gui:318
90msgid "Not-supported" 90msgid "Not-supported"
91msgstr "غیر قابل قبول" 91msgstr "غیر قابل قبول"
92 92
93#: mat-gui:328 93#: mat-gui:332
94msgid "Harmless fileformat" 94msgid "Harmless fileformat"
95msgstr "فرمت فایل های بی خطر" 95msgstr "فرمت فایل های بی خطر"
96 96
97#: mat-gui:330 97#: mat-gui:334
98msgid "Cant read file"
99msgstr ""
100
101#: mat-gui:336
98msgid "Fileformat not supported" 102msgid "Fileformat not supported"
99msgstr "فرمت فایل قابل پشتیبانی نمی باشد." 103msgstr "فرمت فایل قابل پشتیبانی نمی باشد."
100 104
101#: mat-gui:333 105#: mat-gui:339
102msgid "These files can not be processed:" 106msgid "These files can not be processed:"
103msgstr "امکان پردازش این فایل ها نبود:" 107msgstr "امکان پردازش این فایل ها نبود:"
104 108
105#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211 109#: mat-gui:344 mat-gui:373 data/mat.glade:519
106msgid "Filename" 110msgid "Filename"
107msgstr "اسم فايل" 111msgstr "اسم فايل"
108 112
109#: mat-gui:340 113#: mat-gui:346
110msgid "Reason" 114msgid "Reason"
111msgstr "دلیل" 115msgstr "دلیل"
112 116
113#: mat-gui:352 117#: mat-gui:358
114msgid "Non-supported files in archive" 118msgid "Non-supported files in archive"
115msgstr "در این آرشیو فایل هایی هست که پشتیبانی نمی شوند" 119msgstr "در این آرشیو فایل هایی هست که پشتیبانی نمی شوند"
116 120
117#: mat-gui:366 121#: mat-gui:372
118msgid "Include" 122msgid "Include"
119msgstr "شامل" 123msgstr "شامل"
120 124
121#: mat-gui:382 125#: mat-gui:390
122#, python-format 126#, python-format
123msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" 127msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
124msgstr "مت قادر به پاک کردن فایل های ذیل که در آرشیو %s یافت شدند، نیست" 128msgstr "مت قادر به پاک کردن فایل های ذیل که در آرشیو %s یافت شدند، نیست"
125 129
126#: mat-gui:398 130#: mat-gui:406
127#, python-format 131#, python-format
128msgid "Checking %s" 132msgid "Checking %s"
129msgstr "در حال بررسی %s" 133msgstr "در حال بررسی %s"
130 134
131#: mat-gui:413 135#: mat-gui:421
132#, python-format 136#, python-format
133msgid "Cleaning %s" 137msgid "Cleaning %s"
134msgstr "پاکسازی %s" 138msgstr "پاکسازی %s"
135 139
136#: data/mat.glade:33 140#: data/mat.glade:26 data/mat.glade:196
137msgid "_File"
138msgstr "_فایل"
139
140#: data/mat.glade:82
141msgid "_Edit"
142msgstr "_ویرایش"
143
144#: data/mat.glade:115
145msgid "_Help"
146msgstr "_راهنما"
147
148#: data/mat.glade:159
149msgid "Add"
150msgstr "افزودن"
151
152#: data/mat.glade:228
153msgid "State"
154msgstr "حال"
155
156#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
157msgid "Metadata" 141msgid "Metadata"
158msgstr "ابرداده" 142msgstr "ابرداده"
159 143
160#: data/mat.glade:306 144#: data/mat.glade:85
161msgid "Name" 145msgid "Name"
162msgstr "نام" 146msgstr "نام"
163 147
164#: data/mat.glade:320 148#: data/mat.glade:99
165msgid "Content" 149msgid "Content"
166msgstr "محتوا" 150msgstr "محتوا"
167 151
168#: data/mat.glade:374 152#: data/mat.glade:129
169msgid "Supported formats" 153msgid "Supported formats"
170msgstr "قوالب قابل قبول" 154msgstr "قوالب قابل قبول"
171 155
172#: data/mat.glade:406 156#: data/mat.glade:185
173msgid "Support" 157msgid "Support"
174msgstr "پشتیبانی" 158msgstr "پشتیبانی"
175 159
176#: data/mat.glade:428 160#: data/mat.glade:207
177msgid "Method" 161msgid "Method"
178msgstr "روش" 162msgstr "روش"
179 163
180#: data/mat.glade:439 164#: data/mat.glade:218
181msgid "Remaining" 165msgid "Remaining"
182msgstr "باقی مانده" 166msgstr "باقی مانده"
183 167
184#: data/mat.glade:468 168#: data/mat.glade:247
185msgid "Fileformat" 169msgid "Fileformat"
186msgstr "فرمت فایل" 170msgstr "فرمت فایل"
171
172#: data/mat.glade:326
173msgid "_File"
174msgstr "_فایل"
175
176#: data/mat.glade:375
177msgid "_Edit"
178msgstr "_ویرایش"
179
180#: data/mat.glade:421
181msgid "_Help"
182msgstr "_راهنما"
183
184#: data/mat.glade:467
185msgid "Add"
186msgstr "افزودن"
187
188#: data/mat.glade:536
189msgid "State"
190msgstr "حال"