summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po111
1 files changed, 48 insertions, 63 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 24ff6d2..04f64e5 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -3,14 +3,14 @@
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# 4#
5# Translators: 5# Translators:
6# agusti, 2014 6# Agusti B.R., 2014
7msgid "" 7msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 9"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n" 11"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2014-01-21 11:50+0000\n" 12"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:18+0000\n"
13"Last-Translator: agusti\n" 13"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ca/)\n" 14"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ca/)\n"
15"MIME-Version: 1.0\n" 15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,182 +18,167 @@ msgstr ""
18"Language: ca\n" 18"Language: ca\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 20
21#: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422 21#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430
22msgid "Ready" 22msgid "Ready"
23msgstr "Llest" 23msgstr "Llest"
24 24
25#: mat-gui:128 25#: mat-gui:129
26msgid "Choose files" 26msgid "Choose files"
27msgstr "Tria els arxius" 27msgstr "Tria els arxius"
28 28
29#: mat-gui:135 29#: mat-gui:137
30msgid "All files" 30msgid "All files"
31msgstr "Tots els arxius" 31msgstr "Tots els arxius"
32 32
33#: mat-gui:142 33#: mat-gui:143
34msgid "Supported files" 34msgid "Supported files"
35msgstr "Arxius compatibles" 35msgstr "Arxius compatibles"
36 36
37#: mat-gui:157 37#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428
38msgid "No metadata found" 38#: data/mat.glade:172
39msgstr "No s'han trobat metadades"
40
41#: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420
42msgid "Clean" 39msgid "Clean"
43msgstr "Neteja" 40msgstr "Neteja"
44 41
45#: mat-gui:160 mat-gui:400 42#: mat-gui:161
43msgid "No metadata found"
44msgstr "No s'han trobat metadades"
45
46#: mat-gui:163 mat-gui:404
46msgid "Dirty" 47msgid "Dirty"
47msgstr "Brut" 48msgstr "Brut"
48 49
49#: mat-gui:165 50#: mat-gui:168
50#, python-format 51#, python-format
51msgid "%s's metadata" 52msgid "%s's metadata"
52msgstr "%s's metadades" 53msgstr "%s's metadades"
53 54
54#: mat-gui:176 55#: mat-gui:179
55msgid "Trash your meta, keep your data" 56msgid "Trash your meta, keep your data"
56msgstr "Elimina les metes , mantenir les teves dades" 57msgstr "Elimina les metes , mantenir les teves dades"
57 58
58#: mat-gui:181 59#: mat-gui:184
59msgid "Website" 60msgid "Website"
60msgstr "Pàgina web" 61msgstr "Pàgina web"
61 62
62#: mat-gui:207 data/mat.ui:107 63#: mat-gui:210
63msgid "Preferences" 64msgid "Preferences"
64msgstr "Preferències" 65msgstr "Preferències"
65 66
66#: mat-gui:220 67#: mat-gui:223
67msgid "Reduce PDF quality" 68msgid "Reduce PDF quality"
68msgstr "Reduir qualitat del PDF" 69msgstr "Reduir qualitat del PDF"
69 70
70#: mat-gui:223 71#: mat-gui:226
71msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 72msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
72msgstr "Reduir la mida i qualitat del PDF produït" 73msgstr "Reduir la mida i qualitat del PDF produït"
73 74
74#: mat-gui:226 75#: mat-gui:229
75msgid "Add unsupported file to archives" 76msgid "Add unsupported file to archives"
76msgstr "Afegir arxiu no compatible als arxius" 77msgstr "Afegir arxiu no compatible als arxius"
77 78
78#: mat-gui:229 79#: mat-gui:232
79msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 80msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
80msgstr "Afegir arxiu no compatible (i no anonimitzat) a l'arxiu de sortida" 81msgstr "Afegir arxiu no compatible (i no anonimitzat) a l'arxiu de sortida"
81 82
82#: mat-gui:268 83#: mat-gui:271
83msgid "Unknown" 84msgid "Unknown"
84msgstr "Desconegut" 85msgstr "Desconegut"
85 86
86#: mat-gui:310 87#: mat-gui:314
87msgid "Not-supported" 88msgid "Not-supported"
88msgstr "No compatible" 89msgstr "No compatible"
89 90
90#: mat-gui:324 91#: mat-gui:328
91msgid "Harmless fileformat" 92msgid "Harmless fileformat"
92msgstr "Format d'Arxiu Inofensiu" 93msgstr "Format d'Arxiu Inofensiu"
93 94
94#: mat-gui:326 95#: mat-gui:330
95msgid "Fileformat not supported" 96msgid "Fileformat not supported"
96msgstr "Format d'arxiu no compatible" 97msgstr "Format d'arxiu no compatible"
97 98
98#: mat-gui:329 99#: mat-gui:333
99msgid "These files can not be processed:" 100msgid "These files can not be processed:"
100msgstr "Aquests arxius no es poden processar:" 101msgstr "Aquests arxius no es poden processar:"
101 102
102#: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292 103#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211
103msgid "Filename" 104msgid "Filename"
104msgstr "Nom d'arxiu" 105msgstr "Nom d'arxiu"
105 106
106#: mat-gui:336 107#: mat-gui:340
107msgid "Reason" 108msgid "Reason"
108msgstr "Raó" 109msgstr "Raó"
109 110
110#: mat-gui:348 111#: mat-gui:352
111msgid "Non-supported files in archive" 112msgid "Non-supported files in archive"
112msgstr "Arxius no compatibles en l'arxiu" 113msgstr "Arxius no compatibles en l'arxiu"
113 114
114#: mat-gui:349 data/mat.ui:227 115#: mat-gui:366
115msgid "Scour"
116msgstr "Neteja"
117
118#: mat-gui:362
119msgid "Include" 116msgid "Include"
120msgstr "Inclou" 117msgstr "Inclou"
121 118
122#: mat-gui:378 119#: mat-gui:382
123#, python-format 120#, python-format
124msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" 121msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
125msgstr "MAT no pot netejar els següents arxiu, trobats a %s arxiu" 122msgstr "MAT no pot netejar els següents arxiu, trobats a %s arxiu"
126 123
127#: mat-gui:394 124#: mat-gui:398
128#, python-format 125#, python-format
129msgid "Checking %s" 126msgid "Checking %s"
130msgstr "Examinant %s" 127msgstr "Examinant %s"
131 128
132#: mat-gui:409 129#: mat-gui:413
133#, python-format 130#, python-format
134msgid "Cleaning %s" 131msgid "Cleaning %s"
135msgstr "Netejent %s" 132msgstr "Netejent %s"
136 133
137#: data/mat.ui:63 134#: data/mat.glade:33
138msgid "_File" 135msgid "_File"
139msgstr "_Arxiu" 136msgstr "_Arxiu"
140 137
141#: data/mat.ui:99 138#: data/mat.glade:82
142msgid "_Edit" 139msgid "_Edit"
143msgstr "_Edita" 140msgstr "_Edita"
144 141
145#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253 142#: data/mat.glade:115
146msgid "Clear"
147msgstr "Neteja"
148
149#: data/mat.ui:134
150msgid "_Process"
151msgstr "_Procés"
152
153#: data/mat.ui:168
154msgid "_Help" 143msgid "_Help"
155msgstr "_Ajuda" 144msgstr "_Ajuda"
156 145
157#: data/mat.ui:214 146#: data/mat.glade:159
158msgid "Add" 147msgid "Add"
159msgstr "Afegir" 148msgstr "Afegir"
160 149
161#: data/mat.ui:240 150#: data/mat.glade:228
162msgid "Check"
163msgstr "Prova"
164
165#: data/mat.ui:309
166msgid "State" 151msgid "State"
167msgstr "Estat" 152msgstr "Estat"
168 153
169#: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499 154#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
170msgid "Metadata" 155msgid "Metadata"
171msgstr "Metadades" 156msgstr "Metadades"
172 157
173#: data/mat.ui:376 158#: data/mat.glade:306
174msgid "Name" 159msgid "Name"
175msgstr "Nom" 160msgstr "Nom"
176 161
177#: data/mat.ui:390 162#: data/mat.glade:320
178msgid "Content" 163msgid "Content"
179msgstr "Contingut" 164msgstr "Contingut"
180 165
181#: data/mat.ui:452 166#: data/mat.glade:374
182msgid "Supported formats" 167msgid "Supported formats"
183msgstr "Formats compatibles" 168msgstr "Formats compatibles"
184 169
185#: data/mat.ui:486 170#: data/mat.glade:406
186msgid "Support" 171msgid "Support"
187msgstr "Suport" 172msgstr "Suport"
188 173
189#: data/mat.ui:512 174#: data/mat.glade:428
190msgid "Method" 175msgid "Method"
191msgstr "Mètode" 176msgstr "Mètode"
192 177
193#: data/mat.ui:525 178#: data/mat.glade:439
194msgid "Remaining" 179msgid "Remaining"
195msgstr "Restant" 180msgstr "Restant"
196 181
197#: data/mat.ui:560 182#: data/mat.glade:468
198msgid "Fileformat" 183msgid "Fileformat"
199msgstr "Format d'arxiu" 184msgstr "Format d'arxiu"