summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po124
1 files changed, 64 insertions, 60 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 281a0fd..6697d9e 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -12,177 +12,181 @@ msgid ""
12msgstr "" 12msgstr ""
13"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 13"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
14"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n" 15"POT-Creation-Date: 2015-12-16 15:03+0100\n"
16"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:18+0000\n" 16"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:29+0000\n"
17"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n" 17"Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
18"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/bg/)\n" 18"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bg/)\n"
19"MIME-Version: 1.0\n" 19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22"Language: bg\n" 22"Language: bg\n"
23"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 23"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 24
25#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430 25#: mat-gui:64 mat-gui:415 mat-gui:438
26msgid "Ready" 26msgid "Ready"
27msgstr "Готов" 27msgstr "Готов"
28 28
29#: mat-gui:129 29#: mat-gui:133
30msgid "Choose files" 30msgid "Choose files"
31msgstr "Изборете файл" 31msgstr "Изборете файл"
32 32
33#: mat-gui:137 33#: mat-gui:141
34msgid "All files" 34msgid "All files"
35msgstr "Всички файлове" 35msgstr "Всички файлове"
36 36
37#: mat-gui:143 37#: mat-gui:147
38msgid "Supported files" 38msgid "Supported files"
39msgstr "Поддържани файлове" 39msgstr "Поддържани файлове"
40 40
41#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428 41#: mat-gui:164 mat-gui:359 mat-gui:410 mat-gui:434 mat-gui:436
42#: data/mat.glade:172 42#: data/mat.glade:480
43msgid "Clean" 43msgid "Clean"
44msgstr "Изчисти" 44msgstr "Изчисти"
45 45
46#: mat-gui:161 46#: mat-gui:165
47msgid "No metadata found" 47msgid "No metadata found"
48msgstr "Няма намерени метаданни" 48msgstr "Няма намерени метаданни"
49 49
50#: mat-gui:163 mat-gui:404 50#: mat-gui:167 mat-gui:412
51msgid "Dirty" 51msgid "Dirty"
52msgstr "Мръсно" 52msgstr "Мръсно"
53 53
54#: mat-gui:168 54#: mat-gui:172
55#, python-format 55#, python-format
56msgid "%s's metadata" 56msgid "%s's metadata"
57msgstr "метаданни за %s's" 57msgstr "метаданни за %s's"
58 58
59#: mat-gui:179 59#: mat-gui:183
60msgid "Trash your meta, keep your data" 60msgid "Trash your meta, keep your data"
61msgstr "Изтрийте данните си, запазете данните си" 61msgstr "Изтрийте данните си, запазете данните си"
62 62
63#: mat-gui:184 63#: mat-gui:188
64msgid "Website" 64msgid "Website"
65msgstr "Уебсайт" 65msgstr "Уебсайт"
66 66
67#: mat-gui:210 67#: mat-gui:214
68msgid "Preferences" 68msgid "Preferences"
69msgstr "Настройки" 69msgstr "Настройки"
70 70
71#: mat-gui:223 71#: mat-gui:227
72msgid "Reduce PDF quality" 72msgid "Reduce PDF quality"
73msgstr "Намалете качеството на PDF" 73msgstr "Намалете качеството на PDF"
74 74
75#: mat-gui:226 75#: mat-gui:230
76msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 76msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
77msgstr "Намалете качеството и размера на създадения PDF" 77msgstr "Намалете качеството и размера на създадения PDF"
78 78
79#: mat-gui:229 79#: mat-gui:233
80msgid "Add unsupported file to archives" 80msgid "Add unsupported file to archives"
81msgstr "Добавете неподдържан файл към архивите" 81msgstr "Добавете неподдържан файл към архивите"
82 82
83#: mat-gui:232 83#: mat-gui:236
84msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 84msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
85msgstr "Добави неподдържан (съответно не анонимизиран) файл към изходния архив." 85msgstr "Добави неподдържан (съответно не анонимизиран) файл към изходния архив."
86 86
87#: mat-gui:271 87#: mat-gui:275
88msgid "Unknown" 88msgid "Unknown"
89msgstr "Непознат" 89msgstr "Непознат"
90 90
91#: mat-gui:314 91#: mat-gui:318
92msgid "Not-supported" 92msgid "Not-supported"
93msgstr "Неподдържани" 93msgstr "Неподдържани"
94 94
95#: mat-gui:328 95#: mat-gui:332
96msgid "Harmless fileformat" 96msgid "Harmless fileformat"
97msgstr "Безвреден файлов формат" 97msgstr "Безвреден файлов формат"
98 98
99#: mat-gui:330 99#: mat-gui:334
100msgid "Cant read file"
101msgstr ""
102
103#: mat-gui:336
100msgid "Fileformat not supported" 104msgid "Fileformat not supported"
101msgstr "Неподдържан файлов формат" 105msgstr "Неподдържан файлов формат"
102 106
103#: mat-gui:333 107#: mat-gui:339
104msgid "These files can not be processed:" 108msgid "These files can not be processed:"
105msgstr "Следните файлове не могат да бъдат обработени:" 109msgstr "Следните файлове не могат да бъдат обработени:"
106 110
107#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211 111#: mat-gui:344 mat-gui:373 data/mat.glade:519
108msgid "Filename" 112msgid "Filename"
109msgstr "Име на файл" 113msgstr "Име на файл"
110 114
111#: mat-gui:340 115#: mat-gui:346
112msgid "Reason" 116msgid "Reason"
113msgstr "Причина" 117msgstr "Причина"
114 118
115#: mat-gui:352 119#: mat-gui:358
116msgid "Non-supported files in archive" 120msgid "Non-supported files in archive"
117msgstr "Неподдържани файлове в архива" 121msgstr "Неподдържани файлове в архива"
118 122
119#: mat-gui:366 123#: mat-gui:372
120msgid "Include" 124msgid "Include"
121msgstr "Включи" 125msgstr "Включи"
122 126
123#: mat-gui:382 127#: mat-gui:390
124#, python-format 128#, python-format
125msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" 129msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
126msgstr "МАТ не можа да почисти следните файлове намерени в %s архива" 130msgstr "МАТ не можа да почисти следните файлове намерени в %s архива"
127 131
128#: mat-gui:398 132#: mat-gui:406
129#, python-format 133#, python-format
130msgid "Checking %s" 134msgid "Checking %s"
131msgstr "Проверяване %s" 135msgstr "Проверяване %s"
132 136
133#: mat-gui:413 137#: mat-gui:421
134#, python-format 138#, python-format
135msgid "Cleaning %s" 139msgid "Cleaning %s"
136msgstr "Изчистване %s" 140msgstr "Изчистване %s"
137 141
138#: data/mat.glade:33 142#: data/mat.glade:26 data/mat.glade:196
139msgid "_File"
140msgstr "_Файл"
141
142#: data/mat.glade:82
143msgid "_Edit"
144msgstr "_Редактирай"
145
146#: data/mat.glade:115
147msgid "_Help"
148msgstr "_Помощ"
149
150#: data/mat.glade:159
151msgid "Add"
152msgstr "Добави"
153
154#: data/mat.glade:228
155msgid "State"
156msgstr "Състояние"
157
158#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
159msgid "Metadata" 143msgid "Metadata"
160msgstr "Метаданни" 144msgstr "Метаданни"
161 145
162#: data/mat.glade:306 146#: data/mat.glade:85
163msgid "Name" 147msgid "Name"
164msgstr "Име" 148msgstr "Име"
165 149
166#: data/mat.glade:320 150#: data/mat.glade:99
167msgid "Content" 151msgid "Content"
168msgstr "Съдържание" 152msgstr "Съдържание"
169 153
170#: data/mat.glade:374 154#: data/mat.glade:129
171msgid "Supported formats" 155msgid "Supported formats"
172msgstr "Поддържани формати" 156msgstr "Поддържани формати"
173 157
174#: data/mat.glade:406 158#: data/mat.glade:185
175msgid "Support" 159msgid "Support"
176msgstr "Поддръжка" 160msgstr "Поддръжка"
177 161
178#: data/mat.glade:428 162#: data/mat.glade:207
179msgid "Method" 163msgid "Method"
180msgstr "Метод" 164msgstr "Метод"
181 165
182#: data/mat.glade:439 166#: data/mat.glade:218
183msgid "Remaining" 167msgid "Remaining"
184msgstr "Оставащо" 168msgstr "Оставащо"
185 169
186#: data/mat.glade:468 170#: data/mat.glade:247
187msgid "Fileformat" 171msgid "Fileformat"
188msgstr "Файлов формат" 172msgstr "Файлов формат"
173
174#: data/mat.glade:326
175msgid "_File"
176msgstr "_Файл"
177
178#: data/mat.glade:375
179msgid "_Edit"
180msgstr "_Редактирай"
181
182#: data/mat.glade:421
183msgid "_Help"
184msgstr "_Помощ"
185
186#: data/mat.glade:467
187msgid "Add"
188msgstr "Добави"
189
190#: data/mat.glade:536
191msgid "State"
192msgstr "Състояние"