summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/az.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/az.po')
-rw-r--r--po/az.po126
1 files changed, 65 insertions, 61 deletions
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 18aadfe..08b4877 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -3,182 +3,186 @@
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# 4#
5# Translators: 5# Translators:
6# E <ehuseynzade@gmail.com>, 2014 6# D, 2014
7msgid "" 7msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 9"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n" 11"POT-Creation-Date: 2015-12-16 15:03+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:18+0000\n" 12"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:29+0000\n"
13"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n" 13"Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
14"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/az/)\n" 14"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/az/)\n"
15"MIME-Version: 1.0\n" 15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Language: az\n" 18"Language: az\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 20
21#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430 21#: mat-gui:64 mat-gui:415 mat-gui:438
22msgid "Ready" 22msgid "Ready"
23msgstr "Hazır" 23msgstr "Hazır"
24 24
25#: mat-gui:129 25#: mat-gui:133
26msgid "Choose files" 26msgid "Choose files"
27msgstr "Faylları seç" 27msgstr "Faylları seç"
28 28
29#: mat-gui:137 29#: mat-gui:141
30msgid "All files" 30msgid "All files"
31msgstr "Bütün fayllar" 31msgstr "Bütün fayllar"
32 32
33#: mat-gui:143 33#: mat-gui:147
34msgid "Supported files" 34msgid "Supported files"
35msgstr "Dəstəklənən fayllar" 35msgstr "Dəstəklənən fayllar"
36 36
37#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428 37#: mat-gui:164 mat-gui:359 mat-gui:410 mat-gui:434 mat-gui:436
38#: data/mat.glade:172 38#: data/mat.glade:480
39msgid "Clean" 39msgid "Clean"
40msgstr "Təmizlə" 40msgstr "Təmizlə"
41 41
42#: mat-gui:161 42#: mat-gui:165
43msgid "No metadata found" 43msgid "No metadata found"
44msgstr "Metadata tapılmadı" 44msgstr "Metadata tapılmadı"
45 45
46#: mat-gui:163 mat-gui:404 46#: mat-gui:167 mat-gui:412
47msgid "Dirty" 47msgid "Dirty"
48msgstr "Çirkli" 48msgstr "Çirkli"
49 49
50#: mat-gui:168 50#: mat-gui:172
51#, python-format 51#, python-format
52msgid "%s's metadata" 52msgid "%s's metadata"
53msgstr "%s-in metadatası" 53msgstr "%s-in metadatası"
54 54
55#: mat-gui:179 55#: mat-gui:183
56msgid "Trash your meta, keep your data" 56msgid "Trash your meta, keep your data"
57msgstr "Meta-nı sil, data-nı saxla" 57msgstr "Meta-nı sil, data-nı saxla"
58 58
59#: mat-gui:184 59#: mat-gui:188
60msgid "Website" 60msgid "Website"
61msgstr "Veb səhifə" 61msgstr "Veb səhifə"
62 62
63#: mat-gui:210 63#: mat-gui:214
64msgid "Preferences" 64msgid "Preferences"
65msgstr "Xüsusiyyətlər" 65msgstr "Xüsusiyyətlər"
66 66
67#: mat-gui:223 67#: mat-gui:227
68msgid "Reduce PDF quality" 68msgid "Reduce PDF quality"
69msgstr "PDF keyfiyyətini azalt" 69msgstr "PDF keyfiyyətini azalt"
70 70
71#: mat-gui:226 71#: mat-gui:230
72msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 72msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
73msgstr "Hazırlanmış PDF-in ölçü və küyfiyyətini azalt" 73msgstr "Hazırlanmış PDF-in ölçü və küyfiyyətini azalt"
74 74
75#: mat-gui:229 75#: mat-gui:233
76msgid "Add unsupported file to archives" 76msgid "Add unsupported file to archives"
77msgstr "Dəstəklənməyən faylı arxivə əlavə et" 77msgstr "Dəstəklənməyən faylı arxivə əlavə et"
78 78
79#: mat-gui:232 79#: mat-gui:236
80msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 80msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
81msgstr "Dəstəklənməmiş (o cümlədən, qeyri-anonim) faylı çıxış arxivinə əlavə et" 81msgstr "Dəstəklənməmiş (o cümlədən, qeyri-anonim) faylı çıxış arxivinə əlavə et"
82 82
83#: mat-gui:271 83#: mat-gui:275
84msgid "Unknown" 84msgid "Unknown"
85msgstr "Tanınmayan" 85msgstr "Tanınmayan"
86 86
87#: mat-gui:314 87#: mat-gui:318
88msgid "Not-supported" 88msgid "Not-supported"
89msgstr "Dəstəklənmir" 89msgstr "Dəstəklənmir"
90 90
91#: mat-gui:328 91#: mat-gui:332
92msgid "Harmless fileformat" 92msgid "Harmless fileformat"
93msgstr "Zərərli fayl formatı" 93msgstr "Zərərli fayl formatı"
94 94
95#: mat-gui:330 95#: mat-gui:334
96msgid "Cant read file"
97msgstr ""
98
99#: mat-gui:336
96msgid "Fileformat not supported" 100msgid "Fileformat not supported"
97msgstr "Fayl formatı dəstəklənmir" 101msgstr "Fayl formatı dəstəklənmir"
98 102
99#: mat-gui:333 103#: mat-gui:339
100msgid "These files can not be processed:" 104msgid "These files can not be processed:"
101msgstr "Bu fayllar emal edilə bilmir:" 105msgstr "Bu fayllar emal edilə bilmir:"
102 106
103#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211 107#: mat-gui:344 mat-gui:373 data/mat.glade:519
104msgid "Filename" 108msgid "Filename"
105msgstr "Fayl adı" 109msgstr "Fayl adı"
106 110
107#: mat-gui:340 111#: mat-gui:346
108msgid "Reason" 112msgid "Reason"
109msgstr "Səbəb" 113msgstr "Səbəb"
110 114
111#: mat-gui:352 115#: mat-gui:358
112msgid "Non-supported files in archive" 116msgid "Non-supported files in archive"
113msgstr "Arxivdəki dəstəklənməyən fayllar" 117msgstr "Arxivdəki dəstəklənməyən fayllar"
114 118
115#: mat-gui:366 119#: mat-gui:372
116msgid "Include" 120msgid "Include"
117msgstr "Daxil et" 121msgstr "Daxil et"
118 122
119#: mat-gui:382 123#: mat-gui:390
120#, python-format 124#, python-format
121msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" 125msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
122msgstr "%s arxivində tapılmış bu faylları MAT təmizləyə bilmir" 126msgstr "%s arxivində tapılmış bu faylları MAT təmizləyə bilmir"
123 127
124#: mat-gui:398 128#: mat-gui:406
125#, python-format 129#, python-format
126msgid "Checking %s" 130msgid "Checking %s"
127msgstr "%s-in yoxlanması" 131msgstr "%s-in yoxlanması"
128 132
129#: mat-gui:413 133#: mat-gui:421
130#, python-format 134#, python-format
131msgid "Cleaning %s" 135msgid "Cleaning %s"
132msgstr "%s-in təmizlənməsi" 136msgstr "%s-in təmizlənməsi"
133 137
134#: data/mat.glade:33 138#: data/mat.glade:26 data/mat.glade:196
135msgid "_File"
136msgstr "_Fayl"
137
138#: data/mat.glade:82
139msgid "_Edit"
140msgstr "_Dəyişiklik Et"
141
142#: data/mat.glade:115
143msgid "_Help"
144msgstr "_Kömək"
145
146#: data/mat.glade:159
147msgid "Add"
148msgstr "Əlavə et"
149
150#: data/mat.glade:228
151msgid "State"
152msgstr "Vəziyyət"
153
154#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
155msgid "Metadata" 139msgid "Metadata"
156msgstr "Metadata" 140msgstr "Metadata"
157 141
158#: data/mat.glade:306 142#: data/mat.glade:85
159msgid "Name" 143msgid "Name"
160msgstr "Name" 144msgstr "Name"
161 145
162#: data/mat.glade:320 146#: data/mat.glade:99
163msgid "Content" 147msgid "Content"
164msgstr "Mətn" 148msgstr "Mətn"
165 149
166#: data/mat.glade:374 150#: data/mat.glade:129
167msgid "Supported formats" 151msgid "Supported formats"
168msgstr "Dəstəklənən formatlar" 152msgstr "Dəstəklənən formatlar"
169 153
170#: data/mat.glade:406 154#: data/mat.glade:185
171msgid "Support" 155msgid "Support"
172msgstr "Dəstək" 156msgstr "Dəstək"
173 157
174#: data/mat.glade:428 158#: data/mat.glade:207
175msgid "Method" 159msgid "Method"
176msgstr "Üsul" 160msgstr "Üsul"
177 161
178#: data/mat.glade:439 162#: data/mat.glade:218
179msgid "Remaining" 163msgid "Remaining"
180msgstr "Yerdə qalanlar" 164msgstr "Yerdə qalanlar"
181 165
182#: data/mat.glade:468 166#: data/mat.glade:247
183msgid "Fileformat" 167msgid "Fileformat"
184msgstr "Fayl formatı" 168msgstr "Fayl formatı"
169
170#: data/mat.glade:326
171msgid "_File"
172msgstr "_Fayl"
173
174#: data/mat.glade:375
175msgid "_Edit"
176msgstr "_Dəyişiklik Et"
177
178#: data/mat.glade:421
179msgid "_Help"
180msgstr "_Kömək"
181
182#: data/mat.glade:467
183msgid "Add"
184msgstr "Əlavə et"
185
186#: data/mat.glade:536
187msgid "State"
188msgstr "Vəziyyət"