diff options
Diffstat (limited to 'locale')
| -rw-r--r-- | locale/fr/LC_MESSAGES/gui.po | 180 | ||||
| -rw-r--r-- | locale/fr_FR/LC_MESSAGES/mat-gui.po | 177 |
2 files changed, 177 insertions, 180 deletions
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/gui.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/gui.po deleted file mode 100644 index 2d5de00..0000000 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/gui.po +++ /dev/null | |||
| @@ -1,180 +0,0 @@ | |||
| 1 | # Copyright (C) 2011 julien (jvoisin) voisin | ||
| 2 | # This file is distributed under the same license as the whole package. | ||
| 3 | # julien (jvoisin) voisin <julien.voisin@dustri.org>, 2011 | ||
| 4 | # | ||
| 5 | #, fuzzy | ||
| 6 | msgid "" | ||
| 7 | msgstr "" | ||
| 8 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
| 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: julien (jvoisin) voisin <julien.voisin@dustri.org>\n" | ||
| 10 | "POT-Creation-Date: 2011-08-22 19:52+0200\n" | ||
| 11 | "PO-Revision-Date: 2011-08-22:GTM+2\n" | ||
| 12 | "Last-Translator: julien (jvoisin) voisin <julien.voisin@dustri.org>\n" | ||
| 13 | "Language-Team: French <julien.voisin@dustri.org> \n" | ||
| 14 | "Language: Francais\n" | ||
| 15 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
| 16 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||
| 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
| 18 | |||
| 19 | #: mat-gui:83 mat-gui:459 mat-gui:476 mat-gui:493 | ||
| 20 | msgid "Ready" | ||
| 21 | msgstr "Prêt" | ||
| 22 | |||
| 23 | #: mat-gui:95 | ||
| 24 | msgid "Add" | ||
| 25 | msgstr "Ajouter" | ||
| 26 | |||
| 27 | #: mat-gui:97 mat-gui:179 | ||
| 28 | msgid "Add files" | ||
| 29 | msgstr "Ajouter fichiers" | ||
| 30 | |||
| 31 | #: mat-gui:101 mat-gui:199 mat-gui:453 | ||
| 32 | msgid "Clean (lossless)" | ||
| 33 | msgstr "Nettoyage (sans pertes)" | ||
| 34 | |||
| 35 | #: mat-gui:103 | ||
| 36 | msgid "Clean selected files without data loss" | ||
| 37 | msgstr "Nettoie sans pertes possibles de données" | ||
| 38 | |||
| 39 | #: mat-gui:107 mat-gui:210 mat-gui:451 mat-gui:469 mat-gui:486 mat-gui:491 | ||
| 40 | msgid "Clean (strict)" | ||
| 41 | msgstr "Nettoyage (strict)" | ||
| 42 | |||
| 43 | #: mat-gui:109 | ||
| 44 | msgid "Clean selected files with possible data loss, but clean more efficiently" | ||
| 45 | msgstr "Nettoie de manière sure avec pertes possibles d'informations" | ||
| 46 | |||
| 47 | #: mat-gui:114 mat-gui:221 | ||
| 48 | msgid "Check" | ||
| 49 | msgstr "Vérification" | ||
| 50 | |||
| 51 | #: mat-gui:116 | ||
| 52 | msgid "Check selected files for harmful meta" | ||
| 53 | msgstr "Vérifie l'état des fichiers" | ||
| 54 | |||
| 55 | #: mat-gui:120 mat-gui:181 | ||
| 56 | msgid "Quit" | ||
| 57 | msgstr "Quitter" | ||
| 58 | |||
| 59 | #: mat-gui:132 mat-gui:315 | ||
| 60 | msgid "Filename" | ||
| 61 | msgstr "Nom" | ||
| 62 | |||
| 63 | #: mat-gui:132 mat-gui:317 | ||
| 64 | msgid "Mimetype" | ||
| 65 | msgstr "Type mime" | ||
| 66 | |||
| 67 | #: mat-gui:132 | ||
| 68 | msgid "State" | ||
| 69 | msgstr "État" | ||
| 70 | |||
| 71 | #: mat-gui:133 | ||
| 72 | msgid "Cleaned file" | ||
| 73 | msgstr "Fichier nettoyé" | ||
| 74 | |||
| 75 | #: mat-gui:178 | ||
| 76 | msgid "Files" | ||
| 77 | msgstr "Fichiers" | ||
| 78 | |||
| 79 | #: mat-gui:184 | ||
| 80 | msgid "Edit" | ||
| 81 | msgstr "Edition" | ||
| 82 | |||
| 83 | #: mat-gui:185 | ||
| 84 | msgid "Clear the filelist" | ||
| 85 | msgstr "Vide la liste de fichiers" | ||
| 86 | |||
| 87 | #: mat-gui:188 mat-gui:386 | ||
| 88 | msgid "Preferences" | ||
| 89 | msgstr "Préférences" | ||
| 90 | |||
| 91 | #: mat-gui:191 | ||
| 92 | msgid "Process" | ||
| 93 | msgstr "Traiter" | ||
| 94 | |||
| 95 | #: mat-gui:226 | ||
| 96 | msgid "Help" | ||
| 97 | msgstr "Aide" | ||
| 98 | |||
| 99 | #: mat-gui:227 mat-gui:345 | ||
| 100 | msgid "Supported formats" | ||
| 101 | msgstr "Formats supportés" | ||
| 102 | |||
| 103 | #: mat-gui:229 | ||
| 104 | msgid "About" | ||
| 105 | msgstr "A propos" | ||
| 106 | |||
| 107 | #: mat-gui:238 | ||
| 108 | msgid "Choose files" | ||
| 109 | msgstr "Selection de fichiers" | ||
| 110 | |||
| 111 | #: mat-gui:245 | ||
| 112 | msgid "All files" | ||
| 113 | msgstr "Tous" | ||
| 114 | |||
| 115 | #: mat-gui:252 | ||
| 116 | msgid "Supported files" | ||
| 117 | msgstr "Supportés" | ||
| 118 | |||
| 119 | #: mat-gui:290 | ||
| 120 | msgid "unknow" | ||
| 121 | msgstr "inconnu" | ||
| 122 | |||
| 123 | #: mat-gui:301 | ||
| 124 | msgid "Not-supported" | ||
| 125 | msgstr "non-supporté" | ||
| 126 | |||
| 127 | #: mat-gui:332 | ||
| 128 | msgid "This software was coded during the GSoC 2011" | ||
| 129 | msgstr "Ce logiciel a été forgé lors du GSoC 2011" | ||
| 130 | |||
| 131 | #: mat-gui:334 | ||
| 132 | msgid "Website" | ||
| 133 | msgstr "Site internet" | ||
| 134 | |||
| 135 | #: mat-gui:397 | ||
| 136 | msgid "Force Clean" | ||
| 137 | msgstr "Nettoyage forcé" | ||
| 138 | |||
| 139 | #: mat-gui:400 | ||
| 140 | msgid "Do not check if already clean before cleaning" | ||
| 141 | msgstr "Ne pas vérifier l'état avant de traiter" | ||
| 142 | |||
| 143 | #: mat-gui:404 | ||
| 144 | msgid "Backup" | ||
| 145 | msgstr "Copie de sauvegarde" | ||
| 146 | |||
| 147 | #: mat-gui:407 | ||
| 148 | msgid "Keep a backup copy" | ||
| 149 | msgstr "Garde une copie de sauvegarde" | ||
| 150 | |||
| 151 | #: mat-gui:410 | ||
| 152 | msgid "Add unsupported file to archives" | ||
| 153 | msgstr "Ajouter les formats non-supportés aux archives traités" | ||
| 154 | |||
| 155 | #: mat-gui:414 | ||
| 156 | msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" | ||
| 157 | msgstr "" | ||
| 158 | |||
| 159 | #: mat-gui:450 | ||
| 160 | #, python-format | ||
| 161 | msgid "Checking %s..." | ||
| 162 | msgstr "Vérification de %s ..." | ||
| 163 | |||
| 164 | #: mat-gui:455 | ||
| 165 | msgid "dirty" | ||
| 166 | msgstr "compromettant" | ||
| 167 | |||
| 168 | #: mat-gui:468 mat-gui:485 | ||
| 169 | #, python-format | ||
| 170 | msgid "Cleaning %s..." | ||
| 171 | msgstr "Nettoyage de %s..." | ||
| 172 | |||
| 173 | #: mat-gui:474 | ||
| 174 | msgid "Clean(lossless)" | ||
| 175 | msgstr "Nettoyage (sans pertes)" | ||
| 176 | |||
| 177 | #: mat-gui:484 | ||
| 178 | #, python-format | ||
| 179 | msgid "Cleaning (strict) %s" | ||
| 180 | msgstr "Nettoyage (strict) %s" | ||
diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/mat-gui.po b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/mat-gui.po new file mode 100644 index 0000000..9a7ea11 --- /dev/null +++ b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/mat-gui.po | |||
| @@ -0,0 +1,177 @@ | |||
| 1 | # Metadata Anonymisation Toolkit | ||
| 2 | # Copyright (C) 2011 Julien (jvoisin) Voisin <pouicpouicpouic@gmail.com>" | ||
| 3 | # This file is distributed under the same license as the mat package. | ||
| 4 | # Julien (jvoisin) Voisin <pouicpouicpouic@gmail.com>\n" | ||
| 5 | # | ||
| 6 | #, fuzzy | ||
| 7 | msgid "" | ||
| 8 | msgstr "" | ||
| 9 | "Project-Id-Version: fr\n" | ||
| 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: Julien (jvoisin) Voisin <pouicpouicpouic@gmail.com>\n" | ||
| 11 | "POT-Creation-Date: 2012-01-07 00:09+0100\n" | ||
| 12 | "PO-Revision-Date: 2012-01-07 00:09+0100\n" | ||
| 13 | "Last-Translator: Julien (jvoisin) Voisin <pouicpouicpouic@gmail.com>\n" | ||
| 14 | "Language-Team: Julien (jvoisin) Voisin <pouicpouicpouic@gmail.com>\n" | ||
| 15 | "Language: fr\n" | ||
| 16 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
| 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
| 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
| 19 | |||
| 20 | #: mat-gui:88 mat-gui:504 mat-gui:523 mat-gui:542 | ||
| 21 | msgid "Ready" | ||
| 22 | msgstr "Prêt" | ||
| 23 | |||
| 24 | #: mat-gui:100 | ||
| 25 | msgid "Add" | ||
| 26 | msgstr "Ajouter" | ||
| 27 | |||
| 28 | #: mat-gui:102 mat-gui:186 | ||
| 29 | msgid "Add files" | ||
| 30 | msgstr "Ajouter fichiers" | ||
| 31 | |||
| 32 | #: mat-gui:106 mat-gui:206 mat-gui:498 mat-gui:519 | ||
| 33 | msgid "Clean (lossless)" | ||
| 34 | msgstr "Nettoyer (sans pertes)" | ||
| 35 | |||
| 36 | #: mat-gui:108 | ||
| 37 | msgid "Clean selected files without possible data loss" | ||
| 38 | msgstr "Nettoie les fichiers selectionnés sans pertes possible de données" | ||
| 39 | |||
| 40 | #: mat-gui:113 mat-gui:217 mat-gui:496 mat-gui:514 mat-gui:533 mat-gui:538 | ||
| 41 | msgid "Clean (strict)" | ||
| 42 | msgstr "Nettoyer (strict)" | ||
| 43 | |||
| 44 | #: mat-gui:116 | ||
| 45 | msgid "Clean selected files with possible data loss, but clean more efficiently" | ||
| 46 | msgstr "Nettoie les fichiers selectionnés de manière stricte, mais des pertes de données sont possibles" | ||
| 47 | |||
| 48 | #: mat-gui:121 mat-gui:228 | ||
| 49 | msgid "Check" | ||
| 50 | msgstr "Vérifier" | ||
| 51 | |||
| 52 | #: mat-gui:123 | ||
| 53 | msgid "Check selected files for harmful meta" | ||
| 54 | msgstr "Vérifie si les fichiers selectionnés comportent des metadatas compromettantes" | ||
| 55 | |||
| 56 | #: mat-gui:127 mat-gui:188 | ||
| 57 | msgid "Quit" | ||
| 58 | msgstr "Quitter" | ||
| 59 | |||
| 60 | #: mat-gui:139 mat-gui:331 | ||
| 61 | msgid "Filename" | ||
| 62 | msgstr "Nom" | ||
| 63 | |||
| 64 | #: mat-gui:139 mat-gui:333 | ||
| 65 | msgid "Mimetype" | ||
| 66 | msgstr "Type Mime" | ||
| 67 | |||
| 68 | #: mat-gui:139 | ||
| 69 | msgid "State" | ||
| 70 | msgstr "État" | ||
| 71 | |||
| 72 | #: mat-gui:140 | ||
| 73 | msgid "Cleaned file" | ||
| 74 | msgstr "Fichier nettoyé" | ||
| 75 | |||
| 76 | #: mat-gui:185 | ||
| 77 | msgid "Files" | ||
| 78 | msgstr "Fichiers" | ||
| 79 | |||
| 80 | #: mat-gui:191 | ||
| 81 | msgid "Edit" | ||
| 82 | msgstr "Edition" | ||
| 83 | |||
| 84 | #: mat-gui:192 | ||
| 85 | msgid "Clear the filelist" | ||
| 86 | msgstr "Vider la liste de fichiers" | ||
| 87 | |||
| 88 | #: mat-gui:195 mat-gui:403 | ||
| 89 | msgid "Preferences" | ||
| 90 | msgstr "Préférences" | ||
| 91 | |||
| 92 | #: mat-gui:198 | ||
| 93 | msgid "Process" | ||
| 94 | msgstr "Traiter" | ||
| 95 | |||
| 96 | #: mat-gui:232 | ||
| 97 | msgid "Help" | ||
| 98 | msgstr "Aide" | ||
| 99 | |||
| 100 | #: mat-gui:233 mat-gui:361 | ||
| 101 | msgid "Supported formats" | ||
| 102 | msgstr "Formats supportés" | ||
| 103 | |||
| 104 | #: mat-gui:235 | ||
| 105 | msgid "About" | ||
| 106 | msgstr "À propos" | ||
| 107 | |||
| 108 | #: mat-gui:244 | ||
| 109 | msgid "Choose files" | ||
| 110 | msgstr "Choisir fichiers" | ||
| 111 | |||
| 112 | #: mat-gui:251 | ||
| 113 | msgid "All files" | ||
| 114 | msgstr "Tout les fichiers" | ||
| 115 | |||
| 116 | #: mat-gui:258 | ||
| 117 | msgid "Supported files" | ||
| 118 | msgstr "Fichiers supportés" | ||
| 119 | |||
| 120 | #: mat-gui:301 | ||
| 121 | msgid "unknow" | ||
| 122 | msgstr "inconnu" | ||
| 123 | |||
| 124 | #: mat-gui:311 | ||
| 125 | msgid "Not-supported" | ||
| 126 | msgstr "Non-supporté" | ||
| 127 | |||
| 128 | #: mat-gui:348 | ||
| 129 | msgid "This software was coded during the GSoC 2011" | ||
| 130 | msgstr "Ce logiciel fût forgé lors du GSoC 2011" | ||
| 131 | |||
| 132 | #: mat-gui:350 | ||
| 133 | msgid "Website" | ||
| 134 | msgstr "Site internet" | ||
| 135 | |||
| 136 | #: mat-gui:414 | ||
| 137 | msgid "Force Clean" | ||
| 138 | msgstr "Forcer le nettoyage" | ||
| 139 | |||
| 140 | #: mat-gui:417 | ||
| 141 | msgid "Do not check if already clean before cleaning" | ||
| 142 | msgstr "Ne pas vérifier si un fichier est propre avant le nettoyage" | ||
| 143 | |||
| 144 | #: mat-gui:421 | ||
| 145 | msgid "Backup" | ||
| 146 | msgstr "Sauvegarde" | ||
| 147 | |||
| 148 | #: mat-gui:424 | ||
| 149 | msgid "Keep a backup copy" | ||
| 150 | msgstr "Conserve une copie de sauvegarde" | ||
| 151 | |||
| 152 | #: mat-gui:427 | ||
| 153 | msgid "Add unsupported file to archives" | ||
| 154 | msgstr "Ajoute les types de fichiers non-supportés aux archives" | ||
| 155 | |||
| 156 | #: mat-gui:431 | ||
| 157 | msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" | ||
| 158 | msgstr "Ajoute les types de fichiers non supportés (et donc, non-traités) aux archives produites" | ||
| 159 | |||
| 160 | #: mat-gui:495 | ||
| 161 | #, python-format | ||
| 162 | msgid "Checking %s..." | ||
| 163 | msgstr "Vérifie %s..." | ||
| 164 | |||
| 165 | #: mat-gui:500 | ||
| 166 | msgid "dirty" | ||
| 167 | msgstr "compromettant" | ||
| 168 | |||
| 169 | #: mat-gui:513 mat-gui:532 | ||
| 170 | #, python-format | ||
| 171 | msgid "Cleaning %s..." | ||
| 172 | msgstr "Nettoie %s..." | ||
| 173 | |||
| 174 | #: mat-gui:531 | ||
| 175 | #, python-format | ||
| 176 | msgid "Cleaning (strict) %s" | ||
| 177 | msgstr "Nettoie de manière stricte %s..." | ||
