summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ar.po111
-rw-r--r--po/az.po184
-rw-r--r--po/bg.po188
-rw-r--r--po/ca.po111
-rw-r--r--po/cs.po114
-rw-r--r--po/da.po113
-rw-r--r--po/de.po135
-rw-r--r--po/el.po127
-rw-r--r--po/en_GB.po185
-rw-r--r--po/es.po111
-rw-r--r--po/eu.po109
-rw-r--r--po/fa.po114
-rw-r--r--po/fi.po127
-rw-r--r--po/fil.po184
-rw-r--r--po/fo.po184
-rw-r--r--po/fr.po131
-rw-r--r--po/fr_CA.po112
-rw-r--r--po/he.po110
-rw-r--r--po/hr_HR.po125
-rw-r--r--po/hu.po125
-rw-r--r--po/it.po126
-rw-r--r--po/ja.po114
-rw-r--r--po/km.po111
-rw-r--r--po/ko.po185
-rw-r--r--po/lv.po112
-rw-r--r--po/ms_MY.po128
-rw-r--r--po/nb.po110
-rw-r--r--po/nl.po117
-rw-r--r--po/nn.po184
-rw-r--r--po/pl.po118
-rw-r--r--po/pt.po115
-rw-r--r--po/pt_BR.po131
-rw-r--r--po/ro.po185
-rw-r--r--po/ru.po113
-rw-r--r--po/ru@petr1708.po187
-rw-r--r--po/sk.po114
-rw-r--r--po/sl_SI.po184
-rw-r--r--po/sq.po184
-rw-r--r--po/sr.po185
-rw-r--r--po/sv.po132
-rw-r--r--po/th.po131
-rw-r--r--po/tr.po140
-rw-r--r--po/uk.po111
-rw-r--r--po/zh_CN.po113
-rw-r--r--po/zh_TW.po149
45 files changed, 4005 insertions, 2174 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 83de20e..aef24ea 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -6,14 +6,14 @@
6# Asim Jaweesh <asim.abdo_20@hotmail.com>, 2013 6# Asim Jaweesh <asim.abdo_20@hotmail.com>, 2013
7# Mayalynn <mayalynn@live.com>, 2014 7# Mayalynn <mayalynn@live.com>, 2014
8# Sherief Alaa <sheriefalaa.w@gmail.com>, 2013 8# Sherief Alaa <sheriefalaa.w@gmail.com>, 2013
9# uzumaki <tx99h4@hotmail.com>, 2014 9# محيي الدين <tx99h4@hotmail.com>, 2014
10msgid "" 10msgid ""
11msgstr "" 11msgstr ""
12"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 12"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14"POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n" 14"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n"
15"PO-Revision-Date: 2014-01-24 10:20+0000\n" 15"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:18+0000\n"
16"Last-Translator: Mayalynn <mayalynn@live.com>\n" 16"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
17"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ar/)\n" 17"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ar/)\n"
18"MIME-Version: 1.0\n" 18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,182 +21,167 @@ msgstr ""
21"Language: ar\n" 21"Language: ar\n"
22"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" 22"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
23 23
24#: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422 24#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430
25msgid "Ready" 25msgid "Ready"
26msgstr "جاهز" 26msgstr "جاهز"
27 27
28#: mat-gui:128 28#: mat-gui:129
29msgid "Choose files" 29msgid "Choose files"
30msgstr "اختر الملفات" 30msgstr "اختر الملفات"
31 31
32#: mat-gui:135 32#: mat-gui:137
33msgid "All files" 33msgid "All files"
34msgstr "كل الملفات" 34msgstr "كل الملفات"
35 35
36#: mat-gui:142 36#: mat-gui:143
37msgid "Supported files" 37msgid "Supported files"
38msgstr "الملفات المدعومة" 38msgstr "الملفات المدعومة"
39 39
40#: mat-gui:157 40#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428
41msgid "No metadata found" 41#: data/mat.glade:172
42msgstr "لم يتم العثور علي بيانات وصفية"
43
44#: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420
45msgid "Clean" 42msgid "Clean"
46msgstr "نظف" 43msgstr "نظف"
47 44
48#: mat-gui:160 mat-gui:400 45#: mat-gui:161
46msgid "No metadata found"
47msgstr "لم يتم العثور علي بيانات وصفية"
48
49#: mat-gui:163 mat-gui:404
49msgid "Dirty" 50msgid "Dirty"
50msgstr "قذر" 51msgstr "قذر"
51 52
52#: mat-gui:165 53#: mat-gui:168
53#, python-format 54#, python-format
54msgid "%s's metadata" 55msgid "%s's metadata"
55msgstr "البيانات الوصفية الخاصة بـ%s" 56msgstr "البيانات الوصفية الخاصة بـ%s"
56 57
57#: mat-gui:176 58#: mat-gui:179
58msgid "Trash your meta, keep your data" 59msgid "Trash your meta, keep your data"
59msgstr "الغاء بياناتك الوصفية و احتفظ بالبيانات العادية" 60msgstr "الغاء بياناتك الوصفية و احتفظ بالبيانات العادية"
60 61
61#: mat-gui:181 62#: mat-gui:184
62msgid "Website" 63msgid "Website"
63msgstr "موقع" 64msgstr "موقع"
64 65
65#: mat-gui:207 data/mat.ui:107 66#: mat-gui:210
66msgid "Preferences" 67msgid "Preferences"
67msgstr "التفضيلات" 68msgstr "التفضيلات"
68 69
69#: mat-gui:220 70#: mat-gui:223
70msgid "Reduce PDF quality" 71msgid "Reduce PDF quality"
71msgstr "قلل جودة ملف الـPDF" 72msgstr "قلل جودة ملف الـPDF"
72 73
73#: mat-gui:223 74#: mat-gui:226
74msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 75msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
75msgstr "قلل جودة وحجم ملف الـPDF المنتج" 76msgstr "قلل جودة وحجم ملف الـPDF المنتج"
76 77
77#: mat-gui:226 78#: mat-gui:229
78msgid "Add unsupported file to archives" 79msgid "Add unsupported file to archives"
79msgstr "اضافة ملف غير مدعوم للارشيف" 80msgstr "اضافة ملف غير مدعوم للارشيف"
80 81
81#: mat-gui:229 82#: mat-gui:232
82msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 83msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
83msgstr "اضافة ملف غير مدعوم ( او ملف غير مجهول ) للارشيف الناتج" 84msgstr "اضافة ملف غير مدعوم ( او ملف غير مجهول ) للارشيف الناتج"
84 85
85#: mat-gui:268 86#: mat-gui:271
86msgid "Unknown" 87msgid "Unknown"
87msgstr "مجهول" 88msgstr "مجهول"
88 89
89#: mat-gui:310 90#: mat-gui:314
90msgid "Not-supported" 91msgid "Not-supported"
91msgstr "غير مدعوم" 92msgstr "غير مدعوم"
92 93
93#: mat-gui:324 94#: mat-gui:328
94msgid "Harmless fileformat" 95msgid "Harmless fileformat"
95msgstr "صيغة الملف غير مؤذية" 96msgstr "صيغة الملف غير مؤذية"
96 97
97#: mat-gui:326 98#: mat-gui:330
98msgid "Fileformat not supported" 99msgid "Fileformat not supported"
99msgstr "صيغة الملف غير مدعمة" 100msgstr "صيغة الملف غير مدعمة"
100 101
101#: mat-gui:329 102#: mat-gui:333
102msgid "These files can not be processed:" 103msgid "These files can not be processed:"
103msgstr "لا يمكن معالجة هذه الملفات:" 104msgstr "لا يمكن معالجة هذه الملفات:"
104 105
105#: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292 106#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211
106msgid "Filename" 107msgid "Filename"
107msgstr "اسم الملف" 108msgstr "اسم الملف"
108 109
109#: mat-gui:336 110#: mat-gui:340
110msgid "Reason" 111msgid "Reason"
111msgstr "السبب" 112msgstr "السبب"
112 113
113#: mat-gui:348 114#: mat-gui:352
114msgid "Non-supported files in archive" 115msgid "Non-supported files in archive"
115msgstr "الملفات في الأرشيف غير مدعمة" 116msgstr "الملفات في الأرشيف غير مدعمة"
116 117
117#: mat-gui:349 data/mat.ui:227 118#: mat-gui:366
118msgid "Scour"
119msgstr "تنظيف "
120
121#: mat-gui:362
122msgid "Include" 119msgid "Include"
123msgstr "أدمِج" 120msgstr "أدمِج"
124 121
125#: mat-gui:378 122#: mat-gui:382
126#, python-format 123#, python-format
127msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" 124msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
128msgstr "لم يستطع MAT تنظيف الملفات التالية الموجودة في الأرشيف %s" 125msgstr "لم يستطع MAT تنظيف الملفات التالية الموجودة في الأرشيف %s"
129 126
130#: mat-gui:394 127#: mat-gui:398
131#, python-format 128#, python-format
132msgid "Checking %s" 129msgid "Checking %s"
133msgstr "جاري فحص %s" 130msgstr "جاري فحص %s"
134 131
135#: mat-gui:409 132#: mat-gui:413
136#, python-format 133#, python-format
137msgid "Cleaning %s" 134msgid "Cleaning %s"
138msgstr "جاري تنظيف %s" 135msgstr "جاري تنظيف %s"
139 136
140#: data/mat.ui:63 137#: data/mat.glade:33
141msgid "_File" 138msgid "_File"
142msgstr "_File" 139msgstr "_File"
143 140
144#: data/mat.ui:99 141#: data/mat.glade:82
145msgid "_Edit" 142msgid "_Edit"
146msgstr "_Edit" 143msgstr "_Edit"
147 144
148#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253 145#: data/mat.glade:115
149msgid "Clear"
150msgstr "مسح"
151
152#: data/mat.ui:134
153msgid "_Process"
154msgstr "_Process"
155
156#: data/mat.ui:168
157msgid "_Help" 146msgid "_Help"
158msgstr "_Help" 147msgstr "_Help"
159 148
160#: data/mat.ui:214 149#: data/mat.glade:159
161msgid "Add" 150msgid "Add"
162msgstr "إضافة" 151msgstr "إضافة"
163 152
164#: data/mat.ui:240 153#: data/mat.glade:228
165msgid "Check"
166msgstr "تحقق"
167
168#: data/mat.ui:309
169msgid "State" 154msgid "State"
170msgstr "الحالة" 155msgstr "الحالة"
171 156
172#: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499 157#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
173msgid "Metadata" 158msgid "Metadata"
174msgstr "البيانات الوصفية" 159msgstr "البيانات الوصفية"
175 160
176#: data/mat.ui:376 161#: data/mat.glade:306
177msgid "Name" 162msgid "Name"
178msgstr "اسم" 163msgstr "اسم"
179 164
180#: data/mat.ui:390 165#: data/mat.glade:320
181msgid "Content" 166msgid "Content"
182msgstr "المحتوي" 167msgstr "المحتوي"
183 168
184#: data/mat.ui:452 169#: data/mat.glade:374
185msgid "Supported formats" 170msgid "Supported formats"
186msgstr "الصيغ المدعومة" 171msgstr "الصيغ المدعومة"
187 172
188#: data/mat.ui:486 173#: data/mat.glade:406
189msgid "Support" 174msgid "Support"
190msgstr "الدعم" 175msgstr "الدعم"
191 176
192#: data/mat.ui:512 177#: data/mat.glade:428
193msgid "Method" 178msgid "Method"
194msgstr "طريقة" 179msgstr "طريقة"
195 180
196#: data/mat.ui:525 181#: data/mat.glade:439
197msgid "Remaining" 182msgid "Remaining"
198msgstr "متبقي" 183msgstr "متبقي"
199 184
200#: data/mat.ui:560 185#: data/mat.glade:468
201msgid "Fileformat" 186msgid "Fileformat"
202msgstr "نوع الملف" 187msgstr "نوع الملف"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
new file mode 100644
index 0000000..18aadfe
--- /dev/null
+++ b/po/az.po
@@ -0,0 +1,184 @@
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# E <ehuseynzade@gmail.com>, 2014
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:18+0000\n"
13"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/az/)\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Language: az\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430
22msgid "Ready"
23msgstr "Hazır"
24
25#: mat-gui:129
26msgid "Choose files"
27msgstr "Faylları seç"
28
29#: mat-gui:137
30msgid "All files"
31msgstr "Bütün fayllar"
32
33#: mat-gui:143
34msgid "Supported files"
35msgstr "Dəstəklənən fayllar"
36
37#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428
38#: data/mat.glade:172
39msgid "Clean"
40msgstr "Təmizlə"
41
42#: mat-gui:161
43msgid "No metadata found"
44msgstr "Metadata tapılmadı"
45
46#: mat-gui:163 mat-gui:404
47msgid "Dirty"
48msgstr "Çirkli"
49
50#: mat-gui:168
51#, python-format
52msgid "%s's metadata"
53msgstr "%s-in metadatası"
54
55#: mat-gui:179
56msgid "Trash your meta, keep your data"
57msgstr "Meta-nı sil, data-nı saxla"
58
59#: mat-gui:184
60msgid "Website"
61msgstr "Veb səhifə"
62
63#: mat-gui:210
64msgid "Preferences"
65msgstr "Xüsusiyyətlər"
66
67#: mat-gui:223
68msgid "Reduce PDF quality"
69msgstr "PDF keyfiyyətini azalt"
70
71#: mat-gui:226
72msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
73msgstr "Hazırlanmış PDF-in ölçü və küyfiyyətini azalt"
74
75#: mat-gui:229
76msgid "Add unsupported file to archives"
77msgstr "Dəstəklənməyən faylı arxivə əlavə et"
78
79#: mat-gui:232
80msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
81msgstr "Dəstəklənməmiş (o cümlədən, qeyri-anonim) faylı çıxış arxivinə əlavə et"
82
83#: mat-gui:271
84msgid "Unknown"
85msgstr "Tanınmayan"
86
87#: mat-gui:314
88msgid "Not-supported"
89msgstr "Dəstəklənmir"
90
91#: mat-gui:328
92msgid "Harmless fileformat"
93msgstr "Zərərli fayl formatı"
94
95#: mat-gui:330
96msgid "Fileformat not supported"
97msgstr "Fayl formatı dəstəklənmir"
98
99#: mat-gui:333
100msgid "These files can not be processed:"
101msgstr "Bu fayllar emal edilə bilmir:"
102
103#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211
104msgid "Filename"
105msgstr "Fayl adı"
106
107#: mat-gui:340
108msgid "Reason"
109msgstr "Səbəb"
110
111#: mat-gui:352
112msgid "Non-supported files in archive"
113msgstr "Arxivdəki dəstəklənməyən fayllar"
114
115#: mat-gui:366
116msgid "Include"
117msgstr "Daxil et"
118
119#: mat-gui:382
120#, python-format
121msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
122msgstr "%s arxivində tapılmış bu faylları MAT təmizləyə bilmir"
123
124#: mat-gui:398
125#, python-format
126msgid "Checking %s"
127msgstr "%s-in yoxlanması"
128
129#: mat-gui:413
130#, python-format
131msgid "Cleaning %s"
132msgstr "%s-in təmizlənməsi"
133
134#: data/mat.glade:33
135msgid "_File"
136msgstr "_Fayl"
137
138#: data/mat.glade:82
139msgid "_Edit"
140msgstr "_Dəyişiklik Et"
141
142#: data/mat.glade:115
143msgid "_Help"
144msgstr "_Kömək"
145
146#: data/mat.glade:159
147msgid "Add"
148msgstr "Əlavə et"
149
150#: data/mat.glade:228
151msgid "State"
152msgstr "Vəziyyət"
153
154#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
155msgid "Metadata"
156msgstr "Metadata"
157
158#: data/mat.glade:306
159msgid "Name"
160msgstr "Name"
161
162#: data/mat.glade:320
163msgid "Content"
164msgstr "Mətn"
165
166#: data/mat.glade:374
167msgid "Supported formats"
168msgstr "Dəstəklənən formatlar"
169
170#: data/mat.glade:406
171msgid "Support"
172msgstr "Dəstək"
173
174#: data/mat.glade:428
175msgid "Method"
176msgstr "Üsul"
177
178#: data/mat.glade:439
179msgid "Remaining"
180msgstr "Yerdə qalanlar"
181
182#: data/mat.glade:468
183msgid "Fileformat"
184msgstr "Fayl formatı"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
new file mode 100644
index 0000000..281a0fd
--- /dev/null
+++ b/po/bg.po
@@ -0,0 +1,188 @@
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# Etem Bavarian <mr.cyberpower@gmail.com>, 2014
7# Iliev Vladimir <iliev2012@gmail.com>, 2013
8# Ivo, 2014
9# Kaloyan Doichinov, 2014
10# alexdimitrov <kvikmen@gmail.com>, 2013
11msgid ""
12msgstr ""
13"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
14"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n"
16"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:18+0000\n"
17"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
18"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/bg/)\n"
19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22"Language: bg\n"
23"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24
25#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430
26msgid "Ready"
27msgstr "Готов"
28
29#: mat-gui:129
30msgid "Choose files"
31msgstr "Изборете файл"
32
33#: mat-gui:137
34msgid "All files"
35msgstr "Всички файлове"
36
37#: mat-gui:143
38msgid "Supported files"
39msgstr "Поддържани файлове"
40
41#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428
42#: data/mat.glade:172
43msgid "Clean"
44msgstr "Изчисти"
45
46#: mat-gui:161
47msgid "No metadata found"
48msgstr "Няма намерени метаданни"
49
50#: mat-gui:163 mat-gui:404
51msgid "Dirty"
52msgstr "Мръсно"
53
54#: mat-gui:168
55#, python-format
56msgid "%s's metadata"
57msgstr "метаданни за %s's"
58
59#: mat-gui:179
60msgid "Trash your meta, keep your data"
61msgstr "Изтрийте данните си, запазете данните си"
62
63#: mat-gui:184
64msgid "Website"
65msgstr "Уебсайт"
66
67#: mat-gui:210
68msgid "Preferences"
69msgstr "Настройки"
70
71#: mat-gui:223
72msgid "Reduce PDF quality"
73msgstr "Намалете качеството на PDF"
74
75#: mat-gui:226
76msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
77msgstr "Намалете качеството и размера на създадения PDF"
78
79#: mat-gui:229
80msgid "Add unsupported file to archives"
81msgstr "Добавете неподдържан файл към архивите"
82
83#: mat-gui:232
84msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
85msgstr "Добави неподдържан (съответно не анонимизиран) файл към изходния архив."
86
87#: mat-gui:271
88msgid "Unknown"
89msgstr "Непознат"
90
91#: mat-gui:314
92msgid "Not-supported"
93msgstr "Неподдържани"
94
95#: mat-gui:328
96msgid "Harmless fileformat"
97msgstr "Безвреден файлов формат"
98
99#: mat-gui:330
100msgid "Fileformat not supported"
101msgstr "Неподдържан файлов формат"
102
103#: mat-gui:333
104msgid "These files can not be processed:"
105msgstr "Следните файлове не могат да бъдат обработени:"
106
107#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211
108msgid "Filename"
109msgstr "Име на файл"
110
111#: mat-gui:340
112msgid "Reason"
113msgstr "Причина"
114
115#: mat-gui:352
116msgid "Non-supported files in archive"
117msgstr "Неподдържани файлове в архива"
118
119#: mat-gui:366
120msgid "Include"
121msgstr "Включи"
122
123#: mat-gui:382
124#, python-format
125msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
126msgstr "МАТ не можа да почисти следните файлове намерени в %s архива"
127
128#: mat-gui:398
129#, python-format
130msgid "Checking %s"
131msgstr "Проверяване %s"
132
133#: mat-gui:413
134#, python-format
135msgid "Cleaning %s"
136msgstr "Изчистване %s"
137
138#: data/mat.glade:33
139msgid "_File"
140msgstr "_Файл"
141
142#: data/mat.glade:82
143msgid "_Edit"
144msgstr "_Редактирай"
145
146#: data/mat.glade:115
147msgid "_Help"
148msgstr "_Помощ"
149
150#: data/mat.glade:159
151msgid "Add"
152msgstr "Добави"
153
154#: data/mat.glade:228
155msgid "State"
156msgstr "Състояние"
157
158#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
159msgid "Metadata"
160msgstr "Метаданни"
161
162#: data/mat.glade:306
163msgid "Name"
164msgstr "Име"
165
166#: data/mat.glade:320
167msgid "Content"
168msgstr "Съдържание"
169
170#: data/mat.glade:374
171msgid "Supported formats"
172msgstr "Поддържани формати"
173
174#: data/mat.glade:406
175msgid "Support"
176msgstr "Поддръжка"
177
178#: data/mat.glade:428
179msgid "Method"
180msgstr "Метод"
181
182#: data/mat.glade:439
183msgid "Remaining"
184msgstr "Оставащо"
185
186#: data/mat.glade:468
187msgid "Fileformat"
188msgstr "Файлов формат"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 24ff6d2..04f64e5 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -3,14 +3,14 @@
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# 4#
5# Translators: 5# Translators:
6# agusti, 2014 6# Agusti B.R., 2014
7msgid "" 7msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 9"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n" 11"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2014-01-21 11:50+0000\n" 12"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:18+0000\n"
13"Last-Translator: agusti\n" 13"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ca/)\n" 14"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ca/)\n"
15"MIME-Version: 1.0\n" 15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,182 +18,167 @@ msgstr ""
18"Language: ca\n" 18"Language: ca\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 20
21#: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422 21#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430
22msgid "Ready" 22msgid "Ready"
23msgstr "Llest" 23msgstr "Llest"
24 24
25#: mat-gui:128 25#: mat-gui:129
26msgid "Choose files" 26msgid "Choose files"
27msgstr "Tria els arxius" 27msgstr "Tria els arxius"
28 28
29#: mat-gui:135 29#: mat-gui:137
30msgid "All files" 30msgid "All files"
31msgstr "Tots els arxius" 31msgstr "Tots els arxius"
32 32
33#: mat-gui:142 33#: mat-gui:143
34msgid "Supported files" 34msgid "Supported files"
35msgstr "Arxius compatibles" 35msgstr "Arxius compatibles"
36 36
37#: mat-gui:157 37#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428
38msgid "No metadata found" 38#: data/mat.glade:172
39msgstr "No s'han trobat metadades"
40
41#: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420
42msgid "Clean" 39msgid "Clean"
43msgstr "Neteja" 40msgstr "Neteja"
44 41
45#: mat-gui:160 mat-gui:400 42#: mat-gui:161
43msgid "No metadata found"
44msgstr "No s'han trobat metadades"
45
46#: mat-gui:163 mat-gui:404
46msgid "Dirty" 47msgid "Dirty"
47msgstr "Brut" 48msgstr "Brut"
48 49
49#: mat-gui:165 50#: mat-gui:168
50#, python-format 51#, python-format
51msgid "%s's metadata" 52msgid "%s's metadata"
52msgstr "%s's metadades" 53msgstr "%s's metadades"
53 54
54#: mat-gui:176 55#: mat-gui:179
55msgid "Trash your meta, keep your data" 56msgid "Trash your meta, keep your data"
56msgstr "Elimina les metes , mantenir les teves dades" 57msgstr "Elimina les metes , mantenir les teves dades"
57 58
58#: mat-gui:181 59#: mat-gui:184
59msgid "Website" 60msgid "Website"
60msgstr "Pàgina web" 61msgstr "Pàgina web"
61 62
62#: mat-gui:207 data/mat.ui:107 63#: mat-gui:210
63msgid "Preferences" 64msgid "Preferences"
64msgstr "Preferències" 65msgstr "Preferències"
65 66
66#: mat-gui:220 67#: mat-gui:223
67msgid "Reduce PDF quality" 68msgid "Reduce PDF quality"
68msgstr "Reduir qualitat del PDF" 69msgstr "Reduir qualitat del PDF"
69 70
70#: mat-gui:223 71#: mat-gui:226
71msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 72msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
72msgstr "Reduir la mida i qualitat del PDF produït" 73msgstr "Reduir la mida i qualitat del PDF produït"
73 74
74#: mat-gui:226 75#: mat-gui:229
75msgid "Add unsupported file to archives" 76msgid "Add unsupported file to archives"
76msgstr "Afegir arxiu no compatible als arxius" 77msgstr "Afegir arxiu no compatible als arxius"
77 78
78#: mat-gui:229 79#: mat-gui:232
79msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 80msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
80msgstr "Afegir arxiu no compatible (i no anonimitzat) a l'arxiu de sortida" 81msgstr "Afegir arxiu no compatible (i no anonimitzat) a l'arxiu de sortida"
81 82
82#: mat-gui:268 83#: mat-gui:271
83msgid "Unknown" 84msgid "Unknown"
84msgstr "Desconegut" 85msgstr "Desconegut"
85 86
86#: mat-gui:310 87#: mat-gui:314
87msgid "Not-supported" 88msgid "Not-supported"
88msgstr "No compatible" 89msgstr "No compatible"
89 90
90#: mat-gui:324 91#: mat-gui:328
91msgid "Harmless fileformat" 92msgid "Harmless fileformat"
92msgstr "Format d'Arxiu Inofensiu" 93msgstr "Format d'Arxiu Inofensiu"
93 94
94#: mat-gui:326 95#: mat-gui:330
95msgid "Fileformat not supported" 96msgid "Fileformat not supported"
96msgstr "Format d'arxiu no compatible" 97msgstr "Format d'arxiu no compatible"
97 98
98#: mat-gui:329 99#: mat-gui:333
99msgid "These files can not be processed:" 100msgid "These files can not be processed:"
100msgstr "Aquests arxius no es poden processar:" 101msgstr "Aquests arxius no es poden processar:"
101 102
102#: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292 103#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211
103msgid "Filename" 104msgid "Filename"
104msgstr "Nom d'arxiu" 105msgstr "Nom d'arxiu"
105 106
106#: mat-gui:336 107#: mat-gui:340
107msgid "Reason" 108msgid "Reason"
108msgstr "Raó" 109msgstr "Raó"
109 110
110#: mat-gui:348 111#: mat-gui:352
111msgid "Non-supported files in archive" 112msgid "Non-supported files in archive"
112msgstr "Arxius no compatibles en l'arxiu" 113msgstr "Arxius no compatibles en l'arxiu"
113 114
114#: mat-gui:349 data/mat.ui:227 115#: mat-gui:366
115msgid "Scour"
116msgstr "Neteja"
117
118#: mat-gui:362
119msgid "Include" 116msgid "Include"
120msgstr "Inclou" 117msgstr "Inclou"
121 118
122#: mat-gui:378 119#: mat-gui:382
123#, python-format 120#, python-format
124msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" 121msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
125msgstr "MAT no pot netejar els següents arxiu, trobats a %s arxiu" 122msgstr "MAT no pot netejar els següents arxiu, trobats a %s arxiu"
126 123
127#: mat-gui:394 124#: mat-gui:398
128#, python-format 125#, python-format
129msgid "Checking %s" 126msgid "Checking %s"
130msgstr "Examinant %s" 127msgstr "Examinant %s"
131 128
132#: mat-gui:409 129#: mat-gui:413
133#, python-format 130#, python-format
134msgid "Cleaning %s" 131msgid "Cleaning %s"
135msgstr "Netejent %s" 132msgstr "Netejent %s"
136 133
137#: data/mat.ui:63 134#: data/mat.glade:33
138msgid "_File" 135msgid "_File"
139msgstr "_Arxiu" 136msgstr "_Arxiu"
140 137
141#: data/mat.ui:99 138#: data/mat.glade:82
142msgid "_Edit" 139msgid "_Edit"
143msgstr "_Edita" 140msgstr "_Edita"
144 141
145#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253 142#: data/mat.glade:115
146msgid "Clear"
147msgstr "Neteja"
148
149#: data/mat.ui:134
150msgid "_Process"
151msgstr "_Procés"
152
153#: data/mat.ui:168
154msgid "_Help" 143msgid "_Help"
155msgstr "_Ajuda" 144msgstr "_Ajuda"
156 145
157#: data/mat.ui:214 146#: data/mat.glade:159
158msgid "Add" 147msgid "Add"
159msgstr "Afegir" 148msgstr "Afegir"
160 149
161#: data/mat.ui:240 150#: data/mat.glade:228
162msgid "Check"
163msgstr "Prova"
164
165#: data/mat.ui:309
166msgid "State" 151msgid "State"
167msgstr "Estat" 152msgstr "Estat"
168 153
169#: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499 154#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
170msgid "Metadata" 155msgid "Metadata"
171msgstr "Metadades" 156msgstr "Metadades"
172 157
173#: data/mat.ui:376 158#: data/mat.glade:306
174msgid "Name" 159msgid "Name"
175msgstr "Nom" 160msgstr "Nom"
176 161
177#: data/mat.ui:390 162#: data/mat.glade:320
178msgid "Content" 163msgid "Content"
179msgstr "Contingut" 164msgstr "Contingut"
180 165
181#: data/mat.ui:452 166#: data/mat.glade:374
182msgid "Supported formats" 167msgid "Supported formats"
183msgstr "Formats compatibles" 168msgstr "Formats compatibles"
184 169
185#: data/mat.ui:486 170#: data/mat.glade:406
186msgid "Support" 171msgid "Support"
187msgstr "Suport" 172msgstr "Suport"
188 173
189#: data/mat.ui:512 174#: data/mat.glade:428
190msgid "Method" 175msgid "Method"
191msgstr "Mètode" 176msgstr "Mètode"
192 177
193#: data/mat.ui:525 178#: data/mat.glade:439
194msgid "Remaining" 179msgid "Remaining"
195msgstr "Restant" 180msgstr "Restant"
196 181
197#: data/mat.ui:560 182#: data/mat.glade:468
198msgid "Fileformat" 183msgid "Fileformat"
199msgstr "Format d'arxiu" 184msgstr "Format d'arxiu"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 09fb8ff..c778507 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -3,17 +3,16 @@
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# 4#
5# Translators: 5# Translators:
6# Translators: 6# Adam Slovacek <adamslovacek@gmail.com>, 2013
7# adamse <adamslovacek@gmail.com>, 2013
8# Pivoj, 2014 7# Pivoj, 2014
9# Radog <bensch.radek@gmail.com>, 2013 8# Radek Bensch <inactive+Radog@transifex.com>, 2013
10msgid "" 9msgid ""
11msgstr "" 10msgstr ""
12"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 11"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14"POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n" 13"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n"
15"PO-Revision-Date: 2014-03-17 07:10+0000\n" 14"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:18+0000\n"
16"Last-Translator: Pivoj\n" 15"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
17"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/cs/)\n" 16"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/cs/)\n"
18"MIME-Version: 1.0\n" 17"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,182 +20,167 @@ msgstr ""
21"Language: cs\n" 20"Language: cs\n"
22"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" 21"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
23 22
24#: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422 23#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430
25msgid "Ready" 24msgid "Ready"
26msgstr "Připraveno" 25msgstr "Připraveno"
27 26
28#: mat-gui:128 27#: mat-gui:129
29msgid "Choose files" 28msgid "Choose files"
30msgstr "Vybrat soubory" 29msgstr "Vybrat soubory"
31 30
32#: mat-gui:135 31#: mat-gui:137
33msgid "All files" 32msgid "All files"
34msgstr "Všechny soubory" 33msgstr "Všechny soubory"
35 34
36#: mat-gui:142 35#: mat-gui:143
37msgid "Supported files" 36msgid "Supported files"
38msgstr "Podporované soubory" 37msgstr "Podporované soubory"
39 38
40#: mat-gui:157 39#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428
41msgid "No metadata found" 40#: data/mat.glade:172
42msgstr "Nenalezena žádná metadata"
43
44#: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420
45msgid "Clean" 41msgid "Clean"
46msgstr "Vyčistit" 42msgstr "Vyčistit"
47 43
48#: mat-gui:160 mat-gui:400 44#: mat-gui:161
45msgid "No metadata found"
46msgstr "Nenalezena žádná metadata"
47
48#: mat-gui:163 mat-gui:404
49msgid "Dirty" 49msgid "Dirty"
50msgstr "Infikovaný" 50msgstr "Infikovaný"
51 51
52#: mat-gui:165 52#: mat-gui:168
53#, python-format 53#, python-format
54msgid "%s's metadata" 54msgid "%s's metadata"
55msgstr "%s's metadata" 55msgstr "%s's metadata"
56 56
57#: mat-gui:176 57#: mat-gui:179
58msgid "Trash your meta, keep your data" 58msgid "Trash your meta, keep your data"
59msgstr "Smazat meta, ponechat data" 59msgstr "Smazat meta, ponechat data"
60 60
61#: mat-gui:181 61#: mat-gui:184
62msgid "Website" 62msgid "Website"
63msgstr "Internetová stránka" 63msgstr "Internetová stránka"
64 64
65#: mat-gui:207 data/mat.ui:107 65#: mat-gui:210
66msgid "Preferences" 66msgid "Preferences"
67msgstr "Nastavení" 67msgstr "Nastavení"
68 68
69#: mat-gui:220 69#: mat-gui:223
70msgid "Reduce PDF quality" 70msgid "Reduce PDF quality"
71msgstr "Snížit kvalitu PDF" 71msgstr "Snížit kvalitu PDF"
72 72
73#: mat-gui:223 73#: mat-gui:226
74msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 74msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
75msgstr "Snížit velikost PDF a jeho kvalitu" 75msgstr "Snížit velikost PDF a jeho kvalitu"
76 76
77#: mat-gui:226 77#: mat-gui:229
78msgid "Add unsupported file to archives" 78msgid "Add unsupported file to archives"
79msgstr "Přidat podporovaný soubor do archivů" 79msgstr "Přidat podporovaný soubor do archivů"
80 80
81#: mat-gui:229 81#: mat-gui:232
82msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 82msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
83msgstr "Přidat nepodporovaný (a také neanonymizující) soubor do výstupního archivu." 83msgstr "Přidat nepodporovaný (a také neanonymizující) soubor do výstupního archivu."
84 84
85#: mat-gui:268 85#: mat-gui:271
86msgid "Unknown" 86msgid "Unknown"
87msgstr "Neznámý" 87msgstr "Neznámý"
88 88
89#: mat-gui:310 89#: mat-gui:314
90msgid "Not-supported" 90msgid "Not-supported"
91msgstr "Nnepodporováno" 91msgstr "Nnepodporováno"
92 92
93#: mat-gui:324 93#: mat-gui:328
94msgid "Harmless fileformat" 94msgid "Harmless fileformat"
95msgstr "Neškodný formát souboru" 95msgstr "Neškodný formát souboru"
96 96
97#: mat-gui:326 97#: mat-gui:330
98msgid "Fileformat not supported" 98msgid "Fileformat not supported"
99msgstr "Formát souboru není podporován" 99msgstr "Formát souboru není podporován"
100 100
101#: mat-gui:329 101#: mat-gui:333
102msgid "These files can not be processed:" 102msgid "These files can not be processed:"
103msgstr "Tyto soubory nelze zpracovat:" 103msgstr "Tyto soubory nelze zpracovat:"
104 104
105#: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292 105#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211
106msgid "Filename" 106msgid "Filename"
107msgstr "Název souboru" 107msgstr "Název souboru"
108 108
109#: mat-gui:336 109#: mat-gui:340
110msgid "Reason" 110msgid "Reason"
111msgstr "Důvod" 111msgstr "Důvod"
112 112
113#: mat-gui:348 113#: mat-gui:352
114msgid "Non-supported files in archive" 114msgid "Non-supported files in archive"
115msgstr "Nepodporované soubory v archivu" 115msgstr "Nepodporované soubory v archivu"
116 116
117#: mat-gui:349 data/mat.ui:227 117#: mat-gui:366
118msgid "Scour"
119msgstr "Pročistit"
120
121#: mat-gui:362
122msgid "Include" 118msgid "Include"
123msgstr "Přidat" 119msgstr "Přidat"
124 120
125#: mat-gui:378 121#: mat-gui:382
126#, python-format 122#, python-format
127msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" 123msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
128msgstr "MAT nebyl schopen pročistit následující soubory z archivu %s:" 124msgstr "MAT nebyl schopen pročistit následující soubory z archivu %s:"
129 125
130#: mat-gui:394 126#: mat-gui:398
131#, python-format 127#, python-format
132msgid "Checking %s" 128msgid "Checking %s"
133msgstr "Kontroluji %s" 129msgstr "Kontroluji %s"
134 130
135#: mat-gui:409 131#: mat-gui:413
136#, python-format 132#, python-format
137msgid "Cleaning %s" 133msgid "Cleaning %s"
138msgstr "Čištění %s" 134msgstr "Čištění %s"
139 135
140#: data/mat.ui:63 136#: data/mat.glade:33
141msgid "_File" 137msgid "_File"
142msgstr "_Soubor" 138msgstr "_Soubor"
143 139
144#: data/mat.ui:99 140#: data/mat.glade:82
145msgid "_Edit" 141msgid "_Edit"
146msgstr "_Úpravy" 142msgstr "_Úpravy"
147 143
148#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253 144#: data/mat.glade:115
149msgid "Clear"
150msgstr "Vycistit"
151
152#: data/mat.ui:134
153msgid "_Process"
154msgstr "_Proces"
155
156#: data/mat.ui:168
157msgid "_Help" 145msgid "_Help"
158msgstr "_Nápověda" 146msgstr "_Nápověda"
159 147
160#: data/mat.ui:214 148#: data/mat.glade:159
161msgid "Add" 149msgid "Add"
162msgstr "Přidat" 150msgstr "Přidat"
163 151
164#: data/mat.ui:240 152#: data/mat.glade:228
165msgid "Check"
166msgstr "Ověřit"
167
168#: data/mat.ui:309
169msgid "State" 153msgid "State"
170msgstr "Stav" 154msgstr "Stav"
171 155
172#: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499 156#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
173msgid "Metadata" 157msgid "Metadata"
174msgstr "Meta data" 158msgstr "Meta data"
175 159
176#: data/mat.ui:376 160#: data/mat.glade:306
177msgid "Name" 161msgid "Name"
178msgstr "Jméno" 162msgstr "Jméno"
179 163
180#: data/mat.ui:390 164#: data/mat.glade:320
181msgid "Content" 165msgid "Content"
182msgstr "Obsah" 166msgstr "Obsah"
183 167
184#: data/mat.ui:452 168#: data/mat.glade:374
185msgid "Supported formats" 169msgid "Supported formats"
186msgstr "Podporované formáty" 170msgstr "Podporované formáty"
187 171
188#: data/mat.ui:486 172#: data/mat.glade:406
189msgid "Support" 173msgid "Support"
190msgstr "Podpora" 174msgstr "Podpora"
191 175
192#: data/mat.ui:512 176#: data/mat.glade:428
193msgid "Method" 177msgid "Method"
194msgstr "Metoda" 178msgstr "Metoda"
195 179
196#: data/mat.ui:525 180#: data/mat.glade:439
197msgid "Remaining" 181msgid "Remaining"
198msgstr "Zbývá" 182msgstr "Zbývá"
199 183
200#: data/mat.ui:560 184#: data/mat.glade:468
201msgid "Fileformat" 185msgid "Fileformat"
202msgstr "Formát souboru" 186msgstr "Formát souboru"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 39b9603..e887b3a 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -3,16 +3,16 @@
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# 4#
5# Translators: 5# Translators:
6# andersd <andersd@riseup.net>, 2013 6# Anders Damsgaard <andersd@riseup.net>, 2013
7# bna1605 <bna1605@gmail.com>, 2014 7# bna1605 <bna1605@gmail.com>, 2014
8# klovnecaspar, 2013 8# Caspar Christensen, 2013
9msgid "" 9msgid ""
10msgstr "" 10msgstr ""
11"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 11"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13"POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n" 13"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n"
14"PO-Revision-Date: 2014-01-26 18:10+0000\n" 14"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:18+0000\n"
15"Last-Translator: bna1605 <bna1605@gmail.com>\n" 15"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
16"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/da/)\n" 16"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/da/)\n"
17"MIME-Version: 1.0\n" 17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,182 +20,167 @@ msgstr ""
20"Language: da\n" 20"Language: da\n"
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 22
23#: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422 23#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430
24msgid "Ready" 24msgid "Ready"
25msgstr "Klar" 25msgstr "Klar"
26 26
27#: mat-gui:128 27#: mat-gui:129
28msgid "Choose files" 28msgid "Choose files"
29msgstr "Vælg filer" 29msgstr "Vælg filer"
30 30
31#: mat-gui:135 31#: mat-gui:137
32msgid "All files" 32msgid "All files"
33msgstr "Alle filer" 33msgstr "Alle filer"
34 34
35#: mat-gui:142 35#: mat-gui:143
36msgid "Supported files" 36msgid "Supported files"
37msgstr "Understøttede filer" 37msgstr "Understøttede filer"
38 38
39#: mat-gui:157 39#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428
40msgid "No metadata found" 40#: data/mat.glade:172
41msgstr "Ingen metadata fundet"
42
43#: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420
44msgid "Clean" 41msgid "Clean"
45msgstr "Ren" 42msgstr "Ren"
46 43
47#: mat-gui:160 mat-gui:400 44#: mat-gui:161
45msgid "No metadata found"
46msgstr "Ingen metadata fundet"
47
48#: mat-gui:163 mat-gui:404
48msgid "Dirty" 49msgid "Dirty"
49msgstr "Ikke ren" 50msgstr "Ikke ren"
50 51
51#: mat-gui:165 52#: mat-gui:168
52#, python-format 53#, python-format
53msgid "%s's metadata" 54msgid "%s's metadata"
54msgstr "%s's metadata" 55msgstr "%s's metadata"
55 56
56#: mat-gui:176 57#: mat-gui:179
57msgid "Trash your meta, keep your data" 58msgid "Trash your meta, keep your data"
58msgstr "Fjern dine metadata, behold de rigtige data" 59msgstr "Fjern dine metadata, behold de rigtige data"
59 60
60#: mat-gui:181 61#: mat-gui:184
61msgid "Website" 62msgid "Website"
62msgstr "Hjemmeside" 63msgstr "Hjemmeside"
63 64
64#: mat-gui:207 data/mat.ui:107 65#: mat-gui:210
65msgid "Preferences" 66msgid "Preferences"
66msgstr "Indstillinger" 67msgstr "Indstillinger"
67 68
68#: mat-gui:220 69#: mat-gui:223
69msgid "Reduce PDF quality" 70msgid "Reduce PDF quality"
70msgstr "Reducer PDF kvalitet" 71msgstr "Reducer PDF kvalitet"
71 72
72#: mat-gui:223 73#: mat-gui:226
73msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 74msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
74msgstr "Reducer den producerede PDF størrelse og kvalitet" 75msgstr "Reducer den producerede PDF størrelse og kvalitet"
75 76
76#: mat-gui:226 77#: mat-gui:229
77msgid "Add unsupported file to archives" 78msgid "Add unsupported file to archives"
78msgstr "Tilføj ikke understøttede filer til arkiver" 79msgstr "Tilføj ikke understøttede filer til arkiver"
79 80
80#: mat-gui:229 81#: mat-gui:232
81msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 82msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
82msgstr "Tilføj ikke understøttet (og derfor ikke anonymiseret) fil til output arkiv " 83msgstr "Tilføj ikke understøttet (og derfor ikke anonymiseret) fil til output arkiv "
83 84
84#: mat-gui:268 85#: mat-gui:271
85msgid "Unknown" 86msgid "Unknown"
86msgstr "Ukendt" 87msgstr "Ukendt"
87 88
88#: mat-gui:310 89#: mat-gui:314
89msgid "Not-supported" 90msgid "Not-supported"
90msgstr "Ikke understøttet" 91msgstr "Ikke understøttet"
91 92
92#: mat-gui:324 93#: mat-gui:328
93msgid "Harmless fileformat" 94msgid "Harmless fileformat"
94msgstr "Harmløst filformat" 95msgstr "Harmløst filformat"
95 96
96#: mat-gui:326 97#: mat-gui:330
97msgid "Fileformat not supported" 98msgid "Fileformat not supported"
98msgstr "Filformat ikke støttet" 99msgstr "Filformat ikke støttet"
99 100
100#: mat-gui:329 101#: mat-gui:333
101msgid "These files can not be processed:" 102msgid "These files can not be processed:"
102msgstr "Disse filer kan ikke blive bearbejdet:" 103msgstr "Disse filer kan ikke blive bearbejdet:"
103 104
104#: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292 105#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211
105msgid "Filename" 106msgid "Filename"
106msgstr "Filnavn" 107msgstr "Filnavn"
107 108
108#: mat-gui:336 109#: mat-gui:340
109msgid "Reason" 110msgid "Reason"
110msgstr "Årsag" 111msgstr "Årsag"
111 112
112#: mat-gui:348 113#: mat-gui:352
113msgid "Non-supported files in archive" 114msgid "Non-supported files in archive"
114msgstr "Ikke-støttede filer i arkivet" 115msgstr "Ikke-støttede filer i arkivet"
115 116
116#: mat-gui:349 data/mat.ui:227 117#: mat-gui:366
117msgid "Scour"
118msgstr "Scour"
119
120#: mat-gui:362
121msgid "Include" 118msgid "Include"
122msgstr "Inkluder" 119msgstr "Inkluder"
123 120
124#: mat-gui:378 121#: mat-gui:382
125#, python-format 122#, python-format
126msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" 123msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
127msgstr "MAT kan ikke rense fælgende filer som er fundet i %s arkivet" 124msgstr "MAT kan ikke rense fælgende filer som er fundet i %s arkivet"
128 125
129#: mat-gui:394 126#: mat-gui:398
130#, python-format 127#, python-format
131msgid "Checking %s" 128msgid "Checking %s"
132msgstr "Kontrollerer %s" 129msgstr "Kontrollerer %s"
133 130
134#: mat-gui:409 131#: mat-gui:413
135#, python-format 132#, python-format
136msgid "Cleaning %s" 133msgid "Cleaning %s"
137msgstr "Renser %s" 134msgstr "Renser %s"
138 135
139#: data/mat.ui:63 136#: data/mat.glade:33
140msgid "_File" 137msgid "_File"
141msgstr "_Fil" 138msgstr "_Fil"
142 139
143#: data/mat.ui:99 140#: data/mat.glade:82
144msgid "_Edit" 141msgid "_Edit"
145msgstr "_Rediger" 142msgstr "_Rediger"
146 143
147#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253 144#: data/mat.glade:115
148msgid "Clear"
149msgstr "Ryd"
150
151#: data/mat.ui:134
152msgid "_Process"
153msgstr "_Process"
154
155#: data/mat.ui:168
156msgid "_Help" 145msgid "_Help"
157msgstr "_Hjælp" 146msgstr "_Hjælp"
158 147
159#: data/mat.ui:214 148#: data/mat.glade:159
160msgid "Add" 149msgid "Add"
161msgstr "Tilføj" 150msgstr "Tilføj"
162 151
163#: data/mat.ui:240 152#: data/mat.glade:228
164msgid "Check"
165msgstr "Tjek"
166
167#: data/mat.ui:309
168msgid "State" 153msgid "State"
169msgstr "Tilstand" 154msgstr "Tilstand"
170 155
171#: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499 156#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
172msgid "Metadata" 157msgid "Metadata"
173msgstr "Metadata" 158msgstr "Metadata"
174 159
175#: data/mat.ui:376 160#: data/mat.glade:306
176msgid "Name" 161msgid "Name"
177msgstr "Navn" 162msgstr "Navn"
178 163
179#: data/mat.ui:390 164#: data/mat.glade:320
180msgid "Content" 165msgid "Content"
181msgstr "Indhold" 166msgstr "Indhold"
182 167
183#: data/mat.ui:452 168#: data/mat.glade:374
184msgid "Supported formats" 169msgid "Supported formats"
185msgstr "Understøttede formater" 170msgstr "Understøttede formater"
186 171
187#: data/mat.ui:486 172#: data/mat.glade:406
188msgid "Support" 173msgid "Support"
189msgstr "Understøttelse" 174msgstr "Understøttelse"
190 175
191#: data/mat.ui:512 176#: data/mat.glade:428
192msgid "Method" 177msgid "Method"
193msgstr "Metode" 178msgstr "Metode"
194 179
195#: data/mat.ui:525 180#: data/mat.glade:439
196msgid "Remaining" 181msgid "Remaining"
197msgstr "Tilbage" 182msgstr "Tilbage"
198 183
199#: data/mat.ui:560 184#: data/mat.glade:468
200msgid "Fileformat" 185msgid "Fileformat"
201msgstr "Filformat" 186msgstr "Filformat"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 2346294..638eb50 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -3,17 +3,21 @@
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# 4#
5# Translators: 5# Translators:
6# Frank Anonima, 2015
6# K.N., 2012 7# K.N., 2012
7# rike, 2014 8# rike, 2014
9# rike, 2014
10# Sacro <Scion@T-Online.de>, 2013
8# Sacro <Scion@T-Online.de>, 2013 11# Sacro <Scion@T-Online.de>, 2013
9# to_ba, 2014 12# Tobias Bannert <tobannert@gmail.com>, 2014
13# rike, 2014-2015
10msgid "" 14msgid ""
11msgstr "" 15msgstr ""
12"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 16"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 17"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14"POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n" 18"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n"
15"PO-Revision-Date: 2014-01-21 13:40+0000\n" 19"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:18+0000\n"
16"Last-Translator: to_ba\n" 20"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
17"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/de/)\n" 21"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/de/)\n"
18"MIME-Version: 1.0\n" 22"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 23"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,182 +25,167 @@ msgstr ""
21"Language: de\n" 25"Language: de\n"
22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 26"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23 27
24#: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422 28#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430
25msgid "Ready" 29msgid "Ready"
26msgstr "Fertig" 30msgstr "Bereit"
27 31
28#: mat-gui:128 32#: mat-gui:129
29msgid "Choose files" 33msgid "Choose files"
30msgstr "Dateien auswählen" 34msgstr "Dateien auswählen"
31 35
32#: mat-gui:135 36#: mat-gui:137
33msgid "All files" 37msgid "All files"
34msgstr "Alle Dateien" 38msgstr "Alle Dateien"
35 39
36#: mat-gui:142 40#: mat-gui:143
37msgid "Supported files" 41msgid "Supported files"
38msgstr "Unterstützte Dateien" 42msgstr "Unterstützte Dateien"
39 43
40#: mat-gui:157 44#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428
45#: data/mat.glade:172
46msgid "Clean"
47msgstr "Bereinigt"
48
49#: mat-gui:161
41msgid "No metadata found" 50msgid "No metadata found"
42msgstr "Keine Metadaten gefunden" 51msgstr "Keine Metadaten gefunden"
43 52
44#: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420 53#: mat-gui:163 mat-gui:404
45msgid "Clean"
46msgstr "Säubern"
47
48#: mat-gui:160 mat-gui:400
49msgid "Dirty" 54msgid "Dirty"
50msgstr "Verschmutzt" 55msgstr "Behaftet"
51 56
52#: mat-gui:165 57#: mat-gui:168
53#, python-format 58#, python-format
54msgid "%s's metadata" 59msgid "%s's metadata"
55msgstr "Metadaten von %s" 60msgstr "Metadaten von %s"
56 61
57#: mat-gui:176 62#: mat-gui:179
58msgid "Trash your meta, keep your data" 63msgid "Trash your meta, keep your data"
59msgstr "Ihre Meta löschen, Ihre Daten behalten" 64msgstr "Metadaten löschen, Daten behalten"
60 65
61#: mat-gui:181 66#: mat-gui:184
62msgid "Website" 67msgid "Website"
63msgstr "Webseite" 68msgstr "Website"
64 69
65#: mat-gui:207 data/mat.ui:107 70#: mat-gui:210
66msgid "Preferences" 71msgid "Preferences"
67msgstr "Einstellungen" 72msgstr "Einstellungen"
68 73
69#: mat-gui:220 74#: mat-gui:223
70msgid "Reduce PDF quality" 75msgid "Reduce PDF quality"
71msgstr "PDF-Qualität verringern" 76msgstr "PDF-Qualität verringern"
72 77
73#: mat-gui:223 78#: mat-gui:226
74msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 79msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
75msgstr "Die Größe und Qualität des erstellten PDF verringern" 80msgstr "Größe und Qualität der erstellten PDF-Datei verringern"
76 81
77#: mat-gui:226 82#: mat-gui:229
78msgid "Add unsupported file to archives" 83msgid "Add unsupported file to archives"
79msgstr "Nicht unterstützte Dateien im Archiv hinzufügen" 84msgstr "Nicht unterstützte Dateien zum Archiv hinzufügen"
80 85
81#: mat-gui:229 86#: mat-gui:232
82msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 87msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
83msgstr "Nicht unterstützte (und somit nicht gesäuberte) Dateien dem Ausgabearchiv hinzufügen" 88msgstr "Nicht unterstützte (und somit nicht anonymisierte) Dateien zum Ausgabearchiv hinzufügen"
84 89
85#: mat-gui:268 90#: mat-gui:271
86msgid "Unknown" 91msgid "Unknown"
87msgstr "Unbekannt" 92msgstr "Unbekannt"
88 93
89#: mat-gui:310 94#: mat-gui:314
90msgid "Not-supported" 95msgid "Not-supported"
91msgstr "Nicht unterstützt" 96msgstr "Nicht unterstützt"
92 97
93#: mat-gui:324 98#: mat-gui:328
94msgid "Harmless fileformat" 99msgid "Harmless fileformat"
95msgstr "Harmloses Dateiformat" 100msgstr "Harmloses Dateiformat"
96 101
97#: mat-gui:326 102#: mat-gui:330
98msgid "Fileformat not supported" 103msgid "Fileformat not supported"
99msgstr "Dateiformat wird nicht unterstützt" 104msgstr "Dateiformat wird nicht unterstützt"
100 105
101#: mat-gui:329 106#: mat-gui:333
102msgid "These files can not be processed:" 107msgid "These files can not be processed:"
103msgstr "Diese Dateien können nicht verarbeitet werden:" 108msgstr "Diese Dateien können nicht verarbeitet werden:"
104 109
105#: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292 110#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211
106msgid "Filename" 111msgid "Filename"
107msgstr "Dateiname" 112msgstr "Dateiname"
108 113
109#: mat-gui:336 114#: mat-gui:340
110msgid "Reason" 115msgid "Reason"
111msgstr "Grund" 116msgstr "Grund"
112 117
113#: mat-gui:348 118#: mat-gui:352
114msgid "Non-supported files in archive" 119msgid "Non-supported files in archive"
115msgstr "Nicht unterstützte Dateien im Archiv" 120msgstr "Nicht unterstützte Dateien im Archiv"
116 121
117#: mat-gui:349 data/mat.ui:227 122#: mat-gui:366
118msgid "Scour"
119msgstr "Reinigen"
120
121#: mat-gui:362
122msgid "Include" 123msgid "Include"
123msgstr "Enthalten" 124msgstr "Behalten"
124 125
125#: mat-gui:378 126#: mat-gui:382
126#, python-format 127#, python-format
127msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" 128msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
128msgstr "MAT kann folgende Dateien, die im %s Archiv gefunden wurden, nicht säubern" 129msgstr "MAT kann folgende Dateien, die im Archiv %s gefunden wurden, nicht bereinigen"
129 130
130#: mat-gui:394 131#: mat-gui:398
131#, python-format 132#, python-format
132msgid "Checking %s" 133msgid "Checking %s"
133msgstr "%s wird geprüft" 134msgstr "%s wird überprüft"
134 135
135#: mat-gui:409 136#: mat-gui:413
136#, python-format 137#, python-format
137msgid "Cleaning %s" 138msgid "Cleaning %s"
138msgstr "%s wird bereinigt" 139msgstr "%s wird bereinigt"
139 140
140#: data/mat.ui:63 141#: data/mat.glade:33
141msgid "_File" 142msgid "_File"
142msgstr "_Datei" 143msgstr "_Datei"
143 144
144#: data/mat.ui:99 145#: data/mat.glade:82
145msgid "_Edit" 146msgid "_Edit"
146msgstr "_Bearbeiten" 147msgstr "_Bearbeiten"
147 148
148#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253 149#: data/mat.glade:115
149msgid "Clear"
150msgstr "Säubern"
151
152#: data/mat.ui:134
153msgid "_Process"
154msgstr "_Abarbeiten"
155
156#: data/mat.ui:168
157msgid "_Help" 150msgid "_Help"
158msgstr "_Hilfe" 151msgstr "_Hilfe"
159 152
160#: data/mat.ui:214 153#: data/mat.glade:159
161msgid "Add" 154msgid "Add"
162msgstr "Hinzufügen" 155msgstr "Hinzufügen"
163 156
164#: data/mat.ui:240 157#: data/mat.glade:228
165msgid "Check"
166msgstr "Prüfen"
167
168#: data/mat.ui:309
169msgid "State" 158msgid "State"
170msgstr "Status" 159msgstr "Status"
171 160
172#: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499 161#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
173msgid "Metadata" 162msgid "Metadata"
174msgstr "Metadaten" 163msgstr "Metadaten"
175 164
176#: data/mat.ui:376 165#: data/mat.glade:306
177msgid "Name" 166msgid "Name"
178msgstr "Name" 167msgstr "Name"
179 168
180#: data/mat.ui:390 169#: data/mat.glade:320
181msgid "Content" 170msgid "Content"
182msgstr "Inhalt" 171msgstr "Inhalt"
183 172
184#: data/mat.ui:452 173#: data/mat.glade:374
185msgid "Supported formats" 174msgid "Supported formats"
186msgstr "Unterstützte Formate" 175msgstr "Unterstützte Formate"
187 176
188#: data/mat.ui:486 177#: data/mat.glade:406
189msgid "Support" 178msgid "Support"
190msgstr "Unterstützung" 179msgstr "Unterstützung"
191 180
192#: data/mat.ui:512 181#: data/mat.glade:428
193msgid "Method" 182msgid "Method"
194msgstr "Methode" 183msgstr "Methode"
195 184
196#: data/mat.ui:525 185#: data/mat.glade:439
197msgid "Remaining" 186msgid "Remaining"
198msgstr "Verbleibend" 187msgstr "Verbleibend"
199 188
200#: data/mat.ui:560 189#: data/mat.glade:468
201msgid "Fileformat" 190msgid "Fileformat"
202msgstr "Dateiformat" 191msgstr "Dateiformat"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 0141370..5c5cb26 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -3,16 +3,17 @@
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# 4#
5# Translators: 5# Translators:
6# firespin <dartworldgr@hotmail.com>, 2014
6# dpdt1 <dpdt1@espiv.net>, 2013 7# dpdt1 <dpdt1@espiv.net>, 2013
7# kotkotkot <kotakota@gmail.com>, 2013 8# kotkotkot <kotakota@gmail.com>, 2013
8# Wasilis <inactive+Wasilis@transifex.com>, 2013 9# Wasilis Mandratzis <inactive+Wasilis@transifex.com>, 2013
9msgid "" 10msgid ""
10msgstr "" 11msgstr ""
11"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 12"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" 13"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13"POT-Creation-Date: 2013-07-01 19:26+0200\n" 14"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n"
14"PO-Revision-Date: 2013-07-28 18:00+0000\n" 15"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:18+0000\n"
15"Last-Translator: kotkotkot <kotakota@gmail.com>\n" 16"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
16"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/el/)\n" 17"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/el/)\n"
17"MIME-Version: 1.0\n" 18"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,157 +21,167 @@ msgstr ""
20"Language: el\n" 21"Language: el\n"
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 23
23#: mat-gui:65 mat-gui:375 mat-gui:387 24#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430
24msgid "Ready" 25msgid "Ready"
25msgstr "Έτοιμο" 26msgstr "Έτοιμο"
26 27
27#: mat-gui:134 28#: mat-gui:129
28msgid "Choose files" 29msgid "Choose files"
29msgstr "Επιλογή αρχείων" 30msgstr "Επιλογή αρχείων"
30 31
31#: mat-gui:141 32#: mat-gui:137
32msgid "All files" 33msgid "All files"
33msgstr "Όλα τα αρχεία" 34msgstr "Όλα τα αρχεία"
34 35
35#: mat-gui:148 36#: mat-gui:143
36msgid "Supported files" 37msgid "Supported files"
37msgstr "Υποστηριζόμενα αρχεία" 38msgstr "Υποστηριζόμενα αρχεία"
38 39
39#: mat-gui:164 40#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428
40msgid "No metadata found" 41#: data/mat.glade:172
41msgstr "Δεν βρέθηκαν μεταδεδομένα"
42
43#: mat-gui:165 mat-gui:370 mat-gui:385 data/mat.ui:227
44msgid "Clean" 42msgid "Clean"
45msgstr "Εκκαθάριση" 43msgstr "Εκκαθάριση"
46 44
47#: mat-gui:167 mat-gui:372 45#: mat-gui:161
46msgid "No metadata found"
47msgstr "Δεν βρέθηκαν μεταδεδομένα"
48
49#: mat-gui:163 mat-gui:404
48msgid "Dirty" 50msgid "Dirty"
49msgstr "Βρωμικο" 51msgstr "Βρωμικο"
50 52
51#: mat-gui:172 53#: mat-gui:168
52#, python-format 54#, python-format
53msgid "%s's metadata" 55msgid "%s's metadata"
54msgstr "%s των μεταδεδομένων" 56msgstr "%s των μεταδεδομένων"
55 57
56#: mat-gui:183 58#: mat-gui:179
57msgid "Trash your meta, keep your data" 59msgid "Trash your meta, keep your data"
58msgstr "Διαγράψτε τα μεταδεδομένα, κρατήστε τα δεδομένα" 60msgstr "Διαγράψτε τα μεταδεδομένα, κρατήστε τα δεδομένα"
59 61
60#: mat-gui:188 62#: mat-gui:184
61msgid "Website" 63msgid "Website"
62msgstr "Ιστοσελίδα" 64msgstr "Ιστοσελίδα"
63 65
64#: mat-gui:214 data/mat.ui:107 66#: mat-gui:210
65msgid "Preferences" 67msgid "Preferences"
66msgstr "Προτιμήσεις" 68msgstr "Προτιμήσεις"
67 69
68#: mat-gui:228 70#: mat-gui:223
69msgid "Reduce PDF quality" 71msgid "Reduce PDF quality"
70msgstr "Μειωση της ποιοτητας του PDF " 72msgstr "Μειωση της ποιοτητας του PDF "
71 73
72#: mat-gui:231 74#: mat-gui:226
73msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 75msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
74msgstr "Μειωση του μεγεθους και της ποιοτητας του PDF " 76msgstr "Μειωση του μεγεθους και της ποιοτητας του PDF "
75 77
76#: mat-gui:234 78#: mat-gui:229
77msgid "Add unsupported file to archives" 79msgid "Add unsupported file to archives"
78msgstr "Προσθηκη μη υποστηριζομενων αρχειων " 80msgstr "Προσθηκη μη υποστηριζομενων αρχειων "
79 81
80#: mat-gui:238 82#: mat-gui:232
81msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 83msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
82msgstr "Προσθήκη μη υποστηριζομενων (οχι ανώνυμων) αρχειων στο αρχείο εξόδου " 84msgstr "Προσθήκη μη υποστηριζομενων (οχι ανώνυμων) αρχειων στο αρχείο εξόδου "
83 85
84#: mat-gui:283 86#: mat-gui:271
85msgid "Unknown" 87msgid "Unknown"
86msgstr "Άγνωστο" 88msgstr "Άγνωστο"
87 89
88#: mat-gui:330 90#: mat-gui:314
89msgid "Not-supported" 91msgid "Not-supported"
90msgstr "Μη-υποστηριζόμενο" 92msgstr "Μη-υποστηριζόμενο"
91 93
92#: mat-gui:347 94#: mat-gui:328
93msgid "Unknown mimetype" 95msgid "Harmless fileformat"
94msgstr "Άγνωστος τύπος mime" 96msgstr "Αβλαβής μορφή αρχείου"
97
98#: mat-gui:330
99msgid "Fileformat not supported"
100msgstr "Η μορφή αρχείου δεν υποστηρίζεται"
101
102#: mat-gui:333
103msgid "These files can not be processed:"
104msgstr "Αυτά τα αρχεία δεν μπορούν να επεξεργαστούν:"
95 105
96#: mat-gui:354 data/mat.ui:291 106#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211
97msgid "Filename" 107msgid "Filename"
98msgstr "Όνομα αρχείου" 108msgstr "Όνομα αρχείου"
99 109
100#: mat-gui:356 110#: mat-gui:340
101msgid "Mimetype" 111msgid "Reason"
102msgstr "Τυπος Mime" 112msgstr "Λόγος"
113
114#: mat-gui:352
115msgid "Non-supported files in archive"
116msgstr "Μη υποστηριζόμενα αρχεία στο αρχείο."
103 117
104#: mat-gui:366 118#: mat-gui:366
119msgid "Include"
120msgstr "Συμπεριλαμβάνει"
121
122#: mat-gui:382
123#, python-format
124msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
125msgstr "Το MAT δεν είναι σε θέση να καθαρίσει τα ακόλουθα αρχεία, που βρέθηκαν στο αρχείο %s"
126
127#: mat-gui:398
105#, python-format 128#, python-format
106msgid "Checking %s" 129msgid "Checking %s"
107msgstr "Έλεγχος %s" 130msgstr "Έλεγχος %s"
108 131
109#: mat-gui:381 132#: mat-gui:413
110#, python-format 133#, python-format
111msgid "Cleaning %s" 134msgid "Cleaning %s"
112msgstr "Εκκαθάριση %s" 135msgstr "Εκκαθάριση %s"
113 136
114#: data/mat.ui:63 137#: data/mat.glade:33
115msgid "_File" 138msgid "_File"
116msgstr "_Αρχείο" 139msgstr "_Αρχείο"
117 140
118#: data/mat.ui:99 141#: data/mat.glade:82
119msgid "_Edit" 142msgid "_Edit"
120msgstr "_Επεξεργασία" 143msgstr "_Επεξεργασία"
121 144
122#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253 145#: data/mat.glade:115
123msgid "Clear"
124msgstr "Εκκαθάριση"
125
126#: data/mat.ui:134
127msgid "_Process"
128msgstr "_Διαδικασία"
129
130#: data/mat.ui:168
131msgid "_Help" 146msgid "_Help"
132msgstr "_Βοήθεια" 147msgstr "_Βοήθεια"
133 148
134#: data/mat.ui:214 149#: data/mat.glade:159
135msgid "Add" 150msgid "Add"
136msgstr "Προσθήκη" 151msgstr "Προσθήκη"
137 152
138#: data/mat.ui:240 153#: data/mat.glade:228
139msgid "Check"
140msgstr "Έλεγχος"
141
142#: data/mat.ui:308
143msgid "State" 154msgid "State"
144msgstr "Κατάσταση" 155msgstr "Κατάσταση"
145 156
146#: data/mat.ui:346 data/mat.ui:495 157#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
147msgid "Metadata" 158msgid "Metadata"
148msgstr "Μεταδεδομένα" 159msgstr "Μεταδεδομένα"
149 160
150#: data/mat.ui:400 161#: data/mat.glade:306
151msgid "Name" 162msgid "Name"
152msgstr "Όνομα" 163msgstr "Όνομα"
153 164
154#: data/mat.ui:414 165#: data/mat.glade:320
155msgid "Content" 166msgid "Content"
156msgstr "Περιεχόμενα" 167msgstr "Περιεχόμενα"
157 168
158#: data/mat.ui:448 169#: data/mat.glade:374
159msgid "Supported formats" 170msgid "Supported formats"
160msgstr "Υποστηριζόμενα αρχεία" 171msgstr "Υποστηριζόμενα αρχεία"
161 172
162#: data/mat.ui:482 173#: data/mat.glade:406
163msgid "Support" 174msgid "Support"
164msgstr "Υποστήριξη" 175msgstr "Υποστήριξη"
165 176
166#: data/mat.ui:508 177#: data/mat.glade:428
167msgid "Method" 178msgid "Method"
168msgstr "Μέθοδος" 179msgstr "Μέθοδος"
169 180
170#: data/mat.ui:521 181#: data/mat.glade:439
171msgid "Remaining" 182msgid "Remaining"
172msgstr "Υπόλοιπα" 183msgstr "Υπόλοιπα"
173 184
174#: data/mat.ui:556 185#: data/mat.glade:468
175msgid "Fileformat" 186msgid "Fileformat"
176msgstr "Τύπος αρχείου" 187msgstr "Τύπος αρχείου"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
new file mode 100644
index 0000000..1c9489e
--- /dev/null
+++ b/po/en_GB.po
@@ -0,0 +1,185 @@
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2014
7# Richard Shaylor <rshaylor@me.com>, 2014
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n"
13"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:18+0000\n"
14"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
15"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/en_GB/)\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Language: en_GB\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430
23msgid "Ready"
24msgstr "Ready"
25
26#: mat-gui:129
27msgid "Choose files"
28msgstr "Choose files"
29
30#: mat-gui:137
31msgid "All files"
32msgstr "All files"
33
34#: mat-gui:143
35msgid "Supported files"
36msgstr "Supported files"
37
38#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428
39#: data/mat.glade:172
40msgid "Clean"
41msgstr "Clean"
42
43#: mat-gui:161
44msgid "No metadata found"
45msgstr "No metadata found"
46
47#: mat-gui:163 mat-gui:404
48msgid "Dirty"
49msgstr "Dirty"
50
51#: mat-gui:168
52#, python-format
53msgid "%s's metadata"
54msgstr "%s's metadata"
55
56#: mat-gui:179
57msgid "Trash your meta, keep your data"
58msgstr "Delete your meta, keep your data"
59
60#: mat-gui:184
61msgid "Website"
62msgstr "Website"
63
64#: mat-gui:210
65msgid "Preferences"
66msgstr "Preferences"
67
68#: mat-gui:223
69msgid "Reduce PDF quality"
70msgstr "Reduce PDF quality"
71
72#: mat-gui:226
73msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
74msgstr "Reduce the produced PDF size and quality"
75
76#: mat-gui:229
77msgid "Add unsupported file to archives"
78msgstr "Add unsupported file to archives"
79
80#: mat-gui:232
81msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
82msgstr "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
83
84#: mat-gui:271
85msgid "Unknown"
86msgstr "Unknown"
87
88#: mat-gui:314
89msgid "Not-supported"
90msgstr "Not-supported"
91
92#: mat-gui:328
93msgid "Harmless fileformat"
94msgstr "Harmless fileformat"
95
96#: mat-gui:330
97msgid "Fileformat not supported"
98msgstr "Fileformat not supported"
99
100#: mat-gui:333
101msgid "These files can not be processed:"
102msgstr "These files can not be processed:"
103
104#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211
105msgid "Filename"
106msgstr "Filename"
107
108#: mat-gui:340
109msgid "Reason"
110msgstr "Reason"
111
112#: mat-gui:352
113msgid "Non-supported files in archive"
114msgstr "Non-supported files in archive"
115
116#: mat-gui:366
117msgid "Include"
118msgstr "Include"
119
120#: mat-gui:382
121#, python-format
122msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
123msgstr "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
124
125#: mat-gui:398
126#, python-format
127msgid "Checking %s"
128msgstr "Checking %s"
129
130#: mat-gui:413
131#, python-format
132msgid "Cleaning %s"
133msgstr "Cleaning %s"
134
135#: data/mat.glade:33
136msgid "_File"
137msgstr "_File"
138
139#: data/mat.glade:82
140msgid "_Edit"
141msgstr "_Edit"
142
143#: data/mat.glade:115
144msgid "_Help"
145msgstr "_Help"
146
147#: data/mat.glade:159
148msgid "Add"
149msgstr "Add"
150
151#: data/mat.glade:228
152msgid "State"
153msgstr "State"
154
155#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
156msgid "Metadata"
157msgstr "Metadata"
158
159#: data/mat.glade:306
160msgid "Name"
161msgstr "Name"
162
163#: data/mat.glade:320
164msgid "Content"
165msgstr "Content"
166
167#: data/mat.glade:374
168msgid "Supported formats"
169msgstr "Supported formats"
170
171#: data/mat.glade:406
172msgid "Support"
173msgstr "Support"
174
175#: data/mat.glade:428
176msgid "Method"
177msgstr "Method"
178
179#: data/mat.glade:439
180msgid "Remaining"
181msgstr "Remaining"
182
183#: data/mat.glade:468
184msgid "Fileformat"
185msgstr "Fileformat"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 3d7fe8d..b1a70f4 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3,15 +3,15 @@
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# 4#
5# Translators: 5# Translators:
6# Envite <envite@rolamasao.org>, 2013 6# Noel Torres <envite@rolamasao.org>, 2013
7# strel, 2013-2014 7# strel, 2013-2014
8msgid "" 8msgid ""
9msgstr "" 9msgstr ""
10"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 10"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n" 12"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n"
13"PO-Revision-Date: 2014-01-21 14:20+0000\n" 13"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:18+0000\n"
14"Last-Translator: strel\n" 14"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
15"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n" 15"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n"
16"MIME-Version: 1.0\n" 16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,182 +19,167 @@ msgstr ""
19"Language: es\n" 19"Language: es\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 21
22#: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422 22#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430
23msgid "Ready" 23msgid "Ready"
24msgstr "Listo" 24msgstr "Listo"
25 25
26#: mat-gui:128 26#: mat-gui:129
27msgid "Choose files" 27msgid "Choose files"
28msgstr "Elegir ficheros" 28msgstr "Elegir ficheros"
29 29
30#: mat-gui:135 30#: mat-gui:137
31msgid "All files" 31msgid "All files"
32msgstr "Todos los ficheros" 32msgstr "Todos los ficheros"
33 33
34#: mat-gui:142 34#: mat-gui:143
35msgid "Supported files" 35msgid "Supported files"
36msgstr "Ficheros soportados" 36msgstr "Ficheros soportados"
37 37
38#: mat-gui:157 38#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428
39msgid "No metadata found" 39#: data/mat.glade:172
40msgstr "No se encontraron metadatos"
41
42#: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420
43msgid "Clean" 40msgid "Clean"
44msgstr "Limpiar" 41msgstr "Limpiar"
45 42
46#: mat-gui:160 mat-gui:400 43#: mat-gui:161
44msgid "No metadata found"
45msgstr "No se encontraron metadatos"
46
47#: mat-gui:163 mat-gui:404
47msgid "Dirty" 48msgid "Dirty"
48msgstr "Sucio" 49msgstr "Sucio"
49 50
50#: mat-gui:165 51#: mat-gui:168
51#, python-format 52#, python-format
52msgid "%s's metadata" 53msgid "%s's metadata"
53msgstr "Metadatos de %s" 54msgstr "Metadatos de %s"
54 55
55#: mat-gui:176 56#: mat-gui:179
56msgid "Trash your meta, keep your data" 57msgid "Trash your meta, keep your data"
57msgstr "Desecha tus metadatos, conserva tus datos" 58msgstr "Desecha tus metadatos, conserva tus datos"
58 59
59#: mat-gui:181 60#: mat-gui:184
60msgid "Website" 61msgid "Website"
61msgstr "Sitio web" 62msgstr "Sitio web"
62 63
63#: mat-gui:207 data/mat.ui:107 64#: mat-gui:210
64msgid "Preferences" 65msgid "Preferences"
65msgstr "Preferencias" 66msgstr "Preferencias"
66 67
67#: mat-gui:220 68#: mat-gui:223
68msgid "Reduce PDF quality" 69msgid "Reduce PDF quality"
69msgstr "Reducir la calidad del PDF" 70msgstr "Reducir la calidad del PDF"
70 71
71#: mat-gui:223 72#: mat-gui:226
72msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 73msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
73msgstr "Reduce el tamaño y calidad del PDF producido" 74msgstr "Reduce el tamaño y calidad del PDF producido"
74 75
75#: mat-gui:226 76#: mat-gui:229
76msgid "Add unsupported file to archives" 77msgid "Add unsupported file to archives"
77msgstr "Añadir fichero no soportado a los archivos" 78msgstr "Añadir fichero no soportado a los archivos"
78 79
79#: mat-gui:229 80#: mat-gui:232
80msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 81msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
81msgstr "Añade fichero no soportado (y no anonimizado) al archivo de salida" 82msgstr "Añade fichero no soportado (y no anonimizado) al archivo de salida"
82 83
83#: mat-gui:268 84#: mat-gui:271
84msgid "Unknown" 85msgid "Unknown"
85msgstr "Desconocido" 86msgstr "Desconocido"
86 87
87#: mat-gui:310 88#: mat-gui:314
88msgid "Not-supported" 89msgid "Not-supported"
89msgstr "No soportado" 90msgstr "No soportado"
90 91
91#: mat-gui:324 92#: mat-gui:328
92msgid "Harmless fileformat" 93msgid "Harmless fileformat"
93msgstr "Formato de fichero inocuo" 94msgstr "Formato de fichero inocuo"
94 95
95#: mat-gui:326 96#: mat-gui:330
96msgid "Fileformat not supported" 97msgid "Fileformat not supported"
97msgstr "Formato de fichero no soportado" 98msgstr "Formato de fichero no soportado"
98 99
99#: mat-gui:329 100#: mat-gui:333
100msgid "These files can not be processed:" 101msgid "These files can not be processed:"
101msgstr "Estos ficheros no pueden procesarse:" 102msgstr "Estos ficheros no pueden procesarse:"
102 103
103#: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292 104#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211
104msgid "Filename" 105msgid "Filename"
105msgstr "Nombre de fichero" 106msgstr "Nombre de fichero"
106 107
107#: mat-gui:336 108#: mat-gui:340
108msgid "Reason" 109msgid "Reason"
109msgstr "Razón" 110msgstr "Razón"
110 111
111#: mat-gui:348 112#: mat-gui:352
112msgid "Non-supported files in archive" 113msgid "Non-supported files in archive"
113msgstr "Ficheros no-soportados en el archivo" 114msgstr "Ficheros no-soportados en el archivo"
114 115
115#: mat-gui:349 data/mat.ui:227 116#: mat-gui:366
116msgid "Scour"
117msgstr "Purgar"
118
119#: mat-gui:362
120msgid "Include" 117msgid "Include"
121msgstr "Incluir" 118msgstr "Incluir"
122 119
123#: mat-gui:378 120#: mat-gui:382
124#, python-format 121#, python-format
125msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" 122msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
126msgstr "MAT (herramientas de anonimización de metadatos) no puede limpiar los siguientes ficheros encontrados en el archivo %s" 123msgstr "MAT (herramientas de anonimización de metadatos) no puede limpiar los siguientes ficheros encontrados en el archivo %s"
127 124
128#: mat-gui:394 125#: mat-gui:398
129#, python-format 126#, python-format
130msgid "Checking %s" 127msgid "Checking %s"
131msgstr "Comprobando %s" 128msgstr "Comprobando %s"
132 129
133#: mat-gui:409 130#: mat-gui:413
134#, python-format 131#, python-format
135msgid "Cleaning %s" 132msgid "Cleaning %s"
136msgstr "Limpiando %s" 133msgstr "Limpiando %s"
137 134
138#: data/mat.ui:63 135#: data/mat.glade:33
139msgid "_File" 136msgid "_File"
140msgstr "_Fichero" 137msgstr "_Fichero"
141 138
142#: data/mat.ui:99 139#: data/mat.glade:82
143msgid "_Edit" 140msgid "_Edit"
144msgstr "_Editar" 141msgstr "_Editar"
145 142
146#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253 143#: data/mat.glade:115
147msgid "Clear"
148msgstr "Borrar"
149
150#: data/mat.ui:134
151msgid "_Process"
152msgstr "_Proceso"
153
154#: data/mat.ui:168
155msgid "_Help" 144msgid "_Help"
156msgstr "_Ayuda" 145msgstr "_Ayuda"
157 146
158#: data/mat.ui:214 147#: data/mat.glade:159
159msgid "Add" 148msgid "Add"
160msgstr "Añadir" 149msgstr "Añadir"
161 150
162#: data/mat.ui:240 151#: data/mat.glade:228
163msgid "Check"
164msgstr "Verificar"
165
166#: data/mat.ui:309
167msgid "State" 152msgid "State"
168msgstr "Estado" 153msgstr "Estado"
169 154
170#: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499 155#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
171msgid "Metadata" 156msgid "Metadata"
172msgstr "Metadatos" 157msgstr "Metadatos"
173 158
174#: data/mat.ui:376 159#: data/mat.glade:306
175msgid "Name" 160msgid "Name"
176msgstr "Nombre" 161msgstr "Nombre"
177 162
178#: data/mat.ui:390 163#: data/mat.glade:320
179msgid "Content" 164msgid "Content"
180msgstr "Contenido" 165msgstr "Contenido"
181 166
182#: data/mat.ui:452 167#: data/mat.glade:374
183msgid "Supported formats" 168msgid "Supported formats"
184msgstr "Formatos soportados" 169msgstr "Formatos soportados"
185 170
186#: data/mat.ui:486 171#: data/mat.glade:406
187msgid "Support" 172msgid "Support"
188msgstr "Soporte" 173msgstr "Soporte"
189 174
190#: data/mat.ui:512 175#: data/mat.glade:428
191msgid "Method" 176msgid "Method"
192msgstr "Método" 177msgstr "Método"
193 178
194#: data/mat.ui:525 179#: data/mat.glade:439
195msgid "Remaining" 180msgid "Remaining"
196msgstr "Restante" 181msgstr "Restante"
197 182
198#: data/mat.ui:560 183#: data/mat.glade:468
199msgid "Fileformat" 184msgid "Fileformat"
200msgstr "Formato de fichero" 185msgstr "Formato de fichero"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 9f506da..7562db9 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
10msgstr "" 10msgstr ""
11"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 11"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13"POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n" 13"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n"
14"PO-Revision-Date: 2014-01-21 15:30+0000\n" 14"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:18+0000\n"
15"Last-Translator: Antxon Baldarra <baldarra@bitmessage.ch>\n" 15"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
16"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/eu/)\n" 16"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/eu/)\n"
17"MIME-Version: 1.0\n" 17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,182 +20,167 @@ msgstr ""
20"Language: eu\n" 20"Language: eu\n"
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 22
23#: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422 23#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430
24msgid "Ready" 24msgid "Ready"
25msgstr "Prest" 25msgstr "Prest"
26 26
27#: mat-gui:128 27#: mat-gui:129
28msgid "Choose files" 28msgid "Choose files"
29msgstr "Hautatu fitxategiak" 29msgstr "Hautatu fitxategiak"
30 30
31#: mat-gui:135 31#: mat-gui:137
32msgid "All files" 32msgid "All files"
33msgstr "Fitxategi guztiak" 33msgstr "Fitxategi guztiak"
34 34
35#: mat-gui:142 35#: mat-gui:143
36msgid "Supported files" 36msgid "Supported files"
37msgstr "Onartutako fitxategiak" 37msgstr "Onartutako fitxategiak"
38 38
39#: mat-gui:157 39#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428
40msgid "No metadata found" 40#: data/mat.glade:172
41msgstr "Ez da metadaturik aurkitu"
42
43#: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420
44msgid "Clean" 41msgid "Clean"
45msgstr "Garbitu" 42msgstr "Garbitu"
46 43
47#: mat-gui:160 mat-gui:400 44#: mat-gui:161
45msgid "No metadata found"
46msgstr "Ez da metadaturik aurkitu"
47
48#: mat-gui:163 mat-gui:404
48msgid "Dirty" 49msgid "Dirty"
49msgstr "Zikina" 50msgstr "Zikina"
50 51
51#: mat-gui:165 52#: mat-gui:168
52#, python-format 53#, python-format
53msgid "%s's metadata" 54msgid "%s's metadata"
54msgstr "%sren metadatuak" 55msgstr "%sren metadatuak"
55 56
56#: mat-gui:176 57#: mat-gui:179
57msgid "Trash your meta, keep your data" 58msgid "Trash your meta, keep your data"
58msgstr "Zaborrara bota zure meta, gorde zure datuak" 59msgstr "Zaborrara bota zure meta, gorde zure datuak"
59 60
60#: mat-gui:181 61#: mat-gui:184
61msgid "Website" 62msgid "Website"
62msgstr "Webgunea" 63msgstr "Webgunea"
63 64
64#: mat-gui:207 data/mat.ui:107 65#: mat-gui:210
65msgid "Preferences" 66msgid "Preferences"
66msgstr "Hobespenak" 67msgstr "Hobespenak"
67 68
68#: mat-gui:220 69#: mat-gui:223
69msgid "Reduce PDF quality" 70msgid "Reduce PDF quality"
70msgstr "PDF kalitatea murriztu" 71msgstr "PDF kalitatea murriztu"
71 72
72#: mat-gui:223 73#: mat-gui:226
73msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 74msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
74msgstr "Sortutako PDFaren neurri eta kalitatea murriztu" 75msgstr "Sortutako PDFaren neurri eta kalitatea murriztu"
75 76
76#: mat-gui:226 77#: mat-gui:229
77msgid "Add unsupported file to archives" 78msgid "Add unsupported file to archives"
78msgstr "Gehitu fitxategi ez onartua artxiboetara" 79msgstr "Gehitu fitxategi ez onartua artxiboetara"
79 80
80#: mat-gui:229 81#: mat-gui:232
81msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 82msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
82msgstr "Gehitu fitxategi ez onartua (eta baita anonimotu gabekoa) irteera artxibora" 83msgstr "Gehitu fitxategi ez onartua (eta baita anonimotu gabekoa) irteera artxibora"
83 84
84#: mat-gui:268 85#: mat-gui:271
85msgid "Unknown" 86msgid "Unknown"
86msgstr "Ezezaguna" 87msgstr "Ezezaguna"
87 88
88#: mat-gui:310 89#: mat-gui:314
89msgid "Not-supported" 90msgid "Not-supported"
90msgstr "Ez onartuak" 91msgstr "Ez onartuak"
91 92
92#: mat-gui:324 93#: mat-gui:328
93msgid "Harmless fileformat" 94msgid "Harmless fileformat"
94msgstr "Arriskurik gabeko fitxategi formatua" 95msgstr "Arriskurik gabeko fitxategi formatua"
95 96
96#: mat-gui:326 97#: mat-gui:330
97msgid "Fileformat not supported" 98msgid "Fileformat not supported"
98msgstr "Fitxategi formatu ez onartua" 99msgstr "Fitxategi formatu ez onartua"
99 100
100#: mat-gui:329 101#: mat-gui:333
101msgid "These files can not be processed:" 102msgid "These files can not be processed:"
102msgstr "Fitxategi hauek ezin dira prozesatu:" 103msgstr "Fitxategi hauek ezin dira prozesatu:"
103 104
104#: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292 105#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211
105msgid "Filename" 106msgid "Filename"
106msgstr "Fitxategi izena" 107msgstr "Fitxategi izena"
107 108
108#: mat-gui:336 109#: mat-gui:340
109msgid "Reason" 110msgid "Reason"
110msgstr "Zergatia" 111msgstr "Zergatia"
111 112
112#: mat-gui:348 113#: mat-gui:352
113msgid "Non-supported files in archive" 114msgid "Non-supported files in archive"
114msgstr "Fitxategi ez onartuak artxiboan" 115msgstr "Fitxategi ez onartuak artxiboan"
115 116
116#: mat-gui:349 data/mat.ui:227 117#: mat-gui:366
117msgid "Scour"
118msgstr "Garbitu"
119
120#: mat-gui:362
121msgid "Include" 118msgid "Include"
122msgstr "Sartu" 119msgstr "Sartu"
123 120
124#: mat-gui:378 121#: mat-gui:382
125#, python-format 122#, python-format
126msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" 123msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
127msgstr "MAT ez da %s artxiboan aurkitutako hurrengo fitxategiak garbitzeko gai" 124msgstr "MAT ez da %s artxiboan aurkitutako hurrengo fitxategiak garbitzeko gai"
128 125
129#: mat-gui:394 126#: mat-gui:398
130#, python-format 127#, python-format
131msgid "Checking %s" 128msgid "Checking %s"
132msgstr "%s egiaztatzen" 129msgstr "%s egiaztatzen"
133 130
134#: mat-gui:409 131#: mat-gui:413
135#, python-format 132#, python-format
136msgid "Cleaning %s" 133msgid "Cleaning %s"
137msgstr "%s garbitzen" 134msgstr "%s garbitzen"
138 135
139#: data/mat.ui:63 136#: data/mat.glade:33
140msgid "_File" 137msgid "_File"
141msgstr "_Fitxategia" 138msgstr "_Fitxategia"
142 139
143#: data/mat.ui:99 140#: data/mat.glade:82
144msgid "_Edit" 141msgid "_Edit"
145msgstr "_Editatu" 142msgstr "_Editatu"
146 143
147#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253 144#: data/mat.glade:115
148msgid "Clear"
149msgstr "Garbitu"
150
151#: data/mat.ui:134
152msgid "_Process"
153msgstr "_Prozesatu"
154
155#: data/mat.ui:168
156msgid "_Help" 145msgid "_Help"
157msgstr "_Laguntza" 146msgstr "_Laguntza"
158 147
159#: data/mat.ui:214 148#: data/mat.glade:159
160msgid "Add" 149msgid "Add"
161msgstr "Gehitu" 150msgstr "Gehitu"
162 151
163#: data/mat.ui:240 152#: data/mat.glade:228
164msgid "Check"
165msgstr "Egiaztatu"
166
167#: data/mat.ui:309
168msgid "State" 153msgid "State"
169msgstr "Egoera" 154msgstr "Egoera"
170 155
171#: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499 156#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
172msgid "Metadata" 157msgid "Metadata"
173msgstr "Metadatuak" 158msgstr "Metadatuak"
174 159
175#: data/mat.ui:376 160#: data/mat.glade:306
176msgid "Name" 161msgid "Name"
177msgstr "Izena" 162msgstr "Izena"
178 163
179#: data/mat.ui:390 164#: data/mat.glade:320
180msgid "Content" 165msgid "Content"
181msgstr "Edukia" 166msgstr "Edukia"
182 167
183#: data/mat.ui:452 168#: data/mat.glade:374
184msgid "Supported formats" 169msgid "Supported formats"
185msgstr "Onartutako formatuak" 170msgstr "Onartutako formatuak"
186 171
187#: data/mat.ui:486 172#: data/mat.glade:406
188msgid "Support" 173msgid "Support"
189msgstr "Onartu" 174msgstr "Onartu"
190 175
191#: data/mat.ui:512 176#: data/mat.glade:428
192msgid "Method" 177msgid "Method"
193msgstr "Metodoa" 178msgstr "Metodoa"
194 179
195#: data/mat.ui:525 180#: data/mat.glade:439
196msgid "Remaining" 181msgid "Remaining"
197msgstr "Faltan" 182msgstr "Faltan"
198 183
199#: data/mat.ui:560 184#: data/mat.glade:468
200msgid "Fileformat" 185msgid "Fileformat"
201msgstr "Fitxategi-formatua" 186msgstr "Fitxategi-formatua"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index b1620d3..11d152b 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -3,17 +3,16 @@
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# 4#
5# Translators: 5# Translators:
6# Translators: 6# Mohammad Hossein <desmati@gmail.com>, 2014
7# desmati <desmati@gmail.com>, 2014 7# zendegi <inactive+zendegi@transifex.com>, 2013
8# zendegi <hamahangi@posteo.eu>, 2013
9# sina <sinaeftekhari@gmail.com>, 2014 8# sina <sinaeftekhari@gmail.com>, 2014
10msgid "" 9msgid ""
11msgstr "" 10msgstr ""
12"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 11"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14"POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n" 13"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n"
15"PO-Revision-Date: 2014-02-24 13:00+0000\n" 14"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:18+0000\n"
16"Last-Translator: desmati <desmati@gmail.com>\n" 15"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
17"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fa/)\n" 16"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fa/)\n"
18"MIME-Version: 1.0\n" 17"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,182 +20,167 @@ msgstr ""
21"Language: fa\n" 20"Language: fa\n"
22"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 21"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23 22
24#: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422 23#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430
25msgid "Ready" 24msgid "Ready"
26msgstr "آماده" 25msgstr "آماده"
27 26
28#: mat-gui:128 27#: mat-gui:129
29msgid "Choose files" 28msgid "Choose files"
30msgstr "فايل‌ها انتخاب کنید" 29msgstr "فايل‌ها انتخاب کنید"
31 30
32#: mat-gui:135 31#: mat-gui:137
33msgid "All files" 32msgid "All files"
34msgstr "ِهمهٔ فایل‌ها" 33msgstr "ِهمهٔ فایل‌ها"
35 34
36#: mat-gui:142 35#: mat-gui:143
37msgid "Supported files" 36msgid "Supported files"
38msgstr "فایل های قابل پشتیبانی." 37msgstr "فایل های قابل پشتیبانی."
39 38
40#: mat-gui:157 39#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428
41msgid "No metadata found" 40#: data/mat.glade:172
42msgstr "هیچ «ابر داده ای» یافت نشد"
43
44#: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420
45msgid "Clean" 41msgid "Clean"
46msgstr "پاک‌کردن" 42msgstr "پاک‌کردن"
47 43
48#: mat-gui:160 mat-gui:400 44#: mat-gui:161
45msgid "No metadata found"
46msgstr "هیچ «ابر داده ای» یافت نشد"
47
48#: mat-gui:163 mat-gui:404
49msgid "Dirty" 49msgid "Dirty"
50msgstr "کثیف" 50msgstr "کثیف"
51 51
52#: mat-gui:165 52#: mat-gui:168
53#, python-format 53#, python-format
54msgid "%s's metadata" 54msgid "%s's metadata"
55msgstr "ابر داده های %s" 55msgstr "ابر داده های %s"
56 56
57#: mat-gui:176 57#: mat-gui:179
58msgid "Trash your meta, keep your data" 58msgid "Trash your meta, keep your data"
59msgstr "ابر داده ها را دور بریز، داده ها را نگه دار" 59msgstr "ابر داده ها را دور بریز، داده ها را نگه دار"
60 60
61#: mat-gui:181 61#: mat-gui:184
62msgid "Website" 62msgid "Website"
63msgstr "پایگاه اینترنتی" 63msgstr "پایگاه اینترنتی"
64 64
65#: mat-gui:207 data/mat.ui:107 65#: mat-gui:210
66msgid "Preferences" 66msgid "Preferences"
67msgstr "تنظیمات" 67msgstr "تنظیمات"
68 68
69#: mat-gui:220 69#: mat-gui:223
70msgid "Reduce PDF quality" 70msgid "Reduce PDF quality"
71msgstr "کم کردن کیفیت PDF" 71msgstr "کم کردن کیفیت PDF"
72 72
73#: mat-gui:223 73#: mat-gui:226
74msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 74msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
75msgstr "کاهش حجم و کیفیت فایل PDF تولید شده" 75msgstr "کاهش حجم و کیفیت فایل PDF تولید شده"
76 76
77#: mat-gui:226 77#: mat-gui:229
78msgid "Add unsupported file to archives" 78msgid "Add unsupported file to archives"
79msgstr "فایل هایی که فرمت و نوع آن ها قابل پشتیبانی نیست، به آرشیو ها اضافه شود" 79msgstr "فایل هایی که فرمت و نوع آن ها قابل پشتیبانی نیست، به آرشیو ها اضافه شود"
80 80
81#: mat-gui:229 81#: mat-gui:232
82msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 82msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
83msgstr "فایل هایی که فرمت و نوع آن ها قابل پشتیبانی نیست(و یا قابلیت ناشناخته ماندن ندارند)، به آرشیو خروجی اضافه شود" 83msgstr "فایل هایی که فرمت و نوع آن ها قابل پشتیبانی نیست(و یا قابلیت ناشناخته ماندن ندارند)، به آرشیو خروجی اضافه شود"
84 84
85#: mat-gui:268 85#: mat-gui:271
86msgid "Unknown" 86msgid "Unknown"
87msgstr "ناشناخته" 87msgstr "ناشناخته"
88 88
89#: mat-gui:310 89#: mat-gui:314
90msgid "Not-supported" 90msgid "Not-supported"
91msgstr "غیر قابل قبول" 91msgstr "غیر قابل قبول"
92 92
93#: mat-gui:324 93#: mat-gui:328
94msgid "Harmless fileformat" 94msgid "Harmless fileformat"
95msgstr "فرمت فایل های بی خطر" 95msgstr "فرمت فایل های بی خطر"
96 96
97#: mat-gui:326 97#: mat-gui:330
98msgid "Fileformat not supported" 98msgid "Fileformat not supported"
99msgstr "فرمت فایل قابل پشتیبانی نمی باشد." 99msgstr "فرمت فایل قابل پشتیبانی نمی باشد."
100 100
101#: mat-gui:329 101#: mat-gui:333
102msgid "These files can not be processed:" 102msgid "These files can not be processed:"
103msgstr "امکان پردازش این فایل ها نبود:" 103msgstr "امکان پردازش این فایل ها نبود:"
104 104
105#: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292 105#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211
106msgid "Filename" 106msgid "Filename"
107msgstr "اسم فايل" 107msgstr "اسم فايل"
108 108
109#: mat-gui:336 109#: mat-gui:340
110msgid "Reason" 110msgid "Reason"
111msgstr "دلیل" 111msgstr "دلیل"
112 112
113#: mat-gui:348 113#: mat-gui:352
114msgid "Non-supported files in archive" 114msgid "Non-supported files in archive"
115msgstr "در این آرشیو فایل هایی هست که پشتیبانی نمی شوند" 115msgstr "در این آرشیو فایل هایی هست که پشتیبانی نمی شوند"
116 116
117#: mat-gui:349 data/mat.ui:227 117#: mat-gui:366
118msgid "Scour"
119msgstr "جلا دادن"
120
121#: mat-gui:362
122msgid "Include" 118msgid "Include"
123msgstr "شامل" 119msgstr "شامل"
124 120
125#: mat-gui:378 121#: mat-gui:382
126#, python-format 122#, python-format
127msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" 123msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
128msgstr "مت قادر به پاک کردن فایل های ذیل که در آرشیو %s یافت شدند، نیست" 124msgstr "مت قادر به پاک کردن فایل های ذیل که در آرشیو %s یافت شدند، نیست"
129 125
130#: mat-gui:394 126#: mat-gui:398
131#, python-format 127#, python-format
132msgid "Checking %s" 128msgid "Checking %s"
133msgstr "در حال بررسی %s" 129msgstr "در حال بررسی %s"
134 130
135#: mat-gui:409 131#: mat-gui:413
136#, python-format 132#, python-format
137msgid "Cleaning %s" 133msgid "Cleaning %s"
138msgstr "پاکسازی %s" 134msgstr "پاکسازی %s"
139 135
140#: data/mat.ui:63 136#: data/mat.glade:33
141msgid "_File" 137msgid "_File"
142msgstr "_فایل" 138msgstr "_فایل"
143 139
144#: data/mat.ui:99 140#: data/mat.glade:82
145msgid "_Edit" 141msgid "_Edit"
146msgstr "_ویرایش" 142msgstr "_ویرایش"
147 143
148#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253 144#: data/mat.glade:115
149msgid "Clear"
150msgstr "پاک کن"
151
152#: data/mat.ui:134
153msgid "_Process"
154msgstr "_پردازش"
155
156#: data/mat.ui:168
157msgid "_Help" 145msgid "_Help"
158msgstr "_راهنما" 146msgstr "_راهنما"
159 147
160#: data/mat.ui:214 148#: data/mat.glade:159
161msgid "Add" 149msgid "Add"
162msgstr "افزودن" 150msgstr "افزودن"
163 151
164#: data/mat.ui:240 152#: data/mat.glade:228
165msgid "Check"
166msgstr "بررسی"
167
168#: data/mat.ui:309
169msgid "State" 153msgid "State"
170msgstr "حال" 154msgstr "حال"
171 155
172#: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499 156#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
173msgid "Metadata" 157msgid "Metadata"
174msgstr "ابرداده" 158msgstr "ابرداده"
175 159
176#: data/mat.ui:376 160#: data/mat.glade:306
177msgid "Name" 161msgid "Name"
178msgstr "نام" 162msgstr "نام"
179 163
180#: data/mat.ui:390 164#: data/mat.glade:320
181msgid "Content" 165msgid "Content"
182msgstr "محتوا" 166msgstr "محتوا"
183 167
184#: data/mat.ui:452 168#: data/mat.glade:374
185msgid "Supported formats" 169msgid "Supported formats"
186msgstr "قوالب قابل قبول" 170msgstr "قوالب قابل قبول"
187 171
188#: data/mat.ui:486 172#: data/mat.glade:406
189msgid "Support" 173msgid "Support"
190msgstr "پشتیبانی" 174msgstr "پشتیبانی"
191 175
192#: data/mat.ui:512 176#: data/mat.glade:428
193msgid "Method" 177msgid "Method"
194msgstr "روش" 178msgstr "روش"
195 179
196#: data/mat.ui:525 180#: data/mat.glade:439
197msgid "Remaining" 181msgid "Remaining"
198msgstr "باقی مانده" 182msgstr "باقی مانده"
199 183
200#: data/mat.ui:560 184#: data/mat.glade:468
201msgid "Fileformat" 185msgid "Fileformat"
202msgstr "فرمت فایل" 186msgstr "فرمت فایل"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 4b8c431..e323b77 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -3,16 +3,16 @@
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# 4#
5# Translators: 5# Translators:
6# Translators: 6# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2014
7# mikkoharhanen <gitti@mikkoharhanen.fi>, 2013-2014 7# Mikko Harhanen <gitti@mikkoharhanen.fi>, 2013-2014
8# tonttula, 2013 8# tonttula, 2013
9msgid "" 9msgid ""
10msgstr "" 10msgstr ""
11"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 11"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13"POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n" 13"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n"
14"PO-Revision-Date: 2014-03-23 16:50+0000\n" 14"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:18+0000\n"
15"Last-Translator: mikkoharhanen <gitti@mikkoharhanen.fi>\n" 15"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
16"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fi/)\n" 16"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fi/)\n"
17"MIME-Version: 1.0\n" 17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,182 +20,167 @@ msgstr ""
20"Language: fi\n" 20"Language: fi\n"
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 22
23#: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422 23#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430
24msgid "Ready" 24msgid "Ready"
25msgstr "Valmis" 25msgstr "Valmis"
26 26
27#: mat-gui:128 27#: mat-gui:129
28msgid "Choose files" 28msgid "Choose files"
29msgstr "Valitse tiedostot" 29msgstr "Valitse tiedostot"
30 30
31#: mat-gui:135 31#: mat-gui:137
32msgid "All files" 32msgid "All files"
33msgstr "Kaikki tiedostot" 33msgstr "Kaikki tiedostot"
34 34
35#: mat-gui:142 35#: mat-gui:143
36msgid "Supported files" 36msgid "Supported files"
37msgstr "Tuetut tiedostot" 37msgstr "Tuetut tiedostot"
38 38
39#: mat-gui:157 39#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428
40#: data/mat.glade:172
41msgid "Clean"
42msgstr "Poista henkilötiedot"
43
44#: mat-gui:161
40msgid "No metadata found" 45msgid "No metadata found"
41msgstr "Metatietoja ei löydetty" 46msgstr "Metatietoja ei löydetty"
42 47
43#: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420 48#: mat-gui:163 mat-gui:404
44msgid "Clean"
45msgstr "Puhdista"
46
47#: mat-gui:160 mat-gui:400
48msgid "Dirty" 49msgid "Dirty"
49msgstr "Likainen" 50msgstr "Henkilötietoja sisältävä"
50 51
51#: mat-gui:165 52#: mat-gui:168
52#, python-format 53#, python-format
53msgid "%s's metadata" 54msgid "%s's metadata"
54msgstr "%s's metatiedot" 55msgstr "%s:n metatiedot"
55 56
56#: mat-gui:176 57#: mat-gui:179
57msgid "Trash your meta, keep your data" 58msgid "Trash your meta, keep your data"
58msgstr "Tuhoa metatiedot, mutta pidä tiedostot" 59msgstr "Tuhoa metatiedot, mutta pidä tiedostot"
59 60
60#: mat-gui:181 61#: mat-gui:184
61msgid "Website" 62msgid "Website"
62msgstr "Verkkosivusto" 63msgstr "Verkkosivusto"
63 64
64#: mat-gui:207 data/mat.ui:107 65#: mat-gui:210
65msgid "Preferences" 66msgid "Preferences"
66msgstr "Asetukset" 67msgstr "Asetukset"
67 68
68#: mat-gui:220 69#: mat-gui:223
69msgid "Reduce PDF quality" 70msgid "Reduce PDF quality"
70msgstr "Vähennä PDF:n laatua" 71msgstr "Vähennä PDF:n laatua"
71 72
72#: mat-gui:223 73#: mat-gui:226
73msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 74msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
74msgstr "Pienennä PDF-tiedostoa ja heikennä sen laatua" 75msgstr "Pienennä PDF-tiedostoa ja heikennä sen laatua"
75 76
76#: mat-gui:226 77#: mat-gui:229
77msgid "Add unsupported file to archives" 78msgid "Add unsupported file to archives"
78msgstr "Lisää tukematon tiedosto arkistoon" 79msgstr "Lisää tukematon tiedosto arkistoihin"
79 80
80#: mat-gui:229 81#: mat-gui:232
81msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 82msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
82msgstr "Lisää tiedosto, jota ei ole tuettu (eikä sen vuoksi puhdistettu), luotavaan arkistoon." 83msgstr "Lisää tiedosto, jota ei ole tuettu (eikä sen vuoksi puhdistettu henkilötunnisteista), luotavaan arkistoon."
83 84
84#: mat-gui:268 85#: mat-gui:271
85msgid "Unknown" 86msgid "Unknown"
86msgstr "Tuntematon" 87msgstr "Tuntematon"
87 88
88#: mat-gui:310 89#: mat-gui:314
89msgid "Not-supported" 90msgid "Not-supported"
90msgstr "Tukematon" 91msgstr "Tukematon"
91 92
92#: mat-gui:324 93#: mat-gui:328
93msgid "Harmless fileformat" 94msgid "Harmless fileformat"
94msgstr "Harmittomat tiedostomuodot" 95msgstr "Harmiton tiedostomuoto"
95 96
96#: mat-gui:326 97#: mat-gui:330
97msgid "Fileformat not supported" 98msgid "Fileformat not supported"
98msgstr "Tiedostomuotoa ei ole tuettu" 99msgstr "Tiedostomuotoa ei ole tuettu"
99 100
100#: mat-gui:329 101#: mat-gui:333
101msgid "These files can not be processed:" 102msgid "These files can not be processed:"
102msgstr "Seuraavia tiedostoja ei voida käsitellä:" 103msgstr "Seuraavia tiedostoja ei voida käsitellä:"
103 104
104#: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292 105#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211
105msgid "Filename" 106msgid "Filename"
106msgstr "Tiedostonimi" 107msgstr "Tiedostonimi"
107 108
108#: mat-gui:336 109#: mat-gui:340
109msgid "Reason" 110msgid "Reason"
110msgstr "Syy" 111msgstr "Syy"
111 112
112#: mat-gui:348 113#: mat-gui:352
113msgid "Non-supported files in archive" 114msgid "Non-supported files in archive"
114msgstr "Arkistossa on tiedostoja, joita ei ole tuettu." 115msgstr "Arkistossa on tiedostoja, joita ei ole tuettu."
115 116
116#: mat-gui:349 data/mat.ui:227 117#: mat-gui:366
117msgid "Scour"
118msgstr "Puhdista"
119
120#: mat-gui:362
121msgid "Include" 118msgid "Include"
122msgstr "Sisällytä" 119msgstr "Sisällytä"
123 120
124#: mat-gui:378 121#: mat-gui:382
125#, python-format 122#, python-format
126msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" 123msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
127msgstr "MAT ei voi puhdistaa seuraavia arkistossa %s olevia tiedostoja" 124msgstr "MAT ei voi puhdistaa seuraavia arkistossa %s olevia tiedostoja"
128 125
129#: mat-gui:394 126#: mat-gui:398
130#, python-format 127#, python-format
131msgid "Checking %s" 128msgid "Checking %s"
132msgstr "Tarkistetaan %s" 129msgstr "Tarkistetaan %s"
133 130
134#: mat-gui:409 131#: mat-gui:413
135#, python-format 132#, python-format
136msgid "Cleaning %s" 133msgid "Cleaning %s"
137msgstr "Siivotaan %s" 134msgstr "Poistetaan henkilötiedot kohteesta %s"
138 135
139#: data/mat.ui:63 136#: data/mat.glade:33
140msgid "_File" 137msgid "_File"
141msgstr "_Tiedosto" 138msgstr "_Tiedosto"
142 139
143#: data/mat.ui:99 140#: data/mat.glade:82
144msgid "_Edit" 141msgid "_Edit"
145msgstr "_Muokkaa" 142msgstr "_Muokkaa"
146 143
147#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253 144#: data/mat.glade:115
148msgid "Clear"
149msgstr "Tyhjennä"
150
151#: data/mat.ui:134
152msgid "_Process"
153msgstr "_Prosessi"
154
155#: data/mat.ui:168
156msgid "_Help" 145msgid "_Help"
157msgstr "_Apua" 146msgstr "_Opaste"
158 147
159#: data/mat.ui:214 148#: data/mat.glade:159
160msgid "Add" 149msgid "Add"
161msgstr "Lisää" 150msgstr "Lisää"
162 151
163#: data/mat.ui:240 152#: data/mat.glade:228
164msgid "Check"
165msgstr "Tarkista"
166
167#: data/mat.ui:309
168msgid "State" 153msgid "State"
169msgstr "Tila" 154msgstr "Tila"
170 155
171#: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499 156#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
172msgid "Metadata" 157msgid "Metadata"
173msgstr "Metatiedot" 158msgstr "Metatiedot"
174 159
175#: data/mat.ui:376 160#: data/mat.glade:306
176msgid "Name" 161msgid "Name"
177msgstr "Nimi" 162msgstr "Nimi"
178 163
179#: data/mat.ui:390 164#: data/mat.glade:320
180msgid "Content" 165msgid "Content"
181msgstr "Sisältö" 166msgstr "Sisältö"
182 167
183#: data/mat.ui:452 168#: data/mat.glade:374
184msgid "Supported formats" 169msgid "Supported formats"
185msgstr "Tuetut tiedostomuodot" 170msgstr "Tuetut tiedostomuodot"
186 171
187#: data/mat.ui:486 172#: data/mat.glade:406
188msgid "Support" 173msgid "Support"
189msgstr "Tuki" 174msgstr "Tuki"
190 175
191#: data/mat.ui:512 176#: data/mat.glade:428
192msgid "Method" 177msgid "Method"
193msgstr "Menetelmä" 178msgstr "Menetelmä"
194 179
195#: data/mat.ui:525 180#: data/mat.glade:439
196msgid "Remaining" 181msgid "Remaining"
197msgstr "Jäljellä" 182msgstr "Jäljellä"
198 183
199#: data/mat.ui:560 184#: data/mat.glade:468
200msgid "Fileformat" 185msgid "Fileformat"
201msgstr "Tiedostomuoto" 186msgstr "Tiedostomuoto"
diff --git a/po/fil.po b/po/fil.po
new file mode 100644
index 0000000..83e99c1
--- /dev/null
+++ b/po/fil.po
@@ -0,0 +1,184 @@
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# Jed Aureus Gonzales, 2014
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:18+0000\n"
13"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Filipino (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fil/)\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Language: fil\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20
21#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430
22msgid "Ready"
23msgstr "Handa"
24
25#: mat-gui:129
26msgid "Choose files"
27msgstr "Pumili ng files"
28
29#: mat-gui:137
30msgid "All files"
31msgstr "Lahat ng files"
32
33#: mat-gui:143
34msgid "Supported files"
35msgstr "Suportadong mga file"
36
37#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428
38#: data/mat.glade:172
39msgid "Clean"
40msgstr "Linisin"
41
42#: mat-gui:161
43msgid "No metadata found"
44msgstr "Walang metadata na nahanap"
45
46#: mat-gui:163 mat-gui:404
47msgid "Dirty"
48msgstr "Madumi"
49
50#: mat-gui:168
51#, python-format
52msgid "%s's metadata"
53msgstr "%s's metadata"
54
55#: mat-gui:179
56msgid "Trash your meta, keep your data"
57msgstr "Itapon ang iyong meta, itira ang iyong data"
58
59#: mat-gui:184
60msgid "Website"
61msgstr "Website"
62
63#: mat-gui:210
64msgid "Preferences"
65msgstr "Mga Kagustuhan"
66
67#: mat-gui:223
68msgid "Reduce PDF quality"
69msgstr "Bawasan ang kalidad ng PDF"
70
71#: mat-gui:226
72msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
73msgstr "Bawasan ang laki at kalidad ng ginawang PDF"
74
75#: mat-gui:229
76msgid "Add unsupported file to archives"
77msgstr "Idagdag ang hindi suportadong file sa archive"
78
79#: mat-gui:232
80msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
81msgstr "Idagdag ang hindi suportado (at non-anonymised) na file sa output archive"
82
83#: mat-gui:271
84msgid "Unknown"
85msgstr "Hindi alam"
86
87#: mat-gui:314
88msgid "Not-supported"
89msgstr "Hindi suportado"
90
91#: mat-gui:328
92msgid "Harmless fileformat"
93msgstr "Hindi nakakapinsalang fileformat"
94
95#: mat-gui:330
96msgid "Fileformat not supported"
97msgstr "Hindi suportado ang fileformat"
98
99#: mat-gui:333
100msgid "These files can not be processed:"
101msgstr "Hindi maaaring maproseso ang mga file na ito:"
102
103#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211
104msgid "Filename"
105msgstr "Filename"
106
107#: mat-gui:340
108msgid "Reason"
109msgstr "Dahilan"
110
111#: mat-gui:352
112msgid "Non-supported files in archive"
113msgstr "Hindi suportadong files sa archive"
114
115#: mat-gui:366
116msgid "Include"
117msgstr "Isama"
118
119#: mat-gui:382
120#, python-format
121msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
122msgstr "Hindi kayang linisin ng MAT ang mga file na natatagpuan sa %s archive"
123
124#: mat-gui:398
125#, python-format
126msgid "Checking %s"
127msgstr "Sinusuri ang %s"
128
129#: mat-gui:413
130#, python-format
131msgid "Cleaning %s"
132msgstr "Nililinis ang %s"
133
134#: data/mat.glade:33
135msgid "_File"
136msgstr "_File"
137
138#: data/mat.glade:82
139msgid "_Edit"
140msgstr "_Edit"
141
142#: data/mat.glade:115
143msgid "_Help"
144msgstr "_Help"
145
146#: data/mat.glade:159
147msgid "Add"
148msgstr "Idagdag"
149
150#: data/mat.glade:228
151msgid "State"
152msgstr "Estado"
153
154#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
155msgid "Metadata"
156msgstr "Metadata"
157
158#: data/mat.glade:306
159msgid "Name"
160msgstr "Name"
161
162#: data/mat.glade:320
163msgid "Content"
164msgstr "Laman"
165
166#: data/mat.glade:374
167msgid "Supported formats"
168msgstr "Mga Suportadong Format"
169
170#: data/mat.glade:406
171msgid "Support"
172msgstr "Suportahan"
173
174#: data/mat.glade:428
175msgid "Method"
176msgstr "Pamamaraan"
177
178#: data/mat.glade:439
179msgid "Remaining"
180msgstr "Natitira"
181
182#: data/mat.glade:468
183msgid "Fileformat"
184msgstr "Fileformat"
diff --git a/po/fo.po b/po/fo.po
new file mode 100644
index 0000000..26753fd
--- /dev/null
+++ b/po/fo.po
@@ -0,0 +1,184 @@
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# Sigmund Jørgensen <sigmund@systemlyklar.fo>, 2014
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:18+0000\n"
13"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Faroese (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fo/)\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Language: fo\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430
22msgid "Ready"
23msgstr "Klárt"
24
25#: mat-gui:129
26msgid "Choose files"
27msgstr "Vel fílu"
28
29#: mat-gui:137
30msgid "All files"
31msgstr "Allar fílur"
32
33#: mat-gui:143
34msgid "Supported files"
35msgstr "Gildugar fílur"
36
37#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428
38#: data/mat.glade:172
39msgid "Clean"
40msgstr "Reint"
41
42#: mat-gui:161
43msgid "No metadata found"
44msgstr "Eingin metadáta funnin"
45
46#: mat-gui:163 mat-gui:404
47msgid "Dirty"
48msgstr "Skitið"
49
50#: mat-gui:168
51#, python-format
52msgid "%s's metadata"
53msgstr "Metadáta hjá %s"
54
55#: mat-gui:179
56msgid "Trash your meta, keep your data"
57msgstr "Tveit burtur meta, hald upp á dátu"
58
59#: mat-gui:184
60msgid "Website"
61msgstr "Vevsíða"
62
63#: mat-gui:210
64msgid "Preferences"
65msgstr "Stillingar"
66
67#: mat-gui:223
68msgid "Reduce PDF quality"
69msgstr "Lækka góðskuna á PDF"
70
71#: mat-gui:226
72msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
73msgstr "Minka um støddina og góðskuna á PDF"
74
75#: mat-gui:229
76msgid "Add unsupported file to archives"
77msgstr "Legg ógildugar fílur til goymsluna"
78
79#: mat-gui:232
80msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
81msgstr "Legg ógilduga (og ikki-dulnevnda) fílu til úttaksgoymsluna"
82
83#: mat-gui:271
84msgid "Unknown"
85msgstr "Ókent"
86
87#: mat-gui:314
88msgid "Not-supported"
89msgstr "Ógildugt"
90
91#: mat-gui:328
92msgid "Harmless fileformat"
93msgstr "Óskaðiligt fílusnið"
94
95#: mat-gui:330
96msgid "Fileformat not supported"
97msgstr "Fílusnið ikki gildugt"
98
99#: mat-gui:333
100msgid "These files can not be processed:"
101msgstr "Hesar fílur kunnu ikki viðgerast:"
102
103#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211
104msgid "Filename"
105msgstr "Fílunavn"
106
107#: mat-gui:340
108msgid "Reason"
109msgstr "Orsøk"
110
111#: mat-gui:352
112msgid "Non-supported files in archive"
113msgstr "Ógildugar fílur í goymslu"
114
115#: mat-gui:366
116msgid "Include"
117msgstr "Tak við"
118
119#: mat-gui:382
120#, python-format
121msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
122msgstr "MAT fær ikki reinsað hesar fílur, funnar í %s-goymsluni"
123
124#: mat-gui:398
125#, python-format
126msgid "Checking %s"
127msgstr "Kannar %s"
128
129#: mat-gui:413
130#, python-format
131msgid "Cleaning %s"
132msgstr "Reinsar %s"
133
134#: data/mat.glade:33
135msgid "_File"
136msgstr "_Fíla"
137
138#: data/mat.glade:82
139msgid "_Edit"
140msgstr "_Broyt"
141
142#: data/mat.glade:115
143msgid "_Help"
144msgstr "_Hjálp"
145
146#: data/mat.glade:159
147msgid "Add"
148msgstr "Legg afturat"
149
150#: data/mat.glade:228
151msgid "State"
152msgstr "Støða"
153
154#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
155msgid "Metadata"
156msgstr "Metadáta"
157
158#: data/mat.glade:306
159msgid "Name"
160msgstr "Navn"
161
162#: data/mat.glade:320
163msgid "Content"
164msgstr "Innihald"
165
166#: data/mat.glade:374
167msgid "Supported formats"
168msgstr "Gildug snið"
169
170#: data/mat.glade:406
171msgid "Support"
172msgstr "Vegleiðing"
173
174#: data/mat.glade:428
175msgid "Method"
176msgstr "Háttalag"
177
178#: data/mat.glade:439
179msgid "Remaining"
180msgstr "Eftirstandandi"
181
182#: data/mat.glade:468
183msgid "Fileformat"
184msgstr "Fìlusnið"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index a70f15e..e4f0826 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -3,15 +3,17 @@
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# 4#
5# Translators: 5# Translators:
6# bassmax, 2014
7# BitingBird <bitingbird@riseup.net>, 2015
6# Onizuka, 2013 8# Onizuka, 2013
7# rike, 2014 9# rike, 2014
8msgid "" 10msgid ""
9msgstr "" 11msgstr ""
10"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 12"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n" 14"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n"
13"PO-Revision-Date: 2014-01-21 09:40+0000\n" 15"PO-Revision-Date: 2015-04-04 16:41+0000\n"
14"Last-Translator: rike\n" 16"Last-Translator: BitingBird <bitingbird@riseup.net>\n"
15"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fr/)\n" 17"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fr/)\n"
16"MIME-Version: 1.0\n" 18"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,182 +21,167 @@ msgstr ""
19"Language: fr\n" 21"Language: fr\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
21 23
22#: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422 24#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430
23msgid "Ready" 25msgid "Ready"
24msgstr "Prêt" 26msgstr "Prêt"
25 27
26#: mat-gui:128 28#: mat-gui:129
27msgid "Choose files" 29msgid "Choose files"
28msgstr "Sélectionner des fichiers" 30msgstr "Sélectionner des fichiers"
29 31
30#: mat-gui:135 32#: mat-gui:137
31msgid "All files" 33msgid "All files"
32msgstr "Tous type de fichiers" 34msgstr "Tous les fichiers"
33 35
34#: mat-gui:142 36#: mat-gui:143
35msgid "Supported files" 37msgid "Supported files"
36msgstr "Fichiers supportés" 38msgstr "Fichiers supportés"
37 39
38#: mat-gui:157 40#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428
39msgid "No metadata found" 41#: data/mat.glade:172
40msgstr "Aucune métadonnée trouvée"
41
42#: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420
43msgid "Clean" 42msgid "Clean"
44msgstr "Nettoyer" 43msgstr "Nettoyer"
45 44
46#: mat-gui:160 mat-gui:400 45#: mat-gui:161
46msgid "No metadata found"
47msgstr "Aucune métadonnée trouvée"
48
49#: mat-gui:163 mat-gui:404
47msgid "Dirty" 50msgid "Dirty"
48msgstr "Préjudiciable" 51msgstr "Préjudiciable"
49 52
50#: mat-gui:165 53#: mat-gui:168
51#, python-format 54#, python-format
52msgid "%s's metadata" 55msgid "%s's metadata"
53msgstr "Métadonnées de %s" 56msgstr "Métadonnées de %s"
54 57
55#: mat-gui:176 58#: mat-gui:179
56msgid "Trash your meta, keep your data" 59msgid "Trash your meta, keep your data"
57msgstr "Jetez vos métadonnées, conservez vos données" 60msgstr "Supprimez les métadonnées, conservez vos données"
58 61
59#: mat-gui:181 62#: mat-gui:184
60msgid "Website" 63msgid "Website"
61msgstr "Site web" 64msgstr "Site web"
62 65
63#: mat-gui:207 data/mat.ui:107 66#: mat-gui:210
64msgid "Preferences" 67msgid "Preferences"
65msgstr "Préférences" 68msgstr "Préférences"
66 69
67#: mat-gui:220 70#: mat-gui:223
68msgid "Reduce PDF quality" 71msgid "Reduce PDF quality"
69msgstr "Reduire la qualité des PDF" 72msgstr "Réduire la qualité des PDF"
70 73
71#: mat-gui:223 74#: mat-gui:226
72msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 75msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
73msgstr "Réduit la qualité et la taille des PDF produits" 76msgstr "Réduit la qualité et la taille des PDF générés"
74 77
75#: mat-gui:226 78#: mat-gui:229
76msgid "Add unsupported file to archives" 79msgid "Add unsupported file to archives"
77msgstr "Ajoute le(s) fichier(s) non supporté(s) aux archives" 80msgstr "Ajoute le(s) fichier(s) non supporté(s) aux archives"
78 81
79#: mat-gui:229 82#: mat-gui:232
80msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 83msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
81msgstr "Ajoute le(s) fichier(s) non supporté(s) (et donc, non traités) aux archives produites" 84msgstr "Ajoute le(s) fichier(s) non supporté(s) (et donc, non anonymisés) aux archives produites"
82 85
83#: mat-gui:268 86#: mat-gui:271
84msgid "Unknown" 87msgid "Unknown"
85msgstr "Inconnu" 88msgstr "Inconnu"
86 89
87#: mat-gui:310 90#: mat-gui:314
88msgid "Not-supported" 91msgid "Not-supported"
89msgstr "Fichier(s) non supporté(s)" 92msgstr "Non supporté"
90 93
91#: mat-gui:324 94#: mat-gui:328
92msgid "Harmless fileformat" 95msgid "Harmless fileformat"
93msgstr "Format de fichier sans risque" 96msgstr "Format de fichier sans risque"
94 97
95#: mat-gui:326 98#: mat-gui:330
96msgid "Fileformat not supported" 99msgid "Fileformat not supported"
97msgstr "Format de fichier non supporté" 100msgstr "Format de fichier non supporté"
98 101
99#: mat-gui:329 102#: mat-gui:333
100msgid "These files can not be processed:" 103msgid "These files can not be processed:"
101msgstr "Ces fichiers ne peuvent être traités" 104msgstr "Ces fichiers ne peuvent être traités :"
102 105
103#: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292 106#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211
104msgid "Filename" 107msgid "Filename"
105msgstr "Nom" 108msgstr "Nom de fichier"
106 109
107#: mat-gui:336 110#: mat-gui:340
108msgid "Reason" 111msgid "Reason"
109msgstr "Raison" 112msgstr "Raison"
110 113
111#: mat-gui:348 114#: mat-gui:352
112msgid "Non-supported files in archive" 115msgid "Non-supported files in archive"
113msgstr "Fichiers non supportés contenus dans l'archive" 116msgstr "Fichiers non supportés présents dans l'archive"
114 117
115#: mat-gui:349 data/mat.ui:227 118#: mat-gui:366
116msgid "Scour"
117msgstr "Scour"
118
119#: mat-gui:362
120msgid "Include" 119msgid "Include"
121msgstr "Inclure" 120msgstr "Inclure"
122 121
123#: mat-gui:378 122#: mat-gui:382
124#, python-format 123#, python-format
125msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" 124msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
126msgstr "MAT est incapable de nettoyer les fichiers suivants, trouvés dans l'archive %s" 125msgstr "MAT est incapable de nettoyer les fichiers suivants, trouvés dans l'archive %s"
127 126
128#: mat-gui:394 127#: mat-gui:398
129#, python-format 128#, python-format
130msgid "Checking %s" 129msgid "Checking %s"
131msgstr "Vérification de %s" 130msgstr "Vérification de %s"
132 131
133#: mat-gui:409 132#: mat-gui:413
134#, python-format 133#, python-format
135msgid "Cleaning %s" 134msgid "Cleaning %s"
136msgstr "Nettoyage de %s" 135msgstr "Nettoyage de %s"
137 136
138#: data/mat.ui:63 137#: data/mat.glade:33
139msgid "_File" 138msgid "_File"
140msgstr "_Fichier" 139msgstr "_Fichier"
141 140
142#: data/mat.ui:99 141#: data/mat.glade:82
143msgid "_Edit" 142msgid "_Edit"
144msgstr "_Editer" 143msgstr "_Editer"
145 144
146#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253 145#: data/mat.glade:115
147msgid "Clear"
148msgstr "Effacer"
149
150#: data/mat.ui:134
151msgid "_Process"
152msgstr "_Processus"
153
154#: data/mat.ui:168
155msgid "_Help" 146msgid "_Help"
156msgstr "_Aide" 147msgstr "_Aide"
157 148
158#: data/mat.ui:214 149#: data/mat.glade:159
159msgid "Add" 150msgid "Add"
160msgstr "Ajouter" 151msgstr "Ajouter"
161 152
162#: data/mat.ui:240 153#: data/mat.glade:228
163msgid "Check"
164msgstr "Vérifier"
165
166#: data/mat.ui:309
167msgid "State" 154msgid "State"
168msgstr "État" 155msgstr "État"
169 156
170#: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499 157#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
171msgid "Metadata" 158msgid "Metadata"
172msgstr "Métadonnées" 159msgstr "Métadonnées"
173 160
174#: data/mat.ui:376 161#: data/mat.glade:306
175msgid "Name" 162msgid "Name"
176msgstr "Nom" 163msgstr "Nom"
177 164
178#: data/mat.ui:390 165#: data/mat.glade:320
179msgid "Content" 166msgid "Content"
180msgstr "Contenu" 167msgstr "Contenu"
181 168
182#: data/mat.ui:452 169#: data/mat.glade:374
183msgid "Supported formats" 170msgid "Supported formats"
184msgstr "Formats supportés" 171msgstr "Formats supportés"
185 172
186#: data/mat.ui:486 173#: data/mat.glade:406
187msgid "Support" 174msgid "Support"
188msgstr "Support" 175msgstr "Support"
189 176
190#: data/mat.ui:512 177#: data/mat.glade:428
191msgid "Method" 178msgid "Method"
192msgstr "Procédé" 179msgstr "Méthode"
193 180
194#: data/mat.ui:525 181#: data/mat.glade:439
195msgid "Remaining" 182msgid "Remaining"
196msgstr "Restant" 183msgstr "Restant"
197 184
198#: data/mat.ui:560 185#: data/mat.glade:468
199msgid "Fileformat" 186msgid "Fileformat"
200msgstr "Format de fichier" 187msgstr "Format de fichier"
diff --git a/po/fr_CA.po b/po/fr_CA.po
index 29ef035..4928f55 100644
--- a/po/fr_CA.po
+++ b/po/fr_CA.po
@@ -3,16 +3,15 @@
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# 4#
5# Translators: 5# Translators:
6# Translators:
7# Onizuka, 2013 6# Onizuka, 2013
8# Alain-Olivier Breysse, 2014 7# yahoe.001, 2014
9msgid "" 8msgid ""
10msgstr "" 9msgstr ""
11"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 10"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13"POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n" 12"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n"
14"PO-Revision-Date: 2014-01-30 12:40+0000\n" 13"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:18+0000\n"
15"Last-Translator: Alain-Olivier Breysse\n" 14"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
16"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fr_CA/)\n" 15"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fr_CA/)\n"
17"MIME-Version: 1.0\n" 16"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,182 +19,167 @@ msgstr ""
20"Language: fr_CA\n" 19"Language: fr_CA\n"
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
22 21
23#: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422 22#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430
24msgid "Ready" 23msgid "Ready"
25msgstr "Prêt" 24msgstr "Prêt"
26 25
27#: mat-gui:128 26#: mat-gui:129
28msgid "Choose files" 27msgid "Choose files"
29msgstr "Choisir des fichiers" 28msgstr "Choisir des fichiers"
30 29
31#: mat-gui:135 30#: mat-gui:137
32msgid "All files" 31msgid "All files"
33msgstr "Tous les fichiers" 32msgstr "Tous les fichiers"
34 33
35#: mat-gui:142 34#: mat-gui:143
36msgid "Supported files" 35msgid "Supported files"
37msgstr "Fichiers pris en charge" 36msgstr "Fichiers pris en charge"
38 37
39#: mat-gui:157 38#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428
40msgid "No metadata found" 39#: data/mat.glade:172
41msgstr "Aucune métadonnée de trouvée"
42
43#: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420
44msgid "Clean" 40msgid "Clean"
45msgstr "Nettoyer" 41msgstr "Nettoyer"
46 42
47#: mat-gui:160 mat-gui:400 43#: mat-gui:161
44msgid "No metadata found"
45msgstr "Aucune métadonnée de trouvée"
46
47#: mat-gui:163 mat-gui:404
48msgid "Dirty" 48msgid "Dirty"
49msgstr "Sales" 49msgstr "Sales"
50 50
51#: mat-gui:165 51#: mat-gui:168
52#, python-format 52#, python-format
53msgid "%s's metadata" 53msgid "%s's metadata"
54msgstr "Métadonnées de %s" 54msgstr "Métadonnées de %s"
55 55
56#: mat-gui:176 56#: mat-gui:179
57msgid "Trash your meta, keep your data" 57msgid "Trash your meta, keep your data"
58msgstr "Jeter vos méta, garder vos données" 58msgstr "Jeter vos méta, garder vos données"
59 59
60#: mat-gui:181 60#: mat-gui:184
61msgid "Website" 61msgid "Website"
62msgstr "Site Web" 62msgstr "Site Web"
63 63
64#: mat-gui:207 data/mat.ui:107 64#: mat-gui:210
65msgid "Preferences" 65msgid "Preferences"
66msgstr "Préférences" 66msgstr "Préférences"
67 67
68#: mat-gui:220 68#: mat-gui:223
69msgid "Reduce PDF quality" 69msgid "Reduce PDF quality"
70msgstr "Réduire la qualité PDF" 70msgstr "Réduire la qualité PDF"
71 71
72#: mat-gui:223 72#: mat-gui:226
73msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 73msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
74msgstr "Réduire la taille et la qualité des PDF produits" 74msgstr "Réduire la taille et la qualité des PDF produits"
75 75
76#: mat-gui:226 76#: mat-gui:229
77msgid "Add unsupported file to archives" 77msgid "Add unsupported file to archives"
78msgstr "Ajouter le(s) fichier(s) non pris en charge aux archives" 78msgstr "Ajouter le(s) fichier(s) non pris en charge aux archives"
79 79
80#: mat-gui:229 80#: mat-gui:232
81msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 81msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
82msgstr "Ajouter le(s) fichier(s) non pris en charge (et donc non anonymisés) aux archives produites" 82msgstr "Ajouter le(s) fichier(s) non pris en charge (et donc non anonymisés) aux archives produites"
83 83
84#: mat-gui:268 84#: mat-gui:271
85msgid "Unknown" 85msgid "Unknown"
86msgstr "Inconnu" 86msgstr "Inconnu"
87 87
88#: mat-gui:310 88#: mat-gui:314
89msgid "Not-supported" 89msgid "Not-supported"
90msgstr "Non pris en charge" 90msgstr "Non pris en charge"
91 91
92#: mat-gui:324 92#: mat-gui:328
93msgid "Harmless fileformat" 93msgid "Harmless fileformat"
94msgstr "Format de fichier inoffensif " 94msgstr "Format de fichier inoffensif "
95 95
96#: mat-gui:326 96#: mat-gui:330
97msgid "Fileformat not supported" 97msgid "Fileformat not supported"
98msgstr "Format de fichier non pris en charge" 98msgstr "Format de fichier non pris en charge"
99 99
100#: mat-gui:329 100#: mat-gui:333
101msgid "These files can not be processed:" 101msgid "These files can not be processed:"
102msgstr "Ces fichiers ne peuvent pas être traités :" 102msgstr "Ces fichiers ne peuvent pas être traités :"
103 103
104#: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292 104#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211
105msgid "Filename" 105msgid "Filename"
106msgstr "Nom de ficher" 106msgstr "Nom de ficher"
107 107
108#: mat-gui:336 108#: mat-gui:340
109msgid "Reason" 109msgid "Reason"
110msgstr "Raison" 110msgstr "Raison"
111 111
112#: mat-gui:348 112#: mat-gui:352
113msgid "Non-supported files in archive" 113msgid "Non-supported files in archive"
114msgstr "Fichiers non pris en charge dans l'archive" 114msgstr "Fichiers non pris en charge dans l'archive"
115 115
116#: mat-gui:349 data/mat.ui:227 116#: mat-gui:366
117msgid "Scour"
118msgstr "Nettoyage"
119
120#: mat-gui:362
121msgid "Include" 117msgid "Include"
122msgstr "Inclure" 118msgstr "Inclure"
123 119
124#: mat-gui:378 120#: mat-gui:382
125#, python-format 121#, python-format
126msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" 122msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
127msgstr "MAT ne peut pas nettoyer les fichiers suivants trouvés dans l'archive %s" 123msgstr "MAT ne peut pas nettoyer les fichiers suivants trouvés dans l'archive %s"
128 124
129#: mat-gui:394 125#: mat-gui:398
130#, python-format 126#, python-format
131msgid "Checking %s" 127msgid "Checking %s"
132msgstr "Vérification de %s" 128msgstr "Vérification de %s"
133 129
134#: mat-gui:409 130#: mat-gui:413
135#, python-format 131#, python-format
136msgid "Cleaning %s" 132msgid "Cleaning %s"
137msgstr "Nettoyage de %s" 133msgstr "Nettoyage de %s"
138 134
139#: data/mat.ui:63 135#: data/mat.glade:33
140msgid "_File" 136msgid "_File"
141msgstr "_Fichier" 137msgstr "_Fichier"
142 138
143#: data/mat.ui:99 139#: data/mat.glade:82
144msgid "_Edit" 140msgid "_Edit"
145msgstr "_Modifier" 141msgstr "_Modifier"
146 142
147#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253 143#: data/mat.glade:115
148msgid "Clear"
149msgstr "Effacer"
150
151#: data/mat.ui:134
152msgid "_Process"
153msgstr "_Processus"
154
155#: data/mat.ui:168
156msgid "_Help" 144msgid "_Help"
157msgstr "_Aide" 145msgstr "_Aide"
158 146
159#: data/mat.ui:214 147#: data/mat.glade:159
160msgid "Add" 148msgid "Add"
161msgstr "Ajouter" 149msgstr "Ajouter"
162 150
163#: data/mat.ui:240 151#: data/mat.glade:228
164msgid "Check"
165msgstr "Vérifier"
166
167#: data/mat.ui:309
168msgid "State" 152msgid "State"
169msgstr "État" 153msgstr "État"
170 154
171#: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499 155#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
172msgid "Metadata" 156msgid "Metadata"
173msgstr "Métadonnées" 157msgstr "Métadonnées"
174 158
175#: data/mat.ui:376 159#: data/mat.glade:306
176msgid "Name" 160msgid "Name"
177msgstr "Nom" 161msgstr "Nom"
178 162
179#: data/mat.ui:390 163#: data/mat.glade:320
180msgid "Content" 164msgid "Content"
181msgstr "Contenu" 165msgstr "Contenu"
182 166
183#: data/mat.ui:452 167#: data/mat.glade:374
184msgid "Supported formats" 168msgid "Supported formats"
185msgstr "Formats pris en charge" 169msgstr "Formats pris en charge"
186 170
187#: data/mat.ui:486 171#: data/mat.glade:406
188msgid "Support" 172msgid "Support"
189msgstr "Soutien" 173msgstr "Soutien"
190 174
191#: data/mat.ui:512 175#: data/mat.glade:428
192msgid "Method" 176msgid "Method"
193msgstr "Méthode" 177msgstr "Méthode"
194 178
195#: data/mat.ui:525 179#: data/mat.glade:439
196msgid "Remaining" 180msgid "Remaining"
197msgstr "Restant" 181msgstr "Restant"
198 182
199#: data/mat.ui:560 183#: data/mat.glade:468
200msgid "Fileformat" 184msgid "Fileformat"
201msgstr "Format de fichier" 185msgstr "Format de fichier"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 89c87e7..d656d9d 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -3,16 +3,15 @@
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# 4#
5# Translators: 5# Translators:
6# Translators:
7# GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2013-2014 6# GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2013-2014
8# Kunda, 2014 7# Kunda, 2014
9msgid "" 8msgid ""
10msgstr "" 9msgstr ""
11"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 10"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13"POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n" 12"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n"
14"PO-Revision-Date: 2014-01-30 13:35+0000\n" 13"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:18+0000\n"
15"Last-Translator: Kunda\n" 14"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
16"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/he/)\n" 15"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/he/)\n"
17"MIME-Version: 1.0\n" 16"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,182 +19,167 @@ msgstr ""
20"Language: he\n" 19"Language: he\n"
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 21
23#: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422 22#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430
24msgid "Ready" 23msgid "Ready"
25msgstr "מוכן" 24msgstr "מוכן"
26 25
27#: mat-gui:128 26#: mat-gui:129
28msgid "Choose files" 27msgid "Choose files"
29msgstr "בחר קבצים" 28msgstr "בחר קבצים"
30 29
31#: mat-gui:135 30#: mat-gui:137
32msgid "All files" 31msgid "All files"
33msgstr "כל הקבצים" 32msgstr "כל הקבצים"
34 33
35#: mat-gui:142 34#: mat-gui:143
36msgid "Supported files" 35msgid "Supported files"
37msgstr "קבצים נתמכים" 36msgstr "קבצים נתמכים"
38 37
39#: mat-gui:157 38#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428
40msgid "No metadata found" 39#: data/mat.glade:172
41msgstr "לא נמצא מידע מוצמד"
42
43#: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420
44msgid "Clean" 40msgid "Clean"
45msgstr "נקה" 41msgstr "נקה"
46 42
47#: mat-gui:160 mat-gui:400 43#: mat-gui:161
44msgid "No metadata found"
45msgstr "לא נמצא מידע מוצמד"
46
47#: mat-gui:163 mat-gui:404
48msgid "Dirty" 48msgid "Dirty"
49msgstr "מלוכלך" 49msgstr "מלוכלך"
50 50
51#: mat-gui:165 51#: mat-gui:168
52#, python-format 52#, python-format
53msgid "%s's metadata" 53msgid "%s's metadata"
54msgstr "מידע מוצמד של %s" 54msgstr "מידע מוצמד של %s"
55 55
56#: mat-gui:176 56#: mat-gui:179
57msgid "Trash your meta, keep your data" 57msgid "Trash your meta, keep your data"
58msgstr "השלך את ה\"meta\" (מידע מוצמד) שלך, השאר את המידע שלך" 58msgstr "השלך את ה\"meta\" (מידע מוצמד) שלך, השאר את המידע שלך"
59 59
60#: mat-gui:181 60#: mat-gui:184
61msgid "Website" 61msgid "Website"
62msgstr "אתר רשת" 62msgstr "אתר רשת"
63 63
64#: mat-gui:207 data/mat.ui:107 64#: mat-gui:210
65msgid "Preferences" 65msgid "Preferences"
66msgstr "העדפות" 66msgstr "העדפות"
67 67
68#: mat-gui:220 68#: mat-gui:223
69msgid "Reduce PDF quality" 69msgid "Reduce PDF quality"
70msgstr "הפחת איכות PDF" 70msgstr "הפחת איכות PDF"
71 71
72#: mat-gui:223 72#: mat-gui:226
73msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 73msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
74msgstr "הפחת את הגודל ואת האיכות של PDF מופק" 74msgstr "הפחת את הגודל ואת האיכות של PDF מופק"
75 75
76#: mat-gui:226 76#: mat-gui:229
77msgid "Add unsupported file to archives" 77msgid "Add unsupported file to archives"
78msgstr "הוסף קובץ בלתי נתמך לארכיונים" 78msgstr "הוסף קובץ בלתי נתמך לארכיונים"
79 79
80#: mat-gui:229 80#: mat-gui:232
81msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 81msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
82msgstr "הוסף קובץ שאינו נתמך (ולכן אינו אנונימי) לארכיון פלט" 82msgstr "הוסף קובץ שאינו נתמך (ולכן אינו אנונימי) לארכיון פלט"
83 83
84#: mat-gui:268 84#: mat-gui:271
85msgid "Unknown" 85msgid "Unknown"
86msgstr "לא מוכר" 86msgstr "לא מוכר"
87 87
88#: mat-gui:310 88#: mat-gui:314
89msgid "Not-supported" 89msgid "Not-supported"
90msgstr "לא-נתמכת" 90msgstr "לא-נתמכת"
91 91
92#: mat-gui:324 92#: mat-gui:328
93msgid "Harmless fileformat" 93msgid "Harmless fileformat"
94msgstr "פורמט קובץ בלתי מזיק" 94msgstr "פורמט קובץ בלתי מזיק"
95 95
96#: mat-gui:326 96#: mat-gui:330
97msgid "Fileformat not supported" 97msgid "Fileformat not supported"
98msgstr "פורמט קובץ לא נתמך" 98msgstr "פורמט קובץ לא נתמך"
99 99
100#: mat-gui:329 100#: mat-gui:333
101msgid "These files can not be processed:" 101msgid "These files can not be processed:"
102msgstr "קבצים אלה לא ניתנים לעיבוד:" 102msgstr "קבצים אלה לא ניתנים לעיבוד:"
103 103
104#: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292 104#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211
105msgid "Filename" 105msgid "Filename"
106msgstr "שם הקובץ" 106msgstr "שם הקובץ"
107 107
108#: mat-gui:336 108#: mat-gui:340
109msgid "Reason" 109msgid "Reason"
110msgstr "סיבה" 110msgstr "סיבה"
111 111
112#: mat-gui:348 112#: mat-gui:352
113msgid "Non-supported files in archive" 113msgid "Non-supported files in archive"
114msgstr "קבצים שאינם נתמכים בארכיון" 114msgstr "קבצים שאינם נתמכים בארכיון"
115 115
116#: mat-gui:349 data/mat.ui:227 116#: mat-gui:366
117msgid "Scour"
118msgstr "צַחצֵחַ"
119
120#: mat-gui:362
121msgid "Include" 117msgid "Include"
122msgstr "לכלול" 118msgstr "לכלול"
123 119
124#: mat-gui:378 120#: mat-gui:382
125#, python-format 121#, python-format
126msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" 122msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
127msgstr "MAT אינו מסוגל לנקות את הקבצים הבאים, אשר נמצאו בתוך הארכיון %s" 123msgstr "MAT אינו מסוגל לנקות את הקבצים הבאים, אשר נמצאו בתוך הארכיון %s"
128 124
129#: mat-gui:394 125#: mat-gui:398
130#, python-format 126#, python-format
131msgid "Checking %s" 127msgid "Checking %s"
132msgstr "בודק %s" 128msgstr "בודק %s"
133 129
134#: mat-gui:409 130#: mat-gui:413
135#, python-format 131#, python-format
136msgid "Cleaning %s" 132msgid "Cleaning %s"
137msgstr "מנקה %s" 133msgstr "מנקה %s"
138 134
139#: data/mat.ui:63 135#: data/mat.glade:33
140msgid "_File" 136msgid "_File"
141msgstr "_קובץ" 137msgstr "_קובץ"
142 138
143#: data/mat.ui:99 139#: data/mat.glade:82
144msgid "_Edit" 140msgid "_Edit"
145msgstr "ע_ריכה" 141msgstr "ע_ריכה"
146 142
147#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253 143#: data/mat.glade:115
148msgid "Clear"
149msgstr "נקה"
150
151#: data/mat.ui:134
152msgid "_Process"
153msgstr "ע_בד"
154
155#: data/mat.ui:168
156msgid "_Help" 144msgid "_Help"
157msgstr "_עזרה" 145msgstr "_עזרה"
158 146
159#: data/mat.ui:214 147#: data/mat.glade:159
160msgid "Add" 148msgid "Add"
161msgstr "הוסף" 149msgstr "הוסף"
162 150
163#: data/mat.ui:240 151#: data/mat.glade:228
164msgid "Check"
165msgstr "בדיקה"
166
167#: data/mat.ui:309
168msgid "State" 152msgid "State"
169msgstr "מצב" 153msgstr "מצב"
170 154
171#: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499 155#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
172msgid "Metadata" 156msgid "Metadata"
173msgstr "מידע מוצמד (Metadata)" 157msgstr "מידע מוצמד (Metadata)"
174 158
175#: data/mat.ui:376 159#: data/mat.glade:306
176msgid "Name" 160msgid "Name"
177msgstr "שם" 161msgstr "שם"
178 162
179#: data/mat.ui:390 163#: data/mat.glade:320
180msgid "Content" 164msgid "Content"
181msgstr "תוכן" 165msgstr "תוכן"
182 166
183#: data/mat.ui:452 167#: data/mat.glade:374
184msgid "Supported formats" 168msgid "Supported formats"
185msgstr "פורמטים נתמכים" 169msgstr "פורמטים נתמכים"
186 170
187#: data/mat.ui:486 171#: data/mat.glade:406
188msgid "Support" 172msgid "Support"
189msgstr "תמיכה" 173msgstr "תמיכה"
190 174
191#: data/mat.ui:512 175#: data/mat.glade:428
192msgid "Method" 176msgid "Method"
193msgstr "שיטה" 177msgstr "שיטה"
194 178
195#: data/mat.ui:525 179#: data/mat.glade:439
196msgid "Remaining" 180msgid "Remaining"
197msgstr "נותר" 181msgstr "נותר"
198 182
199#: data/mat.ui:560 183#: data/mat.glade:468
200msgid "Fileformat" 184msgid "Fileformat"
201msgstr "פורמט קובץ" 185msgstr "פורמט קובץ"
diff --git a/po/hr_HR.po b/po/hr_HR.po
index e4080d8..0bdecc3 100644
--- a/po/hr_HR.po
+++ b/po/hr_HR.po
@@ -3,16 +3,16 @@
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# 4#
5# Translators: 5# Translators:
6# Translators: 6# Ana B, 2013
7# dlb031, 2013 7# skiddiep <lyricaltumor@gmail.com>, 2015
8# Tea Horvatic <teahorvatic@yahoo.co.uk>, 2014 8# Tea Horvatic <teahorvatic@yahoo.co.uk>, 2014
9msgid "" 9msgid ""
10msgstr "" 10msgstr ""
11"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 11"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13"POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n" 13"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n"
14"PO-Revision-Date: 2014-03-14 13:50+0000\n" 14"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:18+0000\n"
15"Last-Translator: Tea Horvatic <teahorvatic@yahoo.co.uk>\n" 15"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
16"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/hr_HR/)\n" 16"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/hr_HR/)\n"
17"MIME-Version: 1.0\n" 17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,182 +20,167 @@ msgstr ""
20"Language: hr_HR\n" 20"Language: hr_HR\n"
21"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" 21"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
22 22
23#: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422 23#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430
24msgid "Ready" 24msgid "Ready"
25msgstr "Spremno" 25msgstr "Spremno"
26 26
27#: mat-gui:128 27#: mat-gui:129
28msgid "Choose files" 28msgid "Choose files"
29msgstr "Odaberi datoteke" 29msgstr "Odaberite datoteke"
30 30
31#: mat-gui:135 31#: mat-gui:137
32msgid "All files" 32msgid "All files"
33msgstr "Sve datoteke" 33msgstr "Sve datoteke"
34 34
35#: mat-gui:142 35#: mat-gui:143
36msgid "Supported files" 36msgid "Supported files"
37msgstr "Podržane datoteke" 37msgstr "Podržane datoteke"
38 38
39#: mat-gui:157 39#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428
40msgid "No metadata found" 40#: data/mat.glade:172
41msgstr "Metapodaci nisu pronađeni"
42
43#: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420
44msgid "Clean" 41msgid "Clean"
45msgstr "Čisto" 42msgstr "Čisto"
46 43
47#: mat-gui:160 mat-gui:400 44#: mat-gui:161
45msgid "No metadata found"
46msgstr "Metapodaci nisu pronađeni"
47
48#: mat-gui:163 mat-gui:404
48msgid "Dirty" 49msgid "Dirty"
49msgstr "Prljavo" 50msgstr "Prljavo"
50 51
51#: mat-gui:165 52#: mat-gui:168
52#, python-format 53#, python-format
53msgid "%s's metadata" 54msgid "%s's metadata"
54msgstr "%s's metapodaci" 55msgstr " metapodaci %s"
55 56
56#: mat-gui:176 57#: mat-gui:179
57msgid "Trash your meta, keep your data" 58msgid "Trash your meta, keep your data"
58msgstr "Odbaci meta, ostavi podatke" 59msgstr "Odbaci meta, ostavi podatke"
59 60
60#: mat-gui:181 61#: mat-gui:184
61msgid "Website" 62msgid "Website"
62msgstr "Web Stranica" 63msgstr "Web stranica"
63 64
64#: mat-gui:207 data/mat.ui:107 65#: mat-gui:210
65msgid "Preferences" 66msgid "Preferences"
66msgstr "Preference" 67msgstr "Preference"
67 68
68#: mat-gui:220 69#: mat-gui:223
69msgid "Reduce PDF quality" 70msgid "Reduce PDF quality"
70msgstr "Smanji PDF kvalitetu" 71msgstr "Smanji PDF kvalitetu"
71 72
72#: mat-gui:223 73#: mat-gui:226
73msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 74msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
74msgstr "Smanji PDF veličinu i kvalitetu" 75msgstr "Smanji PDF veličinu i kvalitetu"
75 76
76#: mat-gui:226 77#: mat-gui:229
77msgid "Add unsupported file to archives" 78msgid "Add unsupported file to archives"
78msgstr "Dodaj nepodržane datoteke u arhive" 79msgstr "Dodaj nepodržane datoteke u arhive"
79 80
80#: mat-gui:229 81#: mat-gui:232
81msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 82msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
82msgstr "Dodaj nepodržane(i neanonimizirane) datoteke u izlazni arhiv" 83msgstr "Dodaj nepodržane (i neanonimizirane) datoteke u izlazni arhiv"
83 84
84#: mat-gui:268 85#: mat-gui:271
85msgid "Unknown" 86msgid "Unknown"
86msgstr "Nepoznato" 87msgstr "Nepoznato"
87 88
88#: mat-gui:310 89#: mat-gui:314
89msgid "Not-supported" 90msgid "Not-supported"
90msgstr "Nije podržano" 91msgstr "Nije podržano"
91 92
92#: mat-gui:324 93#: mat-gui:328
93msgid "Harmless fileformat" 94msgid "Harmless fileformat"
94msgstr "Bezopasan format datoteke" 95msgstr "Bezopasan format datoteke"
95 96
96#: mat-gui:326 97#: mat-gui:330
97msgid "Fileformat not supported" 98msgid "Fileformat not supported"
98msgstr "Format datoteke nije podržan" 99msgstr "Format datoteke nije podržan"
99 100
100#: mat-gui:329 101#: mat-gui:333
101msgid "These files can not be processed:" 102msgid "These files can not be processed:"
102msgstr "Ove datoteke se ne mogu procesirati:" 103msgstr "Ove datoteke se ne mogu obraditi:"
103 104
104#: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292 105#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211
105msgid "Filename" 106msgid "Filename"
106msgstr "Ime datoteke" 107msgstr "Ime datoteke"
107 108
108#: mat-gui:336 109#: mat-gui:340
109msgid "Reason" 110msgid "Reason"
110msgstr "Razlog" 111msgstr "Razlog"
111 112
112#: mat-gui:348 113#: mat-gui:352
113msgid "Non-supported files in archive" 114msgid "Non-supported files in archive"
114msgstr "Nepodržane datoteke u arhivi" 115msgstr "Nepodržane datoteke u arhivi"
115 116
116#: mat-gui:349 data/mat.ui:227 117#: mat-gui:366
117msgid "Scour"
118msgstr "Pretraži"
119
120#: mat-gui:362
121msgid "Include" 118msgid "Include"
122msgstr "uključi" 119msgstr "Uključi"
123 120
124#: mat-gui:378 121#: mat-gui:382
125#, python-format 122#, python-format
126msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" 123msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
127msgstr "MAT ne može očistiti sljedeće datoteke pronađene u %s arhivi" 124msgstr "MAT ne može očistiti sljedeće datoteke pronađene u %s arhivi"
128 125
129#: mat-gui:394 126#: mat-gui:398
130#, python-format 127#, python-format
131msgid "Checking %s" 128msgid "Checking %s"
132msgstr "Provjeravam %s" 129msgstr "Provjeravam %s"
133 130
134#: mat-gui:409 131#: mat-gui:413
135#, python-format 132#, python-format
136msgid "Cleaning %s" 133msgid "Cleaning %s"
137msgstr "Čistim %s" 134msgstr "Čistim %s"
138 135
139#: data/mat.ui:63 136#: data/mat.glade:33
140msgid "_File" 137msgid "_File"
141msgstr "_Datoteka" 138msgstr "_Datoteka"
142 139
143#: data/mat.ui:99 140#: data/mat.glade:82
144msgid "_Edit" 141msgid "_Edit"
145msgstr "_Uredi" 142msgstr "_Uredi"
146 143
147#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253 144#: data/mat.glade:115
148msgid "Clear"
149msgstr "Očisti"
150
151#: data/mat.ui:134
152msgid "_Process"
153msgstr "_Obradi"
154
155#: data/mat.ui:168
156msgid "_Help" 145msgid "_Help"
157msgstr "_Pomoć" 146msgstr "_Pomoć"
158 147
159#: data/mat.ui:214 148#: data/mat.glade:159
160msgid "Add" 149msgid "Add"
161msgstr "Dodaj" 150msgstr "Dodaj"
162 151
163#: data/mat.ui:240 152#: data/mat.glade:228
164msgid "Check"
165msgstr "Provjeri"
166
167#: data/mat.ui:309
168msgid "State" 153msgid "State"
169msgstr "Stanje" 154msgstr "Stanje"
170 155
171#: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499 156#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
172msgid "Metadata" 157msgid "Metadata"
173msgstr "Metapodaci" 158msgstr "Metapodaci"
174 159
175#: data/mat.ui:376 160#: data/mat.glade:306
176msgid "Name" 161msgid "Name"
177msgstr "Ime" 162msgstr "Ime"
178 163
179#: data/mat.ui:390 164#: data/mat.glade:320
180msgid "Content" 165msgid "Content"
181msgstr "Sadržaj" 166msgstr "Sadržaj"
182 167
183#: data/mat.ui:452 168#: data/mat.glade:374
184msgid "Supported formats" 169msgid "Supported formats"
185msgstr "Podržani formati" 170msgstr "Podržani formati"
186 171
187#: data/mat.ui:486 172#: data/mat.glade:406
188msgid "Support" 173msgid "Support"
189msgstr "Podrška" 174msgstr "Podrška"
190 175
191#: data/mat.ui:512 176#: data/mat.glade:428
192msgid "Method" 177msgid "Method"
193msgstr "Metoda" 178msgstr "Metoda"
194 179
195#: data/mat.ui:525 180#: data/mat.glade:439
196msgid "Remaining" 181msgid "Remaining"
197msgstr "Preostalo" 182msgstr "Preostalo"
198 183
199#: data/mat.ui:560 184#: data/mat.glade:468
200msgid "Fileformat" 185msgid "Fileformat"
201msgstr "Format datoteke" 186msgstr "Format datoteke"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index eb80641..99a4c6e 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3,14 +3,15 @@
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# 4#
5# Translators: 5# Translators:
6# Lajos Pasztor <mrlajos@gmail.com>, 2014
6# vargaviktor <viktor.varga@gmail.com>, 2013 7# vargaviktor <viktor.varga@gmail.com>, 2013
7msgid "" 8msgid ""
8msgstr "" 9msgstr ""
9"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 10"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2013-07-01 19:26+0200\n" 12"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2013-09-02 22:00+0000\n" 13"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:18+0000\n"
13"Last-Translator: vargaviktor <viktor.varga@gmail.com>\n" 14"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/hu/)\n" 15"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/hu/)\n"
15"MIME-Version: 1.0\n" 16"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,157 +19,167 @@ msgstr ""
18"Language: hu\n" 19"Language: hu\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 21
21#: mat-gui:65 mat-gui:375 mat-gui:387 22#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430
22msgid "Ready" 23msgid "Ready"
23msgstr "Kész" 24msgstr "Kész"
24 25
25#: mat-gui:134 26#: mat-gui:129
26msgid "Choose files" 27msgid "Choose files"
27msgstr "Fájlok kiválasztása" 28msgstr "Fájlok kiválasztása"
28 29
29#: mat-gui:141 30#: mat-gui:137
30msgid "All files" 31msgid "All files"
31msgstr "Minden fájl" 32msgstr "Minden fájl"
32 33
33#: mat-gui:148 34#: mat-gui:143
34msgid "Supported files" 35msgid "Supported files"
35msgstr "Támogatott fájlok" 36msgstr "Támogatott fájlok"
36 37
37#: mat-gui:164 38#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428
38msgid "No metadata found" 39#: data/mat.glade:172
39msgstr "Nem található metaadat"
40
41#: mat-gui:165 mat-gui:370 mat-gui:385 data/mat.ui:227
42msgid "Clean" 40msgid "Clean"
43msgstr "Tisztítás" 41msgstr "Tisztítás"
44 42
45#: mat-gui:167 mat-gui:372 43#: mat-gui:161
44msgid "No metadata found"
45msgstr "Nem található metaadat"
46
47#: mat-gui:163 mat-gui:404
46msgid "Dirty" 48msgid "Dirty"
47msgstr "Piszkos" 49msgstr "Piszkos"
48 50
49#: mat-gui:172 51#: mat-gui:168
50#, python-format 52#, python-format
51msgid "%s's metadata" 53msgid "%s's metadata"
52msgstr "%s metaadata" 54msgstr "%s metaadata"
53 55
54#: mat-gui:183 56#: mat-gui:179
55msgid "Trash your meta, keep your data" 57msgid "Trash your meta, keep your data"
56msgstr "Kukázd a metaadatot, tartsd meg az adatot" 58msgstr "Kukázd a metaadatot, tartsd meg az adatot"
57 59
58#: mat-gui:188 60#: mat-gui:184
59msgid "Website" 61msgid "Website"
60msgstr "Weboldal" 62msgstr "Weboldal"
61 63
62#: mat-gui:214 data/mat.ui:107 64#: mat-gui:210
63msgid "Preferences" 65msgid "Preferences"
64msgstr "Beállítások" 66msgstr "Beállítások"
65 67
66#: mat-gui:228 68#: mat-gui:223
67msgid "Reduce PDF quality" 69msgid "Reduce PDF quality"
68msgstr "PDF minőség csökkentése" 70msgstr "PDF minőség csökkentése"
69 71
70#: mat-gui:231 72#: mat-gui:226
71msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 73msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
72msgstr "A létrehozott PDF méretének és minőségének csökkentése" 74msgstr "A létrehozott PDF méretének és minőségének csökkentése"
73 75
74#: mat-gui:234 76#: mat-gui:229
75msgid "Add unsupported file to archives" 77msgid "Add unsupported file to archives"
76msgstr "A nem támogatott fájlok hozzáadása az archívumhoz" 78msgstr "A nem támogatott fájlok hozzáadása az archívumhoz"
77 79
78#: mat-gui:238 80#: mat-gui:232
79msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 81msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
80msgstr "A nem támogatott (így nem is anonimizált) fájlok archívumba küldése" 82msgstr "A nem támogatott (így nem is anonimizált) fájlok archívumba küldése"
81 83
82#: mat-gui:283 84#: mat-gui:271
83msgid "Unknown" 85msgid "Unknown"
84msgstr "Ismeretlen" 86msgstr "Ismeretlen"
85 87
86#: mat-gui:330 88#: mat-gui:314
87msgid "Not-supported" 89msgid "Not-supported"
88msgstr "Nem támogatott" 90msgstr "Nem támogatott"
89 91
90#: mat-gui:347 92#: mat-gui:328
91msgid "Unknown mimetype" 93msgid "Harmless fileformat"
92msgstr "Ismeretlen Mime típus" 94msgstr "Ártalmatlan fájltípus"
95
96#: mat-gui:330
97msgid "Fileformat not supported"
98msgstr "Fájltípus nem támogatott"
93 99
94#: mat-gui:354 data/mat.ui:291 100#: mat-gui:333
101msgid "These files can not be processed:"
102msgstr "Ezeket a fájlokat nem lehet feldolgozni:"
103
104#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211
95msgid "Filename" 105msgid "Filename"
96msgstr "Fájlnév" 106msgstr "Fájlnév"
97 107
98#: mat-gui:356 108#: mat-gui:340
99msgid "Mimetype" 109msgid "Reason"
100msgstr "Mime típus" 110msgstr "Oka"
111
112#: mat-gui:352
113msgid "Non-supported files in archive"
114msgstr "Nem támogatott fájlok az archívumban"
101 115
102#: mat-gui:366 116#: mat-gui:366
117msgid "Include"
118msgstr "Tartalmaz"
119
120#: mat-gui:382
121#, python-format
122msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
123msgstr "MAT nem képes megtisztítani a következő fájlokat amik ebben az archívumban találhatók %s"
124
125#: mat-gui:398
103#, python-format 126#, python-format
104msgid "Checking %s" 127msgid "Checking %s"
105msgstr "%s ellenőrzése" 128msgstr "%s ellenőrzése"
106 129
107#: mat-gui:381 130#: mat-gui:413
108#, python-format 131#, python-format
109msgid "Cleaning %s" 132msgid "Cleaning %s"
110msgstr "%s tisztítása" 133msgstr "%s tisztítása"
111 134
112#: data/mat.ui:63 135#: data/mat.glade:33
113msgid "_File" 136msgid "_File"
114msgstr "_Fájl" 137msgstr "_Fájl"
115 138
116#: data/mat.ui:99 139#: data/mat.glade:82
117msgid "_Edit" 140msgid "_Edit"
118msgstr "_Szerkesztés" 141msgstr "_Szerkesztés"
119 142
120#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253 143#: data/mat.glade:115
121msgid "Clear"
122msgstr "Törlés"
123
124#: data/mat.ui:134
125msgid "_Process"
126msgstr "_Folyamat"
127
128#: data/mat.ui:168
129msgid "_Help" 144msgid "_Help"
130msgstr "_Súgó" 145msgstr "_Súgó"
131 146
132#: data/mat.ui:214 147#: data/mat.glade:159
133msgid "Add" 148msgid "Add"
134msgstr "Hozzáad" 149msgstr "Hozzáad"
135 150
136#: data/mat.ui:240 151#: data/mat.glade:228
137msgid "Check"
138msgstr "Ellenőrzés"
139
140#: data/mat.ui:308
141msgid "State" 152msgid "State"
142msgstr "Állapot" 153msgstr "Állapot"
143 154
144#: data/mat.ui:346 data/mat.ui:495 155#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
145msgid "Metadata" 156msgid "Metadata"
146msgstr "Metaadat" 157msgstr "Metaadat"
147 158
148#: data/mat.ui:400 159#: data/mat.glade:306
149msgid "Name" 160msgid "Name"
150msgstr "Név" 161msgstr "Név"
151 162
152#: data/mat.ui:414 163#: data/mat.glade:320
153msgid "Content" 164msgid "Content"
154msgstr "Tartalom" 165msgstr "Tartalom"
155 166
156#: data/mat.ui:448 167#: data/mat.glade:374
157msgid "Supported formats" 168msgid "Supported formats"
158msgstr "Támogatott formátumok" 169msgstr "Támogatott formátumok"
159 170
160#: data/mat.ui:482 171#: data/mat.glade:406
161msgid "Support" 172msgid "Support"
162msgstr "Támogatás" 173msgstr "Támogatás"
163 174
164#: data/mat.ui:508 175#: data/mat.glade:428
165msgid "Method" 176msgid "Method"
166msgstr "Metódus" 177msgstr "Metódus"
167 178
168#: data/mat.ui:521 179#: data/mat.glade:439
169msgid "Remaining" 180msgid "Remaining"
170msgstr "Hátralévő" 181msgstr "Hátralévő"
171 182
172#: data/mat.ui:556 183#: data/mat.glade:468
173msgid "Fileformat" 184msgid "Fileformat"
174msgstr "Fájlformátum" 185msgstr "Fájlformátum"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 8286901..81434be 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -3,18 +3,19 @@
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# 4#
5# Translators: 5# Translators:
6# Translators:
7# Francesca Ciceri <madamezou@zouish.org>, 2014 6# Francesca Ciceri <madamezou@zouish.org>, 2014
8# Maijin <maijin21@gmail.com>, 2013 7# Francesca Ciceri <madamezou@zouish.org>, 2014
8# Maxime <maijin21@gmail.com>, 2013
9# Maxime <maijin21@gmail.com>, 2013
9# Random_R, 2013-2014 10# Random_R, 2013-2014
10# Rossano Praderi <dshortway@gmail.com>, 2013 11# Rossano Praderi <dshortway@gmail.com>, 2013
11msgid "" 12msgid ""
12msgstr "" 13msgstr ""
13"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 14"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
14"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 15"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15"POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n" 16"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n"
16"PO-Revision-Date: 2014-02-18 19:59+0000\n" 17"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:18+0000\n"
17"Last-Translator: il_doc <filippo.giomi@gmail.com>\n" 18"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
18"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/it/)\n" 19"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/it/)\n"
19"MIME-Version: 1.0\n" 20"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,182 +23,167 @@ msgstr ""
22"Language: it\n" 23"Language: it\n"
23"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 24"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 25
25#: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422 26#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430
26msgid "Ready" 27msgid "Ready"
27msgstr "Pronto" 28msgstr "Pronto"
28 29
29#: mat-gui:128 30#: mat-gui:129
30msgid "Choose files" 31msgid "Choose files"
31msgstr "Scegli i file" 32msgstr "Scegli i file"
32 33
33#: mat-gui:135 34#: mat-gui:137
34msgid "All files" 35msgid "All files"
35msgstr "Tutti i file" 36msgstr "Tutti i file"
36 37
37#: mat-gui:142 38#: mat-gui:143
38msgid "Supported files" 39msgid "Supported files"
39msgstr "File supportati" 40msgstr "File supportati"
40 41
41#: mat-gui:157 42#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428
42msgid "No metadata found" 43#: data/mat.glade:172
43msgstr "Nessun metadata trovato"
44
45#: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420
46msgid "Clean" 44msgid "Clean"
47msgstr "Pulisci" 45msgstr "Togli"
48 46
49#: mat-gui:160 mat-gui:400 47#: mat-gui:161
48msgid "No metadata found"
49msgstr "Nessun metadato trovato"
50
51#: mat-gui:163 mat-gui:404
50msgid "Dirty" 52msgid "Dirty"
51msgstr "Sporco" 53msgstr "Sporco"
52 54
53#: mat-gui:165 55#: mat-gui:168
54#, python-format 56#, python-format
55msgid "%s's metadata" 57msgid "%s's metadata"
56msgstr "Metadati di %s" 58msgstr "Metadati di %s"
57 59
58#: mat-gui:176 60#: mat-gui:179
59msgid "Trash your meta, keep your data" 61msgid "Trash your meta, keep your data"
60msgstr "Butta i tuoi meta, tieni i tuoi dati" 62msgstr "Butta i tuoi meta, tieni i tuoi dati"
61 63
62#: mat-gui:181 64#: mat-gui:184
63msgid "Website" 65msgid "Website"
64msgstr "Sito" 66msgstr "Sito web"
65 67
66#: mat-gui:207 data/mat.ui:107 68#: mat-gui:210
67msgid "Preferences" 69msgid "Preferences"
68msgstr "Preferenze" 70msgstr "Preferenze"
69 71
70#: mat-gui:220 72#: mat-gui:223
71msgid "Reduce PDF quality" 73msgid "Reduce PDF quality"
72msgstr "Riduci qualità PDF" 74msgstr "Riduci qualità PDF"
73 75
74#: mat-gui:223 76#: mat-gui:226
75msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 77msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
76msgstr "Riduci la dimensione e qualità del PDF prodotto" 78msgstr "Riduci la dimensione e qualità del PDF prodotto"
77 79
78#: mat-gui:226 80#: mat-gui:229
79msgid "Add unsupported file to archives" 81msgid "Add unsupported file to archives"
80msgstr "Aggiungi file non supportato agli achivi" 82msgstr "Aggiungi file non supportato agli achivi"
81 83
82#: mat-gui:229 84#: mat-gui:232
83msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 85msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
84msgstr "Aggiungi file non-supportato (e quindi non-anonimo) all'archivio di destinazione" 86msgstr "Aggiungi file non supportato (e quindi non anonimizzato) all'archivio di destinazione"
85 87
86#: mat-gui:268 88#: mat-gui:271
87msgid "Unknown" 89msgid "Unknown"
88msgstr "Sconosciuto" 90msgstr "Sconosciuto"
89 91
90#: mat-gui:310 92#: mat-gui:314
91msgid "Not-supported" 93msgid "Not-supported"
92msgstr "Non supportato" 94msgstr "Non supportato"
93 95
94#: mat-gui:324 96#: mat-gui:328
95msgid "Harmless fileformat" 97msgid "Harmless fileformat"
96msgstr "Formato file innocuo" 98msgstr "Formato file innocuo"
97 99
98#: mat-gui:326 100#: mat-gui:330
99msgid "Fileformat not supported" 101msgid "Fileformat not supported"
100msgstr "Formato file non supportato" 102msgstr "Formato file non supportato"
101 103
102#: mat-gui:329 104#: mat-gui:333
103msgid "These files can not be processed:" 105msgid "These files can not be processed:"
104msgstr "Questi file non possono essere elaborati:" 106msgstr "Questi file non possono essere elaborati:"
105 107
106#: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292 108#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211
107msgid "Filename" 109msgid "Filename"
108msgstr "Nome file" 110msgstr "Nome file"
109 111
110#: mat-gui:336 112#: mat-gui:340
111msgid "Reason" 113msgid "Reason"
112msgstr "Motivo" 114msgstr "Motivo"
113 115
114#: mat-gui:348 116#: mat-gui:352
115msgid "Non-supported files in archive" 117msgid "Non-supported files in archive"
116msgstr "File non supportati nell'archivio" 118msgstr "File non supportati nell'archivio"
117 119
118#: mat-gui:349 data/mat.ui:227 120#: mat-gui:366
119msgid "Scour"
120msgstr "Pulisci"
121
122#: mat-gui:362
123msgid "Include" 121msgid "Include"
124msgstr "Includi" 122msgstr "Includi"
125 123
126#: mat-gui:378 124#: mat-gui:382
127#, python-format 125#, python-format
128msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" 126msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
129msgstr "MAT non riesce a pulire i seguenti file, trovati nell'archivio %s" 127msgstr "MAT non riesce a pulire i seguenti file, trovati nell'archivio %s"
130 128
131#: mat-gui:394 129#: mat-gui:398
132#, python-format 130#, python-format
133msgid "Checking %s" 131msgid "Checking %s"
134msgstr "Controllo %s" 132msgstr "Controllo %s in corso"
135 133
136#: mat-gui:409 134#: mat-gui:413
137#, python-format 135#, python-format
138msgid "Cleaning %s" 136msgid "Cleaning %s"
139msgstr "Pulitura %s" 137msgstr "Pulitura %s in corso"
140 138
141#: data/mat.ui:63 139#: data/mat.glade:33
142msgid "_File" 140msgid "_File"
143msgstr "_File" 141msgstr "_File"
144 142
145#: data/mat.ui:99 143#: data/mat.glade:82
146msgid "_Edit" 144msgid "_Edit"
147msgstr "_Modifica" 145msgstr "_Modifica"
148 146
149#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253 147#: data/mat.glade:115
150msgid "Clear"
151msgstr "Pulisci"
152
153#: data/mat.ui:134
154msgid "_Process"
155msgstr "_Process"
156
157#: data/mat.ui:168
158msgid "_Help" 148msgid "_Help"
159msgstr "_Aiuto" 149msgstr "_Aiuto"
160 150
161#: data/mat.ui:214 151#: data/mat.glade:159
162msgid "Add" 152msgid "Add"
163msgstr "Aggiungi" 153msgstr "Aggiungi"
164 154
165#: data/mat.ui:240 155#: data/mat.glade:228
166msgid "Check"
167msgstr "Controlla"
168
169#: data/mat.ui:309
170msgid "State" 156msgid "State"
171msgstr "Stato" 157msgstr "Stato"
172 158
173#: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499 159#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
174msgid "Metadata" 160msgid "Metadata"
175msgstr "Metadati" 161msgstr "Metadati"
176 162
177#: data/mat.ui:376 163#: data/mat.glade:306
178msgid "Name" 164msgid "Name"
179msgstr "Nome" 165msgstr "Nome"
180 166
181#: data/mat.ui:390 167#: data/mat.glade:320
182msgid "Content" 168msgid "Content"
183msgstr "Contenuto" 169msgstr "Contenuto"
184 170
185#: data/mat.ui:452 171#: data/mat.glade:374
186msgid "Supported formats" 172msgid "Supported formats"
187msgstr "Formati supportati" 173msgstr "Formati supportati"
188 174
189#: data/mat.ui:486 175#: data/mat.glade:406
190msgid "Support" 176msgid "Support"
191msgstr "Supporto" 177msgstr "Supporto"
192 178
193#: data/mat.ui:512 179#: data/mat.glade:428
194msgid "Method" 180msgid "Method"
195msgstr "Metodo" 181msgstr "Metodo"
196 182
197#: data/mat.ui:525 183#: data/mat.glade:439
198msgid "Remaining" 184msgid "Remaining"
199msgstr "Rimanente" 185msgstr "Rimanenti"
200 186
201#: data/mat.ui:560 187#: data/mat.glade:468
202msgid "Fileformat" 188msgid "Fileformat"
203msgstr "Formato file" 189msgstr "Formato file"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index badd56d..3ba2fee 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -3,14 +3,15 @@
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# 4#
5# Translators: 5# Translators:
6# plazmism <gomidori@live.jp>, 2013-2014 6# タカハシ <gomidori@live.jp>, 2013-2014
7# 藤前 甲 <m1440809437@hiru-dea.com>, 2014
7msgid "" 8msgid ""
8msgstr "" 9msgstr ""
9"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 10"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n" 12"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2014-01-21 11:20+0000\n" 13"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:18+0000\n"
13"Last-Translator: plazmism <gomidori@live.jp>\n" 14"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ja/)\n" 15"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ja/)\n"
15"MIME-Version: 1.0\n" 16"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,182 +19,167 @@ msgstr ""
18"Language: ja\n" 19"Language: ja\n"
19"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 20"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 21
21#: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422 22#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430
22msgid "Ready" 23msgid "Ready"
23msgstr "準備完了" 24msgstr "準備完了"
24 25
25#: mat-gui:128 26#: mat-gui:129
26msgid "Choose files" 27msgid "Choose files"
27msgstr "ファイルを選択" 28msgstr "ファイルを選択"
28 29
29#: mat-gui:135 30#: mat-gui:137
30msgid "All files" 31msgid "All files"
31msgstr "すべてのファイル" 32msgstr "すべてのファイル"
32 33
33#: mat-gui:142 34#: mat-gui:143
34msgid "Supported files" 35msgid "Supported files"
35msgstr "サポートされているファイル" 36msgstr "サポートされているファイル"
36 37
37#: mat-gui:157 38#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428
38msgid "No metadata found" 39#: data/mat.glade:172
39msgstr "メタデータが見つかりません"
40
41#: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420
42msgid "Clean" 40msgid "Clean"
43msgstr "クリーン" 41msgstr "クリーン"
44 42
45#: mat-gui:160 mat-gui:400 43#: mat-gui:161
44msgid "No metadata found"
45msgstr "メタデータが見つかりません"
46
47#: mat-gui:163 mat-gui:404
46msgid "Dirty" 48msgid "Dirty"
47msgstr "汚" 49msgstr "汚れている"
48 50
49#: mat-gui:165 51#: mat-gui:168
50#, python-format 52#, python-format
51msgid "%s's metadata" 53msgid "%s's metadata"
52msgstr "%sのメタデータ" 54msgstr "%sのメタデータ"
53 55
54#: mat-gui:176 56#: mat-gui:179
55msgid "Trash your meta, keep your data" 57msgid "Trash your meta, keep your data"
56msgstr "メタを捨てて、データを維持する" 58msgstr "メタを捨てて、データを維持する"
57 59
58#: mat-gui:181 60#: mat-gui:184
59msgid "Website" 61msgid "Website"
60msgstr "ウェブサイト" 62msgstr "ウェブサイト"
61 63
62#: mat-gui:207 data/mat.ui:107 64#: mat-gui:210
63msgid "Preferences" 65msgid "Preferences"
64msgstr "設定" 66msgstr "設定"
65 67
66#: mat-gui:220 68#: mat-gui:223
67msgid "Reduce PDF quality" 69msgid "Reduce PDF quality"
68msgstr "PDFのクォリティを削減" 70msgstr "PDFのクォリティを削減"
69 71
70#: mat-gui:223 72#: mat-gui:226
71msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 73msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
72msgstr "作成されたPDFのサイズとクォリティを削減" 74msgstr "作成されたPDFのサイズとクォリティを削減"
73 75
74#: mat-gui:226 76#: mat-gui:229
75msgid "Add unsupported file to archives" 77msgid "Add unsupported file to archives"
76msgstr "サポートされていないファイルをアーカイブに追加" 78msgstr "サポートされていないファイルをアーカイブに追加"
77 79
78#: mat-gui:229 80#: mat-gui:232
79msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 81msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
80msgstr "非サポート(また、非匿名化)ファイルを追加し、アーカイブに出力" 82msgstr "非サポート(また、非匿名化)ファイルを追加し、アーカイブに出力"
81 83
82#: mat-gui:268 84#: mat-gui:271
83msgid "Unknown" 85msgid "Unknown"
84msgstr "不明" 86msgstr "不明"
85 87
86#: mat-gui:310 88#: mat-gui:314
87msgid "Not-supported" 89msgid "Not-supported"
88msgstr "非サポート" 90msgstr "非サポート"
89 91
90#: mat-gui:324 92#: mat-gui:328
91msgid "Harmless fileformat" 93msgid "Harmless fileformat"
92msgstr "無害なファイルフォーマット" 94msgstr "無害なファイルフォーマット"
93 95
94#: mat-gui:326 96#: mat-gui:330
95msgid "Fileformat not supported" 97msgid "Fileformat not supported"
96msgstr "サポートされていないファイルフォーマット" 98msgstr "サポートされていないファイルフォーマット"
97 99
98#: mat-gui:329 100#: mat-gui:333
99msgid "These files can not be processed:" 101msgid "These files can not be processed:"
100msgstr "これらのファイルは処理できません:" 102msgstr "これらのファイルは処理できません:"
101 103
102#: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292 104#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211
103msgid "Filename" 105msgid "Filename"
104msgstr "ファイル名" 106msgstr "ファイル名"
105 107
106#: mat-gui:336 108#: mat-gui:340
107msgid "Reason" 109msgid "Reason"
108msgstr "理由" 110msgstr "理由"
109 111
110#: mat-gui:348 112#: mat-gui:352
111msgid "Non-supported files in archive" 113msgid "Non-supported files in archive"
112msgstr "アーカイブ内にサポートされていないファイル" 114msgstr "アーカイブ内にサポートされていないファイル"
113 115
114#: mat-gui:349 data/mat.ui:227 116#: mat-gui:366
115msgid "Scour"
116msgstr "クリーンする"
117
118#: mat-gui:362
119msgid "Include" 117msgid "Include"
120msgstr "含める" 118msgstr "含める"
121 119
122#: mat-gui:378 120#: mat-gui:382
123#, python-format 121#, python-format
124msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" 122msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
125msgstr "MAT は %s アーカイブ内で発見された以下のファイルをクリーンできません。" 123msgstr "MAT は %s アーカイブ内で発見された以下のファイルをクリーンできません。"
126 124
127#: mat-gui:394 125#: mat-gui:398
128#, python-format 126#, python-format
129msgid "Checking %s" 127msgid "Checking %s"
130msgstr "%sを確認中" 128msgstr "%sを確認中"
131 129
132#: mat-gui:409 130#: mat-gui:413
133#, python-format 131#, python-format
134msgid "Cleaning %s" 132msgid "Cleaning %s"
135msgstr "%sをクリーニング中" 133msgstr "%sをクリーニング中"
136 134
137#: data/mat.ui:63 135#: data/mat.glade:33
138msgid "_File" 136msgid "_File"
139msgstr "_File" 137msgstr "_File"
140 138
141#: data/mat.ui:99 139#: data/mat.glade:82
142msgid "_Edit" 140msgid "_Edit"
143msgstr "_Edit" 141msgstr "_Edit"
144 142
145#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253 143#: data/mat.glade:115
146msgid "Clear"
147msgstr "クリア"
148
149#: data/mat.ui:134
150msgid "_Process"
151msgstr "_Process"
152
153#: data/mat.ui:168
154msgid "_Help" 144msgid "_Help"
155msgstr "_Help" 145msgstr "_Help"
156 146
157#: data/mat.ui:214 147#: data/mat.glade:159
158msgid "Add" 148msgid "Add"
159msgstr "追加" 149msgstr "追加"
160 150
161#: data/mat.ui:240 151#: data/mat.glade:228
162msgid "Check"
163msgstr "確認"
164
165#: data/mat.ui:309
166msgid "State" 152msgid "State"
167msgstr "状態" 153msgstr "状態"
168 154
169#: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499 155#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
170msgid "Metadata" 156msgid "Metadata"
171msgstr "メタデータ" 157msgstr "メタデータ"
172 158
173#: data/mat.ui:376 159#: data/mat.glade:306
174msgid "Name" 160msgid "Name"
175msgstr "名前" 161msgstr "名前"
176 162
177#: data/mat.ui:390 163#: data/mat.glade:320
178msgid "Content" 164msgid "Content"
179msgstr "内容" 165msgstr "内容"
180 166
181#: data/mat.ui:452 167#: data/mat.glade:374
182msgid "Supported formats" 168msgid "Supported formats"
183msgstr "サポートされているフォーマット" 169msgstr "サポートされているフォーマット"
184 170
185#: data/mat.ui:486 171#: data/mat.glade:406
186msgid "Support" 172msgid "Support"
187msgstr "サポート" 173msgstr "サポート"
188 174
189#: data/mat.ui:512 175#: data/mat.glade:428
190msgid "Method" 176msgid "Method"
191msgstr "メソッド" 177msgstr "メソッド"
192 178
193#: data/mat.ui:525 179#: data/mat.glade:439
194msgid "Remaining" 180msgid "Remaining"
195msgstr "リネーム" 181msgstr "リネーム"
196 182
197#: data/mat.ui:560 183#: data/mat.glade:468
198msgid "Fileformat" 184msgid "Fileformat"
199msgstr "ファイルフォーマット" 185msgstr "ファイルフォーマット"
diff --git a/po/km.po b/po/km.po
index 497086a..03e5656 100644
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -3,14 +3,14 @@
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# 4#
5# Translators: 5# Translators:
6# soksophea <sksophea@gmail.com>, 2014 6# Sok Sophea <sksophea@gmail.com>, 2014
7msgid "" 7msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 9"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n" 11"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2014-01-27 07:30+0000\n" 12"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:18+0000\n"
13"Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n" 13"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/km/)\n" 14"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/km/)\n"
15"MIME-Version: 1.0\n" 15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,182 +18,167 @@ msgstr ""
18"Language: km\n" 18"Language: km\n"
19"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 19"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 20
21#: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422 21#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430
22msgid "Ready" 22msgid "Ready"
23msgstr "រួចរាល់" 23msgstr "រួចរាល់"
24 24
25#: mat-gui:128 25#: mat-gui:129
26msgid "Choose files" 26msgid "Choose files"
27msgstr "ជ្រើស​ឯកសារ" 27msgstr "ជ្រើស​ឯកសារ"
28 28
29#: mat-gui:135 29#: mat-gui:137
30msgid "All files" 30msgid "All files"
31msgstr "ឯកសារ​ទាំងអស់" 31msgstr "ឯកសារ​ទាំងអស់"
32 32
33#: mat-gui:142 33#: mat-gui:143
34msgid "Supported files" 34msgid "Supported files"
35msgstr "ឯកសារ​ដែល​គាំទ្រ" 35msgstr "ឯកសារ​ដែល​គាំទ្រ"
36 36
37#: mat-gui:157 37#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428
38msgid "No metadata found" 38#: data/mat.glade:172
39msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ទិន្នន័យ​មេតា"
40
41#: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420
42msgid "Clean" 39msgid "Clean"
43msgstr "សម្អាត" 40msgstr "សម្អាត"
44 41
45#: mat-gui:160 mat-gui:400 42#: mat-gui:161
43msgid "No metadata found"
44msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ទិន្នន័យ​មេតា"
45
46#: mat-gui:163 mat-gui:404
46msgid "Dirty" 47msgid "Dirty"
47msgstr "មិន​ល្អ" 48msgstr "មិន​ល្អ"
48 49
49#: mat-gui:165 50#: mat-gui:168
50#, python-format 51#, python-format
51msgid "%s's metadata" 52msgid "%s's metadata"
52msgstr "ទិន្នន័យ​មេតា​របស់ %s" 53msgstr "ទិន្នន័យ​មេតា​របស់ %s"
53 54
54#: mat-gui:176 55#: mat-gui:179
55msgid "Trash your meta, keep your data" 56msgid "Trash your meta, keep your data"
56msgstr "លុប​មេតា រក្សា​ទិន្នន័យ​របស់​អ្នក" 57msgstr "លុប​មេតា រក្សា​ទិន្នន័យ​របស់​អ្នក"
57 58
58#: mat-gui:181 59#: mat-gui:184
59msgid "Website" 60msgid "Website"
60msgstr "តំបន់បណ្ដាញ" 61msgstr "តំបន់បណ្ដាញ"
61 62
62#: mat-gui:207 data/mat.ui:107 63#: mat-gui:210
63msgid "Preferences" 64msgid "Preferences"
64msgstr "ចំណូលចិត្ត" 65msgstr "ចំណូលចិត្ត"
65 66
66#: mat-gui:220 67#: mat-gui:223
67msgid "Reduce PDF quality" 68msgid "Reduce PDF quality"
68msgstr "បន្ថយ​គុណភាព PDF" 69msgstr "បន្ថយ​គុណភាព PDF"
69 70
70#: mat-gui:223 71#: mat-gui:226
71msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 72msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
72msgstr "បន្ថយ​គុណភាព និង​ទំហំ PDF ដែល​បាន​បង្កើត" 73msgstr "បន្ថយ​គុណភាព និង​ទំហំ PDF ដែល​បាន​បង្កើត"
73 74
74#: mat-gui:226 75#: mat-gui:229
75msgid "Add unsupported file to archives" 76msgid "Add unsupported file to archives"
76msgstr "បន្ថែម​ឯកសារ​ដែល​មិន​គាំទ្រ​ទៅកាន់​ប័ណ្ណសារ" 77msgstr "បន្ថែម​ឯកសារ​ដែល​មិន​គាំទ្រ​ទៅកាន់​ប័ណ្ណសារ"
77 78
78#: mat-gui:229 79#: mat-gui:232
79msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 80msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
80msgstr "បន្ថែម​ឯកសារ​ដែល​មិន​គាំទ្រ (និង​មិនមែន​អនាមិក) ទៅកាន់​ប័ណ្ណសារ​លទ្ធផល" 81msgstr "បន្ថែម​ឯកសារ​ដែល​មិន​គាំទ្រ (និង​មិនមែន​អនាមិក) ទៅកាន់​ប័ណ្ណសារ​លទ្ធផល"
81 82
82#: mat-gui:268 83#: mat-gui:271
83msgid "Unknown" 84msgid "Unknown"
84msgstr "មិន​ស្គាល់" 85msgstr "មិន​ស្គាល់"
85 86
86#: mat-gui:310 87#: mat-gui:314
87msgid "Not-supported" 88msgid "Not-supported"
88msgstr "មិន​គាំទ្រ" 89msgstr "មិន​គាំទ្រ"
89 90
90#: mat-gui:324 91#: mat-gui:328
91msgid "Harmless fileformat" 92msgid "Harmless fileformat"
92msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ​ដែល​មិន​គ្រោះថ្នាក់" 93msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ​ដែល​មិន​គ្រោះថ្នាក់"
93 94
94#: mat-gui:326 95#: mat-gui:330
95msgid "Fileformat not supported" 96msgid "Fileformat not supported"
96msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ​មិន​គាំទ្រ" 97msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ​មិន​គាំទ្រ"
97 98
98#: mat-gui:329 99#: mat-gui:333
99msgid "These files can not be processed:" 100msgid "These files can not be processed:"
100msgstr "មិន​អាច​ដំណើរការ​ឯកសារ​ទាំងនេះ៖" 101msgstr "មិន​អាច​ដំណើរការ​ឯកសារ​ទាំងនេះ៖"
101 102
102#: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292 103#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211
103msgid "Filename" 104msgid "Filename"
104msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ" 105msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ"
105 106
106#: mat-gui:336 107#: mat-gui:340
107msgid "Reason" 108msgid "Reason"
108msgstr "មូលហេតុ" 109msgstr "មូលហេតុ"
109 110
110#: mat-gui:348 111#: mat-gui:352
111msgid "Non-supported files in archive" 112msgid "Non-supported files in archive"
112msgstr "ឯកសារ​ដែល​មិន​គាំទ្រ​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ" 113msgstr "ឯកសារ​ដែល​មិន​គាំទ្រ​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ"
113 114
114#: mat-gui:349 data/mat.ui:227 115#: mat-gui:366
115msgid "Scour"
116msgstr "ល្អ"
117
118#: mat-gui:362
119msgid "Include" 116msgid "Include"
120msgstr "រួមបញ្ចូល" 117msgstr "រួមបញ្ចូល"
121 118
122#: mat-gui:378 119#: mat-gui:382
123#, python-format 120#, python-format
124msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" 121msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
125msgstr "MAT មិន​អាច​សម្អាត​ឯកសារ​ដូច​ខាងក្រោម ដែល​បាន​រក​ឃើញ​នៅ​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ %s" 122msgstr "MAT មិន​អាច​សម្អាត​ឯកសារ​ដូច​ខាងក្រោម ដែល​បាន​រក​ឃើញ​នៅ​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ %s"
126 123
127#: mat-gui:394 124#: mat-gui:398
128#, python-format 125#, python-format
129msgid "Checking %s" 126msgid "Checking %s"
130msgstr "កំពុង​ពិនិត្យ %s" 127msgstr "កំពុង​ពិនិត្យ %s"
131 128
132#: mat-gui:409 129#: mat-gui:413
133#, python-format 130#, python-format
134msgid "Cleaning %s" 131msgid "Cleaning %s"
135msgstr "កំពុង​សម្អាត %s" 132msgstr "កំពុង​សម្អាត %s"
136 133
137#: data/mat.ui:63 134#: data/mat.glade:33
138msgid "_File" 135msgid "_File"
139msgstr "ឯកសារ" 136msgstr "ឯកសារ"
140 137
141#: data/mat.ui:99 138#: data/mat.glade:82
142msgid "_Edit" 139msgid "_Edit"
143msgstr "កែសម្រួល" 140msgstr "កែសម្រួល"
144 141
145#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253 142#: data/mat.glade:115
146msgid "Clear"
147msgstr "សម្អាត"
148
149#: data/mat.ui:134
150msgid "_Process"
151msgstr "ដំណើរការ"
152
153#: data/mat.ui:168
154msgid "_Help" 143msgid "_Help"
155msgstr "ជំនួយ" 144msgstr "ជំនួយ"
156 145
157#: data/mat.ui:214 146#: data/mat.glade:159
158msgid "Add" 147msgid "Add"
159msgstr "បន្ថែម" 148msgstr "បន្ថែម"
160 149
161#: data/mat.ui:240 150#: data/mat.glade:228
162msgid "Check"
163msgstr "ពិនិត្យ"
164
165#: data/mat.ui:309
166msgid "State" 151msgid "State"
167msgstr "សភាព" 152msgstr "សភាព"
168 153
169#: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499 154#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
170msgid "Metadata" 155msgid "Metadata"
171msgstr "ទិន្នន័យ​មេតា" 156msgstr "ទិន្នន័យ​មេតា"
172 157
173#: data/mat.ui:376 158#: data/mat.glade:306
174msgid "Name" 159msgid "Name"
175msgstr "ឈ្មោះ" 160msgstr "ឈ្មោះ"
176 161
177#: data/mat.ui:390 162#: data/mat.glade:320
178msgid "Content" 163msgid "Content"
179msgstr "មាតិកា" 164msgstr "មាតិកា"
180 165
181#: data/mat.ui:452 166#: data/mat.glade:374
182msgid "Supported formats" 167msgid "Supported formats"
183msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ដែល​គាំទ្រ" 168msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ដែល​គាំទ្រ"
184 169
185#: data/mat.ui:486 170#: data/mat.glade:406
186msgid "Support" 171msgid "Support"
187msgstr "គាំទ្រ" 172msgstr "គាំទ្រ"
188 173
189#: data/mat.ui:512 174#: data/mat.glade:428
190msgid "Method" 175msgid "Method"
191msgstr "វិធីសាស្ត្រ" 176msgstr "វិធីសាស្ត្រ"
192 177
193#: data/mat.ui:525 178#: data/mat.glade:439
194msgid "Remaining" 179msgid "Remaining"
195msgstr "នៅសល់" 180msgstr "នៅសល់"
196 181
197#: data/mat.ui:560 182#: data/mat.glade:468
198msgid "Fileformat" 183msgid "Fileformat"
199msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ" 184msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
new file mode 100644
index 0000000..d872636
--- /dev/null
+++ b/po/ko.po
@@ -0,0 +1,185 @@
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# ilbe123 <a3057016@drdrb.net>, 2014
7# Dr.what <javrick6@naver.com>, 2014
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n"
13"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:18+0000\n"
14"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
15"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ko/)\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Language: ko\n"
20"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
22#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430
23msgid "Ready"
24msgstr "준비"
25
26#: mat-gui:129
27msgid "Choose files"
28msgstr "파일 선택"
29
30#: mat-gui:137
31msgid "All files"
32msgstr "모든 파일"
33
34#: mat-gui:143
35msgid "Supported files"
36msgstr "지원되는 파일"
37
38#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428
39#: data/mat.glade:172
40msgid "Clean"
41msgstr "초기화"
42
43#: mat-gui:161
44msgid "No metadata found"
45msgstr "메타 데이터를 찾을 수 없습니다"
46
47#: mat-gui:163 mat-gui:404
48msgid "Dirty"
49msgstr "오염"
50
51#: mat-gui:168
52#, python-format
53msgid "%s's metadata"
54msgstr "%s의 메타 데이터"
55
56#: mat-gui:179
57msgid "Trash your meta, keep your data"
58msgstr "메타를 버리고 데이터를 유지"
59
60#: mat-gui:184
61msgid "Website"
62msgstr "웹사이트"
63
64#: mat-gui:210
65msgid "Preferences"
66msgstr "환경 설정"
67
68#: mat-gui:223
69msgid "Reduce PDF quality"
70msgstr "PDF의 품질을 감소"
71
72#: mat-gui:226
73msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
74msgstr "작성된 PDF 크기 및 화질을 절감"
75
76#: mat-gui:229
77msgid "Add unsupported file to archives"
78msgstr "지원되지 않는 파일을 아카이브에 추가"
79
80#: mat-gui:232
81msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
82msgstr "비 지원 (또한 비 익명) 파일을 추가하고 아카이브에 출력"
83
84#: mat-gui:271
85msgid "Unknown"
86msgstr "알 수 없음"
87
88#: mat-gui:314
89msgid "Not-supported"
90msgstr "비 지원"
91
92#: mat-gui:328
93msgid "Harmless fileformat"
94msgstr "무해한 파일 형식"
95
96#: mat-gui:330
97msgid "Fileformat not supported"
98msgstr "지원되지 않는 파일 형식"
99
100#: mat-gui:333
101msgid "These files can not be processed:"
102msgstr "이러한 파일은 처리 할 수 없습니다:"
103
104#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211
105msgid "Filename"
106msgstr "파일명"
107
108#: mat-gui:340
109msgid "Reason"
110msgstr "이유"
111
112#: mat-gui:352
113msgid "Non-supported files in archive"
114msgstr "아카이브에 지원되지 않는 파일"
115
116#: mat-gui:366
117msgid "Include"
118msgstr "포함하기"
119
120#: mat-gui:382
121#, python-format
122msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
123msgstr "MAT %s 아카이브에서 발견 된 다음 파일을 청소할 수 없습니다."
124
125#: mat-gui:398
126#, python-format
127msgid "Checking %s"
128msgstr "%s 확인 중"
129
130#: mat-gui:413
131#, python-format
132msgid "Cleaning %s"
133msgstr "%s 청소 중"
134
135#: data/mat.glade:33
136msgid "_File"
137msgstr "_File"
138
139#: data/mat.glade:82
140msgid "_Edit"
141msgstr "_Edit"
142
143#: data/mat.glade:115
144msgid "_Help"
145msgstr "_Help"
146
147#: data/mat.glade:159
148msgid "Add"
149msgstr "추가"
150
151#: data/mat.glade:228
152msgid "State"
153msgstr "상태"
154
155#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
156msgid "Metadata"
157msgstr "메타 데이터"
158
159#: data/mat.glade:306
160msgid "Name"
161msgstr "이름"
162
163#: data/mat.glade:320
164msgid "Content"
165msgstr "내용"
166
167#: data/mat.glade:374
168msgid "Supported formats"
169msgstr "지원되는 포맷"
170
171#: data/mat.glade:406
172msgid "Support"
173msgstr "지원"
174
175#: data/mat.glade:428
176msgid "Method"
177msgstr "방식"
178
179#: data/mat.glade:439
180msgid "Remaining"
181msgstr "이름 바꾸기"
182
183#: data/mat.glade:468
184msgid "Fileformat"
185msgstr "파일 형식"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 8216503..d66829c 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -3,15 +3,14 @@
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# 4#
5# Translators: 5# Translators:
6# Translators: 6# Ojārs Balcers <ojars.balcers@gmail.com>, 2013-2014
7# Ojars Balcers <ojars.balcers@gmail.com>, 2013-2014
8msgid "" 7msgid ""
9msgstr "" 8msgstr ""
10"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 9"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n" 11"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n"
13"PO-Revision-Date: 2014-02-03 20:10+0000\n" 12"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:18+0000\n"
14"Last-Translator: Ojars Balcers <ojars.balcers@gmail.com>\n" 13"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
15"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/lv/)\n" 14"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/lv/)\n"
16"MIME-Version: 1.0\n" 15"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,182 +18,167 @@ msgstr ""
19"Language: lv\n" 18"Language: lv\n"
20"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" 19"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
21 20
22#: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422 21#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430
23msgid "Ready" 22msgid "Ready"
24msgstr "Gatavs" 23msgstr "Gatavs"
25 24
26#: mat-gui:128 25#: mat-gui:129
27msgid "Choose files" 26msgid "Choose files"
28msgstr "Izvēlēties datnes" 27msgstr "Izvēlēties datnes"
29 28
30#: mat-gui:135 29#: mat-gui:137
31msgid "All files" 30msgid "All files"
32msgstr "Visas datnes" 31msgstr "Visas datnes"
33 32
34#: mat-gui:142 33#: mat-gui:143
35msgid "Supported files" 34msgid "Supported files"
36msgstr "Atbalstītās datnes" 35msgstr "Atbalstītās datnes"
37 36
38#: mat-gui:157 37#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428
39msgid "No metadata found" 38#: data/mat.glade:172
40msgstr "Metadati netika atrasti"
41
42#: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420
43msgid "Clean" 39msgid "Clean"
44msgstr "Tīrīt" 40msgstr "Tīrīt"
45 41
46#: mat-gui:160 mat-gui:400 42#: mat-gui:161
43msgid "No metadata found"
44msgstr "Metadati netika atrasti"
45
46#: mat-gui:163 mat-gui:404
47msgid "Dirty" 47msgid "Dirty"
48msgstr "Novecojis" 48msgstr "Novecojis"
49 49
50#: mat-gui:165 50#: mat-gui:168
51#, python-format 51#, python-format
52msgid "%s's metadata" 52msgid "%s's metadata"
53msgstr "%s's metadati" 53msgstr "%s's metadati"
54 54
55#: mat-gui:176 55#: mat-gui:179
56msgid "Trash your meta, keep your data" 56msgid "Trash your meta, keep your data"
57msgstr "Atbrīvoties no meta, saglabāt Jūsu datus" 57msgstr "Atbrīvoties no meta, saglabāt Jūsu datus"
58 58
59#: mat-gui:181 59#: mat-gui:184
60msgid "Website" 60msgid "Website"
61msgstr "Tīmekļa vietne" 61msgstr "Tīmekļa vietne"
62 62
63#: mat-gui:207 data/mat.ui:107 63#: mat-gui:210
64msgid "Preferences" 64msgid "Preferences"
65msgstr "Preferences" 65msgstr "Preferences"
66 66
67#: mat-gui:220 67#: mat-gui:223
68msgid "Reduce PDF quality" 68msgid "Reduce PDF quality"
69msgstr "Samazināt PDF kvalitāti" 69msgstr "Samazināt PDF kvalitāti"
70 70
71#: mat-gui:223 71#: mat-gui:226
72msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 72msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
73msgstr "Samazināt veidotā PDF lielumu un kvalitāti" 73msgstr "Samazināt veidotā PDF lielumu un kvalitāti"
74 74
75#: mat-gui:226 75#: mat-gui:229
76msgid "Add unsupported file to archives" 76msgid "Add unsupported file to archives"
77msgstr "Pievienot arhīviem neatbalstītu datni" 77msgstr "Pievienot arhīviem neatbalstītu datni"
78 78
79#: mat-gui:229 79#: mat-gui:232
80msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 80msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
81msgstr "Pievienot izvades arhīvam neatbalstītu (un, tādējādi, neanonimizētu) datni" 81msgstr "Pievienot izvades arhīvam neatbalstītu (un, tādējādi, neanonimizētu) datni"
82 82
83#: mat-gui:268 83#: mat-gui:271
84msgid "Unknown" 84msgid "Unknown"
85msgstr "Nezināms" 85msgstr "Nezināms"
86 86
87#: mat-gui:310 87#: mat-gui:314
88msgid "Not-supported" 88msgid "Not-supported"
89msgstr "Netiek atbalstīts" 89msgstr "Netiek atbalstīts"
90 90
91#: mat-gui:324 91#: mat-gui:328
92msgid "Harmless fileformat" 92msgid "Harmless fileformat"
93msgstr "Nekaitīgs datu formāts" 93msgstr "Nekaitīgs datu formāts"
94 94
95#: mat-gui:326 95#: mat-gui:330
96msgid "Fileformat not supported" 96msgid "Fileformat not supported"
97msgstr "Neatbalstīts datu formāts" 97msgstr "Neatbalstīts datu formāts"
98 98
99#: mat-gui:329 99#: mat-gui:333
100msgid "These files can not be processed:" 100msgid "These files can not be processed:"
101msgstr "Šīs datnes nevar apstrādāt:" 101msgstr "Šīs datnes nevar apstrādāt:"
102 102
103#: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292 103#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211
104msgid "Filename" 104msgid "Filename"
105msgstr "Datnes vārds" 105msgstr "Datnes vārds"
106 106
107#: mat-gui:336 107#: mat-gui:340
108msgid "Reason" 108msgid "Reason"
109msgstr "Iemesls" 109msgstr "Iemesls"
110 110
111#: mat-gui:348 111#: mat-gui:352
112msgid "Non-supported files in archive" 112msgid "Non-supported files in archive"
113msgstr "Arhīvā atrodošās neatbalstītās datnes" 113msgstr "Arhīvā atrodošās neatbalstītās datnes"
114 114
115#: mat-gui:349 data/mat.ui:227 115#: mat-gui:366
116msgid "Scour"
117msgstr "Scour"
118
119#: mat-gui:362
120msgid "Include" 116msgid "Include"
121msgstr "Iekļaut" 117msgstr "Iekļaut"
122 118
123#: mat-gui:378 119#: mat-gui:382
124#, python-format 120#, python-format
125msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" 121msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
126msgstr "MAT nespēj iztīrīt šīs datnes, kas atrastas arhīvā %syhhh" 122msgstr "MAT nespēj iztīrīt šīs datnes, kas atrastas arhīvā %syhhh"
127 123
128#: mat-gui:394 124#: mat-gui:398
129#, python-format 125#, python-format
130msgid "Checking %s" 126msgid "Checking %s"
131msgstr "Pārbauda %s" 127msgstr "Pārbauda %s"
132 128
133#: mat-gui:409 129#: mat-gui:413
134#, python-format 130#, python-format
135msgid "Cleaning %s" 131msgid "Cleaning %s"
136msgstr "Tīra %s" 132msgstr "Tīra %s"
137 133
138#: data/mat.ui:63 134#: data/mat.glade:33
139msgid "_File" 135msgid "_File"
140msgstr "_File" 136msgstr "_File"
141 137
142#: data/mat.ui:99 138#: data/mat.glade:82
143msgid "_Edit" 139msgid "_Edit"
144msgstr "_Edit" 140msgstr "_Edit"
145 141
146#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253 142#: data/mat.glade:115
147msgid "Clear"
148msgstr "Notīrīt"
149
150#: data/mat.ui:134
151msgid "_Process"
152msgstr "_Process"
153
154#: data/mat.ui:168
155msgid "_Help" 143msgid "_Help"
156msgstr "_Help" 144msgstr "_Help"
157 145
158#: data/mat.ui:214 146#: data/mat.glade:159
159msgid "Add" 147msgid "Add"
160msgstr "Pievienot" 148msgstr "Pievienot"
161 149
162#: data/mat.ui:240 150#: data/mat.glade:228
163msgid "Check"
164msgstr "Pārbaudīt"
165
166#: data/mat.ui:309
167msgid "State" 151msgid "State"
168msgstr "Stāvoklis" 152msgstr "Stāvoklis"
169 153
170#: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499 154#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
171msgid "Metadata" 155msgid "Metadata"
172msgstr "Metadati" 156msgstr "Metadati"
173 157
174#: data/mat.ui:376 158#: data/mat.glade:306
175msgid "Name" 159msgid "Name"
176msgstr "Nosaukums" 160msgstr "Nosaukums"
177 161
178#: data/mat.ui:390 162#: data/mat.glade:320
179msgid "Content" 163msgid "Content"
180msgstr "Saturs" 164msgstr "Saturs"
181 165
182#: data/mat.ui:452 166#: data/mat.glade:374
183msgid "Supported formats" 167msgid "Supported formats"
184msgstr "Atbalstītie formāti" 168msgstr "Atbalstītie formāti"
185 169
186#: data/mat.ui:486 170#: data/mat.glade:406
187msgid "Support" 171msgid "Support"
188msgstr "Atbalsts" 172msgstr "Atbalsts"
189 173
190#: data/mat.ui:512 174#: data/mat.glade:428
191msgid "Method" 175msgid "Method"
192msgstr "Metode" 176msgstr "Metode"
193 177
194#: data/mat.ui:525 178#: data/mat.glade:439
195msgid "Remaining" 179msgid "Remaining"
196msgstr "Atlicis" 180msgstr "Atlicis"
197 181
198#: data/mat.ui:560 182#: data/mat.glade:468
199msgid "Fileformat" 183msgid "Fileformat"
200msgstr "Datnes formāts" 184msgstr "Datnes formāts"
diff --git a/po/ms_MY.po b/po/ms_MY.po
index 9c53762..09b350f 100644
--- a/po/ms_MY.po
+++ b/po/ms_MY.po
@@ -3,14 +3,16 @@
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# 4#
5# Translators: 5# Translators:
6# shahril <mohd_shahril_96@yahoo.com>, 2013 6# Mohd Rukhairy Abdul Rahman <rukhairy@gmail.com>, 2014
7# Mohd Shahril Bin Zainol Abidin <mohd_shahril_96@yahoo.com>, 2013
8# NZ <anne_zet@hotmail.com>, 2014
7msgid "" 9msgid ""
8msgstr "" 10msgstr ""
9"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 11"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2013-07-01 19:26+0200\n" 13"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2013-11-05 05:40+0000\n" 14"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:18+0000\n"
13"Last-Translator: shahril <mohd_shahril_96@yahoo.com>\n" 15"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ms_MY/)\n" 16"Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ms_MY/)\n"
15"MIME-Version: 1.0\n" 17"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,157 +20,167 @@ msgstr ""
18"Language: ms_MY\n" 20"Language: ms_MY\n"
19"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 21"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 22
21#: mat-gui:65 mat-gui:375 mat-gui:387 23#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430
22msgid "Ready" 24msgid "Ready"
23msgstr "Sedia" 25msgstr "Sedia"
24 26
25#: mat-gui:134 27#: mat-gui:129
26msgid "Choose files" 28msgid "Choose files"
27msgstr "Pilih Fail" 29msgstr "Pilih fail"
28 30
29#: mat-gui:141 31#: mat-gui:137
30msgid "All files" 32msgid "All files"
31msgstr "Semua fail" 33msgstr "Semua fail"
32 34
33#: mat-gui:148 35#: mat-gui:143
34msgid "Supported files" 36msgid "Supported files"
35msgstr "Fail yang disokong" 37msgstr "Fail yang disokong"
36 38
37#: mat-gui:164 39#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428
38msgid "No metadata found" 40#: data/mat.glade:172
39msgstr "Tiada metadata dijumpai"
40
41#: mat-gui:165 mat-gui:370 mat-gui:385 data/mat.ui:227
42msgid "Clean" 41msgid "Clean"
43msgstr "Bersihkan" 42msgstr "Bersihkan"
44 43
45#: mat-gui:167 mat-gui:372 44#: mat-gui:161
45msgid "No metadata found"
46msgstr "Tiada metadata dijumpai"
47
48#: mat-gui:163 mat-gui:404
46msgid "Dirty" 49msgid "Dirty"
47msgstr "Kotor" 50msgstr "Kotor"
48 51
49#: mat-gui:172 52#: mat-gui:168
50#, python-format 53#, python-format
51msgid "%s's metadata" 54msgid "%s's metadata"
52msgstr "%s metadata" 55msgstr "%s metadata"
53 56
54#: mat-gui:183 57#: mat-gui:179
55msgid "Trash your meta, keep your data" 58msgid "Trash your meta, keep your data"
56msgstr "Padam maklumat meta, kekalkan fail anda" 59msgstr "Padam maklumat meta, kekalkan fail anda"
57 60
58#: mat-gui:188 61#: mat-gui:184
59msgid "Website" 62msgid "Website"
60msgstr "Laman sesawang" 63msgstr "Laman sesawang"
61 64
62#: mat-gui:214 data/mat.ui:107 65#: mat-gui:210
63msgid "Preferences" 66msgid "Preferences"
64msgstr "Tetapan" 67msgstr "Tetapan"
65 68
66#: mat-gui:228 69#: mat-gui:223
67msgid "Reduce PDF quality" 70msgid "Reduce PDF quality"
68msgstr "Kurangkan kualiti PDF" 71msgstr "Kurangkan kualiti PDF"
69 72
70#: mat-gui:231 73#: mat-gui:226
71msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 74msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
72msgstr "Kurangkan saiz dan kualiti PDF yang dijana" 75msgstr "Kurangkan saiz dan kualiti PDF yang dijana"
73 76
74#: mat-gui:234 77#: mat-gui:229
75msgid "Add unsupported file to archives" 78msgid "Add unsupported file to archives"
76msgstr "Tambah fail yang tidak disokong ke dalam arkib" 79msgstr "Tambah fail yang tidak disokong ke dalam arkib"
77 80
78#: mat-gui:238 81#: mat-gui:232
79msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 82msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
80msgstr "Tambah fail yang tidak disokong (dan yang non-anonymised) ke output arkib" 83msgstr "Tambah fail yang tidak disokong (dan yang non-anonymised) ke output arkib"
81 84
82#: mat-gui:283 85#: mat-gui:271
83msgid "Unknown" 86msgid "Unknown"
84msgstr "Tidak diketahui" 87msgstr "Tidak diketahui"
85 88
86#: mat-gui:330 89#: mat-gui:314
87msgid "Not-supported" 90msgid "Not-supported"
88msgstr "Tidak disokong" 91msgstr "Tidak disokong"
89 92
90#: mat-gui:347 93#: mat-gui:328
91msgid "Unknown mimetype" 94msgid "Harmless fileformat"
92msgstr "JenisMime tidak diketahui" 95msgstr "Format fail yang tidak berbahaya"
96
97#: mat-gui:330
98msgid "Fileformat not supported"
99msgstr "Format fail tidak disokong"
93 100
94#: mat-gui:354 data/mat.ui:291 101#: mat-gui:333
102msgid "These files can not be processed:"
103msgstr "Fail ini tidak boleh diproses:"
104
105#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211
95msgid "Filename" 106msgid "Filename"
96msgstr "Nama fail" 107msgstr "Nama fail"
97 108
98#: mat-gui:356 109#: mat-gui:340
99msgid "Mimetype" 110msgid "Reason"
100msgstr "JenisMime" 111msgstr "Sebab"
112
113#: mat-gui:352
114msgid "Non-supported files in archive"
115msgstr "Fail yang tidak disokong dalam arkib"
101 116
102#: mat-gui:366 117#: mat-gui:366
118msgid "Include"
119msgstr "Termasuk"
120
121#: mat-gui:382
122#, python-format
123msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
124msgstr "MAT tidak dapat membersihkan fail-fail berikut, yang ditemui di arkib %s"
125
126#: mat-gui:398
103#, python-format 127#, python-format
104msgid "Checking %s" 128msgid "Checking %s"
105msgstr "Menyemak %s" 129msgstr "Menyemak %s"
106 130
107#: mat-gui:381 131#: mat-gui:413
108#, python-format 132#, python-format
109msgid "Cleaning %s" 133msgid "Cleaning %s"
110msgstr "Bersihkan %s" 134msgstr "Bersihkan %s"
111 135
112#: data/mat.ui:63 136#: data/mat.glade:33
113msgid "_File" 137msgid "_File"
114msgstr "_Fail" 138msgstr "_Fail"
115 139
116#: data/mat.ui:99 140#: data/mat.glade:82
117msgid "_Edit" 141msgid "_Edit"
118msgstr "_Sunting" 142msgstr "_Sunting"
119 143
120#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253 144#: data/mat.glade:115
121msgid "Clear"
122msgstr "Padam"
123
124#: data/mat.ui:134
125msgid "_Process"
126msgstr "_Proses"
127
128#: data/mat.ui:168
129msgid "_Help" 145msgid "_Help"
130msgstr "_Bantuan" 146msgstr "_Bantuan"
131 147
132#: data/mat.ui:214 148#: data/mat.glade:159
133msgid "Add" 149msgid "Add"
134msgstr "Tambah" 150msgstr "Tambah"
135 151
136#: data/mat.ui:240 152#: data/mat.glade:228
137msgid "Check"
138msgstr "Semak"
139
140#: data/mat.ui:308
141msgid "State" 153msgid "State"
142msgstr "Nyatakan" 154msgstr "Nyatakan"
143 155
144#: data/mat.ui:346 data/mat.ui:495 156#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
145msgid "Metadata" 157msgid "Metadata"
146msgstr "Metadata" 158msgstr "Metadata"
147 159
148#: data/mat.ui:400 160#: data/mat.glade:306
149msgid "Name" 161msgid "Name"
150msgstr "Nama" 162msgstr "Nama"
151 163
152#: data/mat.ui:414 164#: data/mat.glade:320
153msgid "Content" 165msgid "Content"
154msgstr "Kandungan" 166msgstr "Kandungan"
155 167
156#: data/mat.ui:448 168#: data/mat.glade:374
157msgid "Supported formats" 169msgid "Supported formats"
158msgstr "Format yang disokong" 170msgstr "Format yang disokong"
159 171
160#: data/mat.ui:482 172#: data/mat.glade:406
161msgid "Support" 173msgid "Support"
162msgstr "Bantuan" 174msgstr "Bantuan"
163 175
164#: data/mat.ui:508 176#: data/mat.glade:428
165msgid "Method" 177msgid "Method"
166msgstr "Kaedah" 178msgstr "Kaedah"
167 179
168#: data/mat.ui:521 180#: data/mat.glade:439
169msgid "Remaining" 181msgid "Remaining"
170msgstr "Yang tinggal" 182msgstr "Yang tinggal"
171 183
172#: data/mat.ui:556 184#: data/mat.glade:468
173msgid "Fileformat" 185msgid "Fileformat"
174msgstr "FormatFail" 186msgstr "FormatFail"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 6fc33d5..7de4fdf 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -3,15 +3,14 @@
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# 4#
5# Translators: 5# Translators:
6# Translators:
7# lateralus, 2013-2014 6# lateralus, 2013-2014
8msgid "" 7msgid ""
9msgstr "" 8msgstr ""
10"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 9"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n" 11"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n"
13"PO-Revision-Date: 2014-02-08 13:40+0000\n" 12"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:18+0000\n"
14"Last-Translator: lateralus\n" 13"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
15"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/nb/)\n" 14"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/nb/)\n"
16"MIME-Version: 1.0\n" 15"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,182 +18,167 @@ msgstr ""
19"Language: nb\n" 18"Language: nb\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 20
22#: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422 21#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430
23msgid "Ready" 22msgid "Ready"
24msgstr "Klar" 23msgstr "Klar"
25 24
26#: mat-gui:128 25#: mat-gui:129
27msgid "Choose files" 26msgid "Choose files"
28msgstr "Velg filer" 27msgstr "Velg filer"
29 28
30#: mat-gui:135 29#: mat-gui:137
31msgid "All files" 30msgid "All files"
32msgstr "Alle filer" 31msgstr "Alle filer"
33 32
34#: mat-gui:142 33#: mat-gui:143
35msgid "Supported files" 34msgid "Supported files"
36msgstr "Støttede filer" 35msgstr "Støttede filer"
37 36
38#: mat-gui:157 37#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428
39msgid "No metadata found" 38#: data/mat.glade:172
40msgstr "Ingen metadata funnet"
41
42#: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420
43msgid "Clean" 39msgid "Clean"
44msgstr "Rens" 40msgstr "Rens"
45 41
46#: mat-gui:160 mat-gui:400 42#: mat-gui:161
43msgid "No metadata found"
44msgstr "Ingen metadata funnet"
45
46#: mat-gui:163 mat-gui:404
47msgid "Dirty" 47msgid "Dirty"
48msgstr "Ikke ren" 48msgstr "Ikke ren"
49 49
50#: mat-gui:165 50#: mat-gui:168
51#, python-format 51#, python-format
52msgid "%s's metadata" 52msgid "%s's metadata"
53msgstr "%ss metadata" 53msgstr "%ss metadata"
54 54
55#: mat-gui:176 55#: mat-gui:179
56msgid "Trash your meta, keep your data" 56msgid "Trash your meta, keep your data"
57msgstr "Makuler din meta, behold din data" 57msgstr "Makuler din meta, behold din data"
58 58
59#: mat-gui:181 59#: mat-gui:184
60msgid "Website" 60msgid "Website"
61msgstr "Nettside" 61msgstr "Nettside"
62 62
63#: mat-gui:207 data/mat.ui:107 63#: mat-gui:210
64msgid "Preferences" 64msgid "Preferences"
65msgstr "Innstillinger" 65msgstr "Innstillinger"
66 66
67#: mat-gui:220 67#: mat-gui:223
68msgid "Reduce PDF quality" 68msgid "Reduce PDF quality"
69msgstr "Reduser PDF kvalitet" 69msgstr "Reduser PDF kvalitet"
70 70
71#: mat-gui:223 71#: mat-gui:226
72msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 72msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
73msgstr "Reduser den produserte PDFens størrelse og kvalitet" 73msgstr "Reduser den produserte PDFens størrelse og kvalitet"
74 74
75#: mat-gui:226 75#: mat-gui:229
76msgid "Add unsupported file to archives" 76msgid "Add unsupported file to archives"
77msgstr "Legg til ikke-støttet fil til arkivene" 77msgstr "Legg til ikke-støttet fil til arkivene"
78 78
79#: mat-gui:229 79#: mat-gui:232
80msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 80msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
81msgstr "Legg til ikke-støttet (og derfor ikke anonymisert) fil til outputarkiv" 81msgstr "Legg til ikke-støttet (og derfor ikke anonymisert) fil til outputarkiv"
82 82
83#: mat-gui:268 83#: mat-gui:271
84msgid "Unknown" 84msgid "Unknown"
85msgstr "Ukjent" 85msgstr "Ukjent"
86 86
87#: mat-gui:310 87#: mat-gui:314
88msgid "Not-supported" 88msgid "Not-supported"
89msgstr "Ikke-støttet" 89msgstr "Ikke-støttet"
90 90
91#: mat-gui:324 91#: mat-gui:328
92msgid "Harmless fileformat" 92msgid "Harmless fileformat"
93msgstr "Harmløst filformat" 93msgstr "Harmløst filformat"
94 94
95#: mat-gui:326 95#: mat-gui:330
96msgid "Fileformat not supported" 96msgid "Fileformat not supported"
97msgstr "Filformatet støttes ikke" 97msgstr "Filformatet støttes ikke"
98 98
99#: mat-gui:329 99#: mat-gui:333
100msgid "These files can not be processed:" 100msgid "These files can not be processed:"
101msgstr "Disse filene kan ikke behandles:" 101msgstr "Disse filene kan ikke behandles:"
102 102
103#: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292 103#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211
104msgid "Filename" 104msgid "Filename"
105msgstr "Filnavn" 105msgstr "Filnavn"
106 106
107#: mat-gui:336 107#: mat-gui:340
108msgid "Reason" 108msgid "Reason"
109msgstr "Årsak" 109msgstr "Årsak"
110 110
111#: mat-gui:348 111#: mat-gui:352
112msgid "Non-supported files in archive" 112msgid "Non-supported files in archive"
113msgstr "Ikke-støttede filer i arkivet" 113msgstr "Ikke-støttede filer i arkivet"
114 114
115#: mat-gui:349 data/mat.ui:227 115#: mat-gui:366
116msgid "Scour"
117msgstr "Skure"
118
119#: mat-gui:362
120msgid "Include" 116msgid "Include"
121msgstr "Inkluder" 117msgstr "Inkluder"
122 118
123#: mat-gui:378 119#: mat-gui:382
124#, python-format 120#, python-format
125msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" 121msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
126msgstr "MAT kunne ikke rengjøre følgende filer fra arkivet %s" 122msgstr "MAT kunne ikke rengjøre følgende filer fra arkivet %s"
127 123
128#: mat-gui:394 124#: mat-gui:398
129#, python-format 125#, python-format
130msgid "Checking %s" 126msgid "Checking %s"
131msgstr "Sjekker %s" 127msgstr "Sjekker %s"
132 128
133#: mat-gui:409 129#: mat-gui:413
134#, python-format 130#, python-format
135msgid "Cleaning %s" 131msgid "Cleaning %s"
136msgstr "Rengjør %s" 132msgstr "Rengjør %s"
137 133
138#: data/mat.ui:63 134#: data/mat.glade:33
139msgid "_File" 135msgid "_File"
140msgstr "_Arkiv" 136msgstr "_Arkiv"
141 137
142#: data/mat.ui:99 138#: data/mat.glade:82
143msgid "_Edit" 139msgid "_Edit"
144msgstr "_Rediger" 140msgstr "_Rediger"
145 141
146#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253 142#: data/mat.glade:115
147msgid "Clear"
148msgstr "Tøm"
149
150#: data/mat.ui:134
151msgid "_Process"
152msgstr "_Behandle"
153
154#: data/mat.ui:168
155msgid "_Help" 143msgid "_Help"
156msgstr "_Hjelp" 144msgstr "_Hjelp"
157 145
158#: data/mat.ui:214 146#: data/mat.glade:159
159msgid "Add" 147msgid "Add"
160msgstr "Legg til" 148msgstr "Legg til"
161 149
162#: data/mat.ui:240 150#: data/mat.glade:228
163msgid "Check"
164msgstr "Sjekk"
165
166#: data/mat.ui:309
167msgid "State" 151msgid "State"
168msgstr "Tilstand" 152msgstr "Tilstand"
169 153
170#: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499 154#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
171msgid "Metadata" 155msgid "Metadata"
172msgstr "Metadata" 156msgstr "Metadata"
173 157
174#: data/mat.ui:376 158#: data/mat.glade:306
175msgid "Name" 159msgid "Name"
176msgstr "Navn" 160msgstr "Navn"
177 161
178#: data/mat.ui:390 162#: data/mat.glade:320
179msgid "Content" 163msgid "Content"
180msgstr "Innhold" 164msgstr "Innhold"
181 165
182#: data/mat.ui:452 166#: data/mat.glade:374
183msgid "Supported formats" 167msgid "Supported formats"
184msgstr "Støttede format" 168msgstr "Støttede format"
185 169
186#: data/mat.ui:486 170#: data/mat.glade:406
187msgid "Support" 171msgid "Support"
188msgstr "Støtte" 172msgstr "Støtte"
189 173
190#: data/mat.ui:512 174#: data/mat.glade:428
191msgid "Method" 175msgid "Method"
192msgstr "Metode" 176msgstr "Metode"
193 177
194#: data/mat.ui:525 178#: data/mat.glade:439
195msgid "Remaining" 179msgid "Remaining"
196msgstr "Gjenstår" 180msgstr "Gjenstår"
197 181
198#: data/mat.ui:560 182#: data/mat.glade:468
199msgid "Fileformat" 183msgid "Fileformat"
200msgstr "Filformat" 184msgstr "Filformat"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 8c5fdc7..1312fc9 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -3,17 +3,17 @@
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# 4#
5# Translators: 5# Translators:
6# Translators: 6# Cleveridge <erwin.de.laat@cleveridge.org>, 2014
7# erwindelaat <erwin.de.laat@cleveridge.org>, 2014 7# Nathan Follens, 2015
8# Shondoit Walker <shondoit@gmail.com>, 2013 8# Shondoit Walker <shondoit@gmail.com>, 2013
9# Jesper Kollaard <syncsnap@gmail.com>, 2013 9# Sinkmurderer <syncsnap@gmail.com>, 2013
10msgid "" 10msgid ""
11msgstr "" 11msgstr ""
12"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 12"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14"POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n" 14"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n"
15"PO-Revision-Date: 2014-02-19 09:01+0000\n" 15"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:18+0000\n"
16"Last-Translator: erwindelaat <erwin.de.laat@cleveridge.org>\n" 16"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
17"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/nl/)\n" 17"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/nl/)\n"
18"MIME-Version: 1.0\n" 18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,182 +21,167 @@ msgstr ""
21"Language: nl\n" 21"Language: nl\n"
22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23 23
24#: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422 24#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430
25msgid "Ready" 25msgid "Ready"
26msgstr "Klaar" 26msgstr "Klaar"
27 27
28#: mat-gui:128 28#: mat-gui:129
29msgid "Choose files" 29msgid "Choose files"
30msgstr "Kies bestanden" 30msgstr "Kies bestanden"
31 31
32#: mat-gui:135 32#: mat-gui:137
33msgid "All files" 33msgid "All files"
34msgstr "Alle bestanden" 34msgstr "Alle bestanden"
35 35
36#: mat-gui:142 36#: mat-gui:143
37msgid "Supported files" 37msgid "Supported files"
38msgstr "Ondersteunde bestanden" 38msgstr "Ondersteunde bestanden"
39 39
40#: mat-gui:157 40#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428
41msgid "No metadata found" 41#: data/mat.glade:172
42msgstr "Geen metadata gevonden"
43
44#: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420
45msgid "Clean" 42msgid "Clean"
46msgstr "Maak schoon" 43msgstr "Maak schoon"
47 44
48#: mat-gui:160 mat-gui:400 45#: mat-gui:161
46msgid "No metadata found"
47msgstr "Geen metadata gevonden"
48
49#: mat-gui:163 mat-gui:404
49msgid "Dirty" 50msgid "Dirty"
50msgstr "Vuil" 51msgstr "Vuil"
51 52
52#: mat-gui:165 53#: mat-gui:168
53#, python-format 54#, python-format
54msgid "%s's metadata" 55msgid "%s's metadata"
55msgstr "%s's metadata" 56msgstr "Metadata van %s"
56 57
57#: mat-gui:176 58#: mat-gui:179
58msgid "Trash your meta, keep your data" 59msgid "Trash your meta, keep your data"
59msgstr "Gooi je meta weg, houd je data" 60msgstr "Gooi je meta weg, houd je data"
60 61
61#: mat-gui:181 62#: mat-gui:184
62msgid "Website" 63msgid "Website"
63msgstr "Website" 64msgstr "Website"
64 65
65#: mat-gui:207 data/mat.ui:107 66#: mat-gui:210
66msgid "Preferences" 67msgid "Preferences"
67msgstr "Voorkeuren" 68msgstr "Voorkeuren"
68 69
69#: mat-gui:220 70#: mat-gui:223
70msgid "Reduce PDF quality" 71msgid "Reduce PDF quality"
71msgstr "Verminder PDF kwaliteit" 72msgstr "Verminder PDF kwaliteit"
72 73
73#: mat-gui:223 74#: mat-gui:226
74msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 75msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
75msgstr "Verminder de gemaakte PDF grootte en kwaliteit" 76msgstr "Verminder de gemaakte PDF grootte en kwaliteit"
76 77
77#: mat-gui:226 78#: mat-gui:229
78msgid "Add unsupported file to archives" 79msgid "Add unsupported file to archives"
79msgstr "Voeg niet-ondersteunde bestanden aan archieven toe" 80msgstr "Voeg niet-ondersteunde bestanden aan archieven toe"
80 81
81#: mat-gui:229 82#: mat-gui:232
82msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 83msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
83msgstr "Voeg niet-ondersteunde (en dus niet-geanonimiseerde) bestanden aan archief toe" 84msgstr "Voeg niet-ondersteunde (en dus niet-geanonimiseerde) bestanden aan archief toe"
84 85
85#: mat-gui:268 86#: mat-gui:271
86msgid "Unknown" 87msgid "Unknown"
87msgstr "Onbekend" 88msgstr "Onbekend"
88 89
89#: mat-gui:310 90#: mat-gui:314
90msgid "Not-supported" 91msgid "Not-supported"
91msgstr "Niet ondersteund" 92msgstr "Niet ondersteund"
92 93
93#: mat-gui:324 94#: mat-gui:328
94msgid "Harmless fileformat" 95msgid "Harmless fileformat"
95msgstr "Onschadelijk bestandsformaat" 96msgstr "Onschadelijk bestandsformaat"
96 97
97#: mat-gui:326 98#: mat-gui:330
98msgid "Fileformat not supported" 99msgid "Fileformat not supported"
99msgstr "Bestandsformaat niet ondersteund" 100msgstr "Bestandsformaat niet ondersteund"
100 101
101#: mat-gui:329 102#: mat-gui:333
102msgid "These files can not be processed:" 103msgid "These files can not be processed:"
103msgstr "Deze bestanden kunnen niet verwerkt worden:" 104msgstr "Deze bestanden kunnen niet verwerkt worden:"
104 105
105#: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292 106#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211
106msgid "Filename" 107msgid "Filename"
107msgstr "Bestandsnaam" 108msgstr "Bestandsnaam"
108 109
109#: mat-gui:336 110#: mat-gui:340
110msgid "Reason" 111msgid "Reason"
111msgstr "Reden" 112msgstr "Reden"
112 113
113#: mat-gui:348 114#: mat-gui:352
114msgid "Non-supported files in archive" 115msgid "Non-supported files in archive"
115msgstr "Niet-ondersteunde bestanden in archief" 116msgstr "Niet-ondersteunde bestanden in archief"
116 117
117#: mat-gui:349 data/mat.ui:227 118#: mat-gui:366
118msgid "Scour"
119msgstr "Zuiveren"
120
121#: mat-gui:362
122msgid "Include" 119msgid "Include"
123msgstr "bijvoegen" 120msgstr "bijvoegen"
124 121
125#: mat-gui:378 122#: mat-gui:382
126#, python-format 123#, python-format
127msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" 124msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
128msgstr "MAT kan volgende bestanden, gevonden in het %s archief, niet zuiveren" 125msgstr "MAT kan volgende bestanden, gevonden in het %s archief, niet zuiveren"
129 126
130#: mat-gui:394 127#: mat-gui:398
131#, python-format 128#, python-format
132msgid "Checking %s" 129msgid "Checking %s"
133msgstr "Bezig met %s controleren..." 130msgstr "Bezig met %s controleren..."
134 131
135#: mat-gui:409 132#: mat-gui:413
136#, python-format 133#, python-format
137msgid "Cleaning %s" 134msgid "Cleaning %s"
138msgstr "Bezig met %s opschonen..." 135msgstr "Bezig met %s opschonen..."
139 136
140#: data/mat.ui:63 137#: data/mat.glade:33
141msgid "_File" 138msgid "_File"
142msgstr "_Bestand" 139msgstr "_Bestand"
143 140
144#: data/mat.ui:99 141#: data/mat.glade:82
145msgid "_Edit" 142msgid "_Edit"
146msgstr "_Bewerken" 143msgstr "_Bewerken"
147 144
148#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253 145#: data/mat.glade:115
149msgid "Clear"
150msgstr "Wissen"
151
152#: data/mat.ui:134
153msgid "_Process"
154msgstr "_Proces"
155
156#: data/mat.ui:168
157msgid "_Help" 146msgid "_Help"
158msgstr "_Help" 147msgstr "_Help"
159 148
160#: data/mat.ui:214 149#: data/mat.glade:159
161msgid "Add" 150msgid "Add"
162msgstr "Voeg toe" 151msgstr "Voeg toe"
163 152
164#: data/mat.ui:240 153#: data/mat.glade:228
165msgid "Check"
166msgstr "Controleer"
167
168#: data/mat.ui:309
169msgid "State" 154msgid "State"
170msgstr "Staat" 155msgstr "Staat"
171 156
172#: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499 157#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
173msgid "Metadata" 158msgid "Metadata"
174msgstr "Metadata" 159msgstr "Metadata"
175 160
176#: data/mat.ui:376 161#: data/mat.glade:306
177msgid "Name" 162msgid "Name"
178msgstr "Naam" 163msgstr "Naam"
179 164
180#: data/mat.ui:390 165#: data/mat.glade:320
181msgid "Content" 166msgid "Content"
182msgstr "Inhoud" 167msgstr "Inhoud"
183 168
184#: data/mat.ui:452 169#: data/mat.glade:374
185msgid "Supported formats" 170msgid "Supported formats"
186msgstr "Ondersteunde formaten" 171msgstr "Ondersteunde formaten"
187 172
188#: data/mat.ui:486 173#: data/mat.glade:406
189msgid "Support" 174msgid "Support"
190msgstr "Ondersteuning" 175msgstr "Ondersteuning"
191 176
192#: data/mat.ui:512 177#: data/mat.glade:428
193msgid "Method" 178msgid "Method"
194msgstr "Methode" 179msgstr "Methode"
195 180
196#: data/mat.ui:525 181#: data/mat.glade:439
197msgid "Remaining" 182msgid "Remaining"
198msgstr "Overgebleven" 183msgstr "Overgebleven"
199 184
200#: data/mat.ui:560 185#: data/mat.glade:468
201msgid "Fileformat" 186msgid "Fileformat"
202msgstr "Bestandsformaat" 187msgstr "Bestandsformaat"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
new file mode 100644
index 0000000..47ad1f3
--- /dev/null
+++ b/po/nn.po
@@ -0,0 +1,184 @@
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# Bjørn I. <bjorn.svindseth@online.no>, 2014
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:18+0000\n"
13"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/nn/)\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Language: nn\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430
22msgid "Ready"
23msgstr "Klar"
24
25#: mat-gui:129
26msgid "Choose files"
27msgstr "Vel filer"
28
29#: mat-gui:137
30msgid "All files"
31msgstr "Alle filer"
32
33#: mat-gui:143
34msgid "Supported files"
35msgstr "Støtta filer"
36
37#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428
38#: data/mat.glade:172
39msgid "Clean"
40msgstr "Rein"
41
42#: mat-gui:161
43msgid "No metadata found"
44msgstr "Ingen metadata funne"
45
46#: mat-gui:163 mat-gui:404
47msgid "Dirty"
48msgstr "Ikkje rein"
49
50#: mat-gui:168
51#, python-format
52msgid "%s's metadata"
53msgstr "%s metadata"
54
55#: mat-gui:179
56msgid "Trash your meta, keep your data"
57msgstr "Kast meta, behald dine data"
58
59#: mat-gui:184
60msgid "Website"
61msgstr "Vevside"
62
63#: mat-gui:210
64msgid "Preferences"
65msgstr "Innstillingar"
66
67#: mat-gui:223
68msgid "Reduce PDF quality"
69msgstr "Reduser PDF-kvalitet"
70
71#: mat-gui:226
72msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
73msgstr "Reduser storleik til produsert PDF og kvalitet"
74
75#: mat-gui:229
76msgid "Add unsupported file to archives"
77msgstr "Legg til ustøtta filer i arkiva"
78
79#: mat-gui:232
80msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
81msgstr "Legg til ikkje-støtta (og med det ikkje-anonymiserte) filer i utdata-arkivet"
82
83#: mat-gui:271
84msgid "Unknown"
85msgstr "Ukjend"
86
87#: mat-gui:314
88msgid "Not-supported"
89msgstr "Ikkje-støtta"
90
91#: mat-gui:328
92msgid "Harmless fileformat"
93msgstr "Harmlaust filformat"
94
95#: mat-gui:330
96msgid "Fileformat not supported"
97msgstr "Filformat ikkje støtta"
98
99#: mat-gui:333
100msgid "These files can not be processed:"
101msgstr "Desse filene kan ikkje handsamast:"
102
103#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211
104msgid "Filename"
105msgstr "Filnamn"
106
107#: mat-gui:340
108msgid "Reason"
109msgstr "Årsak"
110
111#: mat-gui:352
112msgid "Non-supported files in archive"
113msgstr "Ikkje-støtta filer i arkivet"
114
115#: mat-gui:366
116msgid "Include"
117msgstr "Inkluder"
118
119#: mat-gui:382
120#, python-format
121msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
122msgstr "MAT kan ikkje rydde opp i følgjande filer funne i %s-arkivet"
123
124#: mat-gui:398
125#, python-format
126msgid "Checking %s"
127msgstr "Kontrollerer %s"
128
129#: mat-gui:413
130#, python-format
131msgid "Cleaning %s"
132msgstr "Ryddar opp %s"
133
134#: data/mat.glade:33
135msgid "_File"
136msgstr "_Arkiv"
137
138#: data/mat.glade:82
139msgid "_Edit"
140msgstr "_Rediger"
141
142#: data/mat.glade:115
143msgid "_Help"
144msgstr "_Hjelp"
145
146#: data/mat.glade:159
147msgid "Add"
148msgstr "Legg til"
149
150#: data/mat.glade:228
151msgid "State"
152msgstr "Tilstand"
153
154#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
155msgid "Metadata"
156msgstr "Metadata"
157
158#: data/mat.glade:306
159msgid "Name"
160msgstr "Namn"
161
162#: data/mat.glade:320
163msgid "Content"
164msgstr "Innhald"
165
166#: data/mat.glade:374
167msgid "Supported formats"
168msgstr "Støtta format"
169
170#: data/mat.glade:406
171msgid "Support"
172msgstr "Støtte"
173
174#: data/mat.glade:428
175msgid "Method"
176msgstr "Metode"
177
178#: data/mat.glade:439
179msgid "Remaining"
180msgstr "Står att"
181
182#: data/mat.glade:468
183msgid "Fileformat"
184msgstr "Filformat"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 415825e..7843243 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -3,19 +3,18 @@
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# 4#
5# Translators: 5# Translators:
6# Translators: 6# Aron <aron.plotnikowski@cryptolab.net>, 2014
7# yodaa <aron.plotnikowski@cryptolab.net>, 2014 7# Aron <aron.plotnikowski@cryptolab.net>, 2013
8# yodaa <aron.plotnikowski@cryptolab.net>, 2013
9# bogdrozd <bog.d@gazeta.pl>, 2013 8# bogdrozd <bog.d@gazeta.pl>, 2013
10# hoek <hoek@hoek.pl>, 2014 9# Dawid <hoek@hoek.pl>, 2014
11# sebx, 2013-2014 10# seb, 2013-2014
12msgid "" 11msgid ""
13msgstr "" 12msgstr ""
14"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 13"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
15"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16"POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n" 15"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n"
17"PO-Revision-Date: 2014-03-16 11:10+0000\n" 16"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:18+0000\n"
18"Last-Translator: yodaa <aron.plotnikowski@cryptolab.net>\n" 17"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
19"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pl/)\n" 18"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pl/)\n"
20"MIME-Version: 1.0\n" 19"MIME-Version: 1.0\n"
21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,182 +22,167 @@ msgstr ""
23"Language: pl\n" 22"Language: pl\n"
24"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 23"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
25 24
26#: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422 25#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430
27msgid "Ready" 26msgid "Ready"
28msgstr "Gotowy" 27msgstr "Gotowy"
29 28
30#: mat-gui:128 29#: mat-gui:129
31msgid "Choose files" 30msgid "Choose files"
32msgstr "Wybierz pliki" 31msgstr "Wybierz pliki"
33 32
34#: mat-gui:135 33#: mat-gui:137
35msgid "All files" 34msgid "All files"
36msgstr "Wszystkie pliki" 35msgstr "Wszystkie pliki"
37 36
38#: mat-gui:142 37#: mat-gui:143
39msgid "Supported files" 38msgid "Supported files"
40msgstr "Obsługiwane pliki" 39msgstr "Obsługiwane pliki"
41 40
42#: mat-gui:157 41#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428
43msgid "No metadata found" 42#: data/mat.glade:172
44msgstr "Brak metadanych"
45
46#: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420
47msgid "Clean" 43msgid "Clean"
48msgstr "Wyczyść" 44msgstr "Wyczyść"
49 45
50#: mat-gui:160 mat-gui:400 46#: mat-gui:161
47msgid "No metadata found"
48msgstr "Brak metadanych"
49
50#: mat-gui:163 mat-gui:404
51msgid "Dirty" 51msgid "Dirty"
52msgstr "Nieoczyszczony" 52msgstr "Nieoczyszczony"
53 53
54#: mat-gui:165 54#: mat-gui:168
55#, python-format 55#, python-format
56msgid "%s's metadata" 56msgid "%s's metadata"
57msgstr "%s's metadane" 57msgstr "%s's metadane"
58 58
59#: mat-gui:176 59#: mat-gui:179
60msgid "Trash your meta, keep your data" 60msgid "Trash your meta, keep your data"
61msgstr "Usuń dane o danych, utrzymując dane" 61msgstr "Usuń dane o danych, utrzymując dane"
62 62
63#: mat-gui:181 63#: mat-gui:184
64msgid "Website" 64msgid "Website"
65msgstr "Strona domowa" 65msgstr "Strona domowa"
66 66
67#: mat-gui:207 data/mat.ui:107 67#: mat-gui:210
68msgid "Preferences" 68msgid "Preferences"
69msgstr "Preferencje" 69msgstr "Preferencje"
70 70
71#: mat-gui:220 71#: mat-gui:223
72msgid "Reduce PDF quality" 72msgid "Reduce PDF quality"
73msgstr "Zmniejsz jakość PDF" 73msgstr "Zmniejsz jakość PDF"
74 74
75#: mat-gui:223 75#: mat-gui:226
76msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 76msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
77msgstr "Zmniejsz rozmiar i jakość wyprodukowanego pliku PDF" 77msgstr "Zmniejsz rozmiar i jakość wyprodukowanego pliku PDF"
78 78
79#: mat-gui:226 79#: mat-gui:229
80msgid "Add unsupported file to archives" 80msgid "Add unsupported file to archives"
81msgstr "Dodaj nieobsługiwane pliki do archiwów" 81msgstr "Dodaj nieobsługiwane pliki do archiwów"
82 82
83#: mat-gui:229 83#: mat-gui:232
84msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 84msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
85msgstr "Dodaj nieobsługiwany (a więc niezanonimizowany) plik do archiwum wyjściowego" 85msgstr "Dodaj nieobsługiwany (a więc niezanonimizowany) plik do archiwum wyjściowego"
86 86
87#: mat-gui:268 87#: mat-gui:271
88msgid "Unknown" 88msgid "Unknown"
89msgstr "Nieznany" 89msgstr "Nieznany"
90 90
91#: mat-gui:310 91#: mat-gui:314
92msgid "Not-supported" 92msgid "Not-supported"
93msgstr "Nieobsługiwany" 93msgstr "Nieobsługiwany"
94 94
95#: mat-gui:324 95#: mat-gui:328
96msgid "Harmless fileformat" 96msgid "Harmless fileformat"
97msgstr "Nieszkodliwy format pliku" 97msgstr "Nieszkodliwy format pliku"
98 98
99#: mat-gui:326 99#: mat-gui:330
100msgid "Fileformat not supported" 100msgid "Fileformat not supported"
101msgstr "Format plików nie jest obsługiwany" 101msgstr "Format plików nie jest obsługiwany"
102 102
103#: mat-gui:329 103#: mat-gui:333
104msgid "These files can not be processed:" 104msgid "These files can not be processed:"
105msgstr "Te pliki nie mogą być przetwarzane:" 105msgstr "Te pliki nie mogą być przetwarzane:"
106 106
107#: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292 107#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211
108msgid "Filename" 108msgid "Filename"
109msgstr "Nazwa pliku" 109msgstr "Nazwa pliku"
110 110
111#: mat-gui:336 111#: mat-gui:340
112msgid "Reason" 112msgid "Reason"
113msgstr "Powód" 113msgstr "Powód"
114 114
115#: mat-gui:348 115#: mat-gui:352
116msgid "Non-supported files in archive" 116msgid "Non-supported files in archive"
117msgstr "Nieobsługiwane pliki w archiwum" 117msgstr "Nieobsługiwane pliki w archiwum"
118 118
119#: mat-gui:349 data/mat.ui:227 119#: mat-gui:366
120msgid "Scour"
121msgstr "Przeszukać"
122
123#: mat-gui:362
124msgid "Include" 120msgid "Include"
125msgstr "Zawiera" 121msgstr "Zawiera"
126 122
127#: mat-gui:378 123#: mat-gui:382
128#, python-format 124#, python-format
129msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" 125msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
130msgstr "MAT nie jest w stanie oczyścić następujących plików, znajdujących się w archiwum %s" 126msgstr "MAT nie jest w stanie oczyścić następujących plików, znajdujących się w archiwum %s"
131 127
132#: mat-gui:394 128#: mat-gui:398
133#, python-format 129#, python-format
134msgid "Checking %s" 130msgid "Checking %s"
135msgstr "Sprawdzanie %s" 131msgstr "Sprawdzanie %s"
136 132
137#: mat-gui:409 133#: mat-gui:413
138#, python-format 134#, python-format
139msgid "Cleaning %s" 135msgid "Cleaning %s"
140msgstr "Czyszczenie %s" 136msgstr "Czyszczenie %s"
141 137
142#: data/mat.ui:63 138#: data/mat.glade:33
143msgid "_File" 139msgid "_File"
144msgstr "_Plik" 140msgstr "_Plik"
145 141
146#: data/mat.ui:99 142#: data/mat.glade:82
147msgid "_Edit" 143msgid "_Edit"
148msgstr "_Edytuj" 144msgstr "_Edytuj"
149 145
150#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253 146#: data/mat.glade:115
151msgid "Clear"
152msgstr "Wyczyść"
153
154#: data/mat.ui:134
155msgid "_Process"
156msgstr "_Proces"
157
158#: data/mat.ui:168
159msgid "_Help" 147msgid "_Help"
160msgstr "_Pomoc" 148msgstr "_Pomoc"
161 149
162#: data/mat.ui:214 150#: data/mat.glade:159
163msgid "Add" 151msgid "Add"
164msgstr "Dodaj" 152msgstr "Dodaj"
165 153
166#: data/mat.ui:240 154#: data/mat.glade:228
167msgid "Check"
168msgstr "Sprawdź"
169
170#: data/mat.ui:309
171msgid "State" 155msgid "State"
172msgstr "Stan" 156msgstr "Stan"
173 157
174#: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499 158#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
175msgid "Metadata" 159msgid "Metadata"
176msgstr "Metadane" 160msgstr "Metadane"
177 161
178#: data/mat.ui:376 162#: data/mat.glade:306
179msgid "Name" 163msgid "Name"
180msgstr "Nazwa" 164msgstr "Nazwa"
181 165
182#: data/mat.ui:390 166#: data/mat.glade:320
183msgid "Content" 167msgid "Content"
184msgstr "Zawartość" 168msgstr "Zawartość"
185 169
186#: data/mat.ui:452 170#: data/mat.glade:374
187msgid "Supported formats" 171msgid "Supported formats"
188msgstr "Obsługiwane formaty" 172msgstr "Obsługiwane formaty"
189 173
190#: data/mat.ui:486 174#: data/mat.glade:406
191msgid "Support" 175msgid "Support"
192msgstr "Wsparcie" 176msgstr "Wsparcie"
193 177
194#: data/mat.ui:512 178#: data/mat.glade:428
195msgid "Method" 179msgid "Method"
196msgstr "Metoda" 180msgstr "Metoda"
197 181
198#: data/mat.ui:525 182#: data/mat.glade:439
199msgid "Remaining" 183msgid "Remaining"
200msgstr "Pozostało" 184msgstr "Pozostało"
201 185
202#: data/mat.ui:560 186#: data/mat.glade:468
203msgid "Fileformat" 187msgid "Fileformat"
204msgstr "Format pliku" 188msgstr "Format pliku"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 51c0b24..4e76104 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -3,15 +3,15 @@
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# 4#
5# Translators: 5# Translators:
6# Translators: 6# alfalb.as, 2015
7# André Monteiro <andre.monteir@gmail.com>, 2014 7# André Monteiro <andre.monteir@gmail.com>, 2014
8msgid "" 8msgid ""
9msgstr "" 9msgstr ""
10"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 10"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n" 12"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n"
13"PO-Revision-Date: 2014-03-14 12:01+0000\n" 13"PO-Revision-Date: 2015-02-23 14:42+0000\n"
14"Last-Translator: André Monteiro <andre.monteir@gmail.com>\n" 14"Last-Translator: alfalb.as\n"
15"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt/)\n" 15"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt/)\n"
16"MIME-Version: 1.0\n" 16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,182 +19,167 @@ msgstr ""
19"Language: pt\n" 19"Language: pt\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 21
22#: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422 22#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430
23msgid "Ready" 23msgid "Ready"
24msgstr "Pronto" 24msgstr "Pronto"
25 25
26#: mat-gui:128 26#: mat-gui:129
27msgid "Choose files" 27msgid "Choose files"
28msgstr "Selecionar ficheiro" 28msgstr "Escolha os ficheiros"
29 29
30#: mat-gui:135 30#: mat-gui:137
31msgid "All files" 31msgid "All files"
32msgstr "Todos os ficheiros" 32msgstr "Todos os ficheiros"
33 33
34#: mat-gui:142 34#: mat-gui:143
35msgid "Supported files" 35msgid "Supported files"
36msgstr "Ficheiros suportados" 36msgstr "Ficheiros suportados"
37 37
38#: mat-gui:157 38#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428
39msgid "No metadata found" 39#: data/mat.glade:172
40msgstr "Não foram encontrados metadados"
41
42#: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420
43msgid "Clean" 40msgid "Clean"
44msgstr "Limpar" 41msgstr "Limpar"
45 42
46#: mat-gui:160 mat-gui:400 43#: mat-gui:161
44msgid "No metadata found"
45msgstr "Não foram encontrados metadados"
46
47#: mat-gui:163 mat-gui:404
47msgid "Dirty" 48msgid "Dirty"
48msgstr "Não limpo" 49msgstr "Não limpo"
49 50
50#: mat-gui:165 51#: mat-gui:168
51#, python-format 52#, python-format
52msgid "%s's metadata" 53msgid "%s's metadata"
53msgstr "%s's metadados" 54msgstr "%s's metadados"
54 55
55#: mat-gui:176 56#: mat-gui:179
56msgid "Trash your meta, keep your data" 57msgid "Trash your meta, keep your data"
57msgstr "Limpe os metadados, mantenha os seus dados" 58msgstr "Limpe os metadados, mantenha os seus dados"
58 59
59#: mat-gui:181 60#: mat-gui:184
60msgid "Website" 61msgid "Website"
61msgstr "Sítio web" 62msgstr "Sítio da Web"
62 63
63#: mat-gui:207 data/mat.ui:107 64#: mat-gui:210
64msgid "Preferences" 65msgid "Preferences"
65msgstr "Preferências" 66msgstr "Preferências"
66 67
67#: mat-gui:220 68#: mat-gui:223
68msgid "Reduce PDF quality" 69msgid "Reduce PDF quality"
69msgstr "Reduzir qualidade PDF" 70msgstr "Reduzir qualidade PDF"
70 71
71#: mat-gui:223 72#: mat-gui:226
72msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 73msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
73msgstr "Reduzir o tamanho e qualidade do PDF criado" 74msgstr "Reduzir o tamanho e qualidade do PDF criado"
74 75
75#: mat-gui:226 76#: mat-gui:229
76msgid "Add unsupported file to archives" 77msgid "Add unsupported file to archives"
77msgstr "Adicionar ficheiro não suportado aos arquivos" 78msgstr "Adicionar ficheiro não suportado aos arquivos"
78 79
79#: mat-gui:229 80#: mat-gui:232
80msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 81msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
81msgstr "Adicinar ficheiro não suportado (e consequentemente não anónimo) ao arquivo de saída" 82msgstr "Adicinar ficheiro não suportado (e consequentemente não anónimo) ao arquivo de saída"
82 83
83#: mat-gui:268 84#: mat-gui:271
84msgid "Unknown" 85msgid "Unknown"
85msgstr "Desconhecido" 86msgstr "Desconhecido"
86 87
87#: mat-gui:310 88#: mat-gui:314
88msgid "Not-supported" 89msgid "Not-supported"
89msgstr "Não suportado" 90msgstr "Não suportado"
90 91
91#: mat-gui:324 92#: mat-gui:328
92msgid "Harmless fileformat" 93msgid "Harmless fileformat"
93msgstr "Formato de ficheiro inofensivo" 94msgstr "Formato de ficheiro inofensivo"
94 95
95#: mat-gui:326 96#: mat-gui:330
96msgid "Fileformat not supported" 97msgid "Fileformat not supported"
97msgstr "Formato de ficheiro não suportado" 98msgstr "Formato de ficheiro não suportado"
98 99
99#: mat-gui:329 100#: mat-gui:333
100msgid "These files can not be processed:" 101msgid "These files can not be processed:"
101msgstr "Estes ficheiros não podem ser processados:" 102msgstr "Estes ficheiros não podem ser processados:"
102 103
103#: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292 104#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211
104msgid "Filename" 105msgid "Filename"
105msgstr "Nome de arquivo" 106msgstr "Nome de arquivo"
106 107
107#: mat-gui:336 108#: mat-gui:340
108msgid "Reason" 109msgid "Reason"
109msgstr "Razão" 110msgstr "Razão"
110 111
111#: mat-gui:348 112#: mat-gui:352
112msgid "Non-supported files in archive" 113msgid "Non-supported files in archive"
113msgstr "Ficheiros não suportados no arquivo" 114msgstr "Ficheiros não suportados no arquivo"
114 115
115#: mat-gui:349 data/mat.ui:227 116#: mat-gui:366
116msgid "Scour"
117msgstr "Limpar"
118
119#: mat-gui:362
120msgid "Include" 117msgid "Include"
121msgstr "Incluir" 118msgstr "Incluir"
122 119
123#: mat-gui:378 120#: mat-gui:382
124#, python-format 121#, python-format
125msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" 122msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
126msgstr "O MAT não foi capaz de limpar os seguintes ficheiros encontrados no arquivo %s" 123msgstr "O MAT não foi capaz de limpar os seguintes ficheiros encontrados no arquivo %s"
127 124
128#: mat-gui:394 125#: mat-gui:398
129#, python-format 126#, python-format
130msgid "Checking %s" 127msgid "Checking %s"
131msgstr "A verificar %s" 128msgstr "A verificar %s"
132 129
133#: mat-gui:409 130#: mat-gui:413
134#, python-format 131#, python-format
135msgid "Cleaning %s" 132msgid "Cleaning %s"
136msgstr "A limpar %s" 133msgstr "A limpar %s"
137 134
138#: data/mat.ui:63 135#: data/mat.glade:33
139msgid "_File" 136msgid "_File"
140msgstr "_Ficheiro" 137msgstr "_Ficheiro"
141 138
142#: data/mat.ui:99 139#: data/mat.glade:82
143msgid "_Edit" 140msgid "_Edit"
144msgstr "_Editar" 141msgstr "_Editar"
145 142
146#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253 143#: data/mat.glade:115
147msgid "Clear"
148msgstr "Limpar"
149
150#: data/mat.ui:134
151msgid "_Process"
152msgstr "_Processo"
153
154#: data/mat.ui:168
155msgid "_Help" 144msgid "_Help"
156msgstr "_Ajuda" 145msgstr "_Ajuda"
157 146
158#: data/mat.ui:214 147#: data/mat.glade:159
159msgid "Add" 148msgid "Add"
160msgstr "Adicionar" 149msgstr "Adicionar"
161 150
162#: data/mat.ui:240 151#: data/mat.glade:228
163msgid "Check"
164msgstr "Check"
165
166#: data/mat.ui:309
167msgid "State" 152msgid "State"
168msgstr "Estado" 153msgstr "Estado"
169 154
170#: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499 155#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
171msgid "Metadata" 156msgid "Metadata"
172msgstr "Metadados" 157msgstr "Metadados"
173 158
174#: data/mat.ui:376 159#: data/mat.glade:306
175msgid "Name" 160msgid "Name"
176msgstr "Nome" 161msgstr "Nome"
177 162
178#: data/mat.ui:390 163#: data/mat.glade:320
179msgid "Content" 164msgid "Content"
180msgstr "Conteúdo" 165msgstr "Conteúdo"
181 166
182#: data/mat.ui:452 167#: data/mat.glade:374
183msgid "Supported formats" 168msgid "Supported formats"
184msgstr "Formatos suportados" 169msgstr "Formatos suportados"
185 170
186#: data/mat.ui:486 171#: data/mat.glade:406
187msgid "Support" 172msgid "Support"
188msgstr "Suporte" 173msgstr "Suporte"
189 174
190#: data/mat.ui:512 175#: data/mat.glade:428
191msgid "Method" 176msgid "Method"
192msgstr "Método" 177msgstr "Método"
193 178
194#: data/mat.ui:525 179#: data/mat.glade:439
195msgid "Remaining" 180msgid "Remaining"
196msgstr "Remanescente" 181msgstr "Remanescente"
197 182
198#: data/mat.ui:560 183#: data/mat.glade:468
199msgid "Fileformat" 184msgid "Fileformat"
200msgstr "Formato de ficheiro" 185msgstr "Formato de ficheiro"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 835d5c7..6710d6e 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -3,18 +3,18 @@
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# 4#
5# Translators: 5# Translators:
6# Communia <ameaneantie@riseup.net>, 2013 6# Communia <ameaneantie@riseup.net>, 2013-2014
7# carlo_valente <carlo.gt.valente@gmail.com>, 2014 7# carlo giusepe tadei valente sasaki <carlo.gt.valente@gmail.com>, 2014
8# ebonsi, 2013-2014 8# Eduardo Bonsi, 2013-2014
9# eduardolvt, 2013 9# Eduardo Luis Voltolini Tafner, 2013
10# Marcos Ortiz <marcosortizf@gmail.com>, 2013 10# Marcos Ortiz <marcosortizf@gmail.com>, 2013
11msgid "" 11msgid ""
12msgstr "" 12msgstr ""
13"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 13"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
14"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15"POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n" 15"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n"
16"PO-Revision-Date: 2014-01-21 09:50+0000\n" 16"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:18+0000\n"
17"Last-Translator: carlo_valente <carlo.gt.valente@gmail.com>\n" 17"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
18"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt_BR/)\n" 18"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt_BR/)\n"
19"MIME-Version: 1.0\n" 19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,182 +22,167 @@ msgstr ""
22"Language: pt_BR\n" 22"Language: pt_BR\n"
23"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 23"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
24 24
25#: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422 25#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430
26msgid "Ready" 26msgid "Ready"
27msgstr "Pronto" 27msgstr "Pronto"
28 28
29#: mat-gui:128 29#: mat-gui:129
30msgid "Choose files" 30msgid "Choose files"
31msgstr "Escolher arquivos" 31msgstr "Escolher arquivos"
32 32
33#: mat-gui:135 33#: mat-gui:137
34msgid "All files" 34msgid "All files"
35msgstr "Todos os arquivos" 35msgstr "Todos os arquivos"
36 36
37#: mat-gui:142 37#: mat-gui:143
38msgid "Supported files" 38msgid "Supported files"
39msgstr "Arquivos suportados" 39msgstr "Arquivos que possuem suporte"
40 40
41#: mat-gui:157 41#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428
42msgid "No metadata found" 42#: data/mat.glade:172
43msgstr "Nenhum metadado foi encontrado"
44
45#: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420
46msgid "Clean" 43msgid "Clean"
47msgstr "Limpar" 44msgstr "Limpar"
48 45
49#: mat-gui:160 mat-gui:400 46#: mat-gui:161
47msgid "No metadata found"
48msgstr "Nenhum metadado foi encontrado"
49
50#: mat-gui:163 mat-gui:404
50msgid "Dirty" 51msgid "Dirty"
51msgstr "Sujo" 52msgstr "Sujo"
52 53
53#: mat-gui:165 54#: mat-gui:168
54#, python-format 55#, python-format
55msgid "%s's metadata" 56msgid "%s's metadata"
56msgstr "%s's Metadado" 57msgstr "%s's Metadados"
57 58
58#: mat-gui:176 59#: mat-gui:179
59msgid "Trash your meta, keep your data" 60msgid "Trash your meta, keep your data"
60msgstr "Descarte o seu meta, mantenha os seus dados" 61msgstr "Descarte o seu meta, mantenha os seus dados"
61 62
62#: mat-gui:181 63#: mat-gui:184
63msgid "Website" 64msgid "Website"
64msgstr "Website" 65msgstr "Website"
65 66
66#: mat-gui:207 data/mat.ui:107 67#: mat-gui:210
67msgid "Preferences" 68msgid "Preferences"
68msgstr "Preferências" 69msgstr "Preferências"
69 70
70#: mat-gui:220 71#: mat-gui:223
71msgid "Reduce PDF quality" 72msgid "Reduce PDF quality"
72msgstr "Reduzir a qualidade do PDF" 73msgstr "Reduzir a qualidade do PDF"
73 74
74#: mat-gui:223 75#: mat-gui:226
75msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 76msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
76msgstr "Reduzir o tamanho e a qualidade do PDF produzido" 77msgstr "Reduzir o tamanho e a qualidade do PDF produzido"
77 78
78#: mat-gui:226 79#: mat-gui:229
79msgid "Add unsupported file to archives" 80msgid "Add unsupported file to archives"
80msgstr "Adicionar arquivo não suportados aos arquivos" 81msgstr "Adicionar arquivo não suportados aos arquivos"
81 82
82#: mat-gui:229 83#: mat-gui:232
83msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 84msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
84msgstr "Adicionar arquivo não suportado (e não anônimo) para o arquivo de saída" 85msgstr "Adicionar arquivo que não possui suporte (e não anônimo) para o arquivo de saída"
85 86
86#: mat-gui:268 87#: mat-gui:271
87msgid "Unknown" 88msgid "Unknown"
88msgstr "Desconhecido" 89msgstr "Desconhecido"
89 90
90#: mat-gui:310 91#: mat-gui:314
91msgid "Not-supported" 92msgid "Not-supported"
92msgstr "Não suportado" 93msgstr "Não possui suporte"
93 94
94#: mat-gui:324 95#: mat-gui:328
95msgid "Harmless fileformat" 96msgid "Harmless fileformat"
96msgstr "Formato de arquivo inofensivo" 97msgstr "Formato de arquivo inofensivo"
97 98
98#: mat-gui:326 99#: mat-gui:330
99msgid "Fileformat not supported" 100msgid "Fileformat not supported"
100msgstr "Formato de arquivo não suportado" 101msgstr "este formato de arquivo não possui suporte"
101 102
102#: mat-gui:329 103#: mat-gui:333
103msgid "These files can not be processed:" 104msgid "These files can not be processed:"
104msgstr "Esses arquivos não podem ser processados:" 105msgstr "Esses arquivos não podem ser processados:"
105 106
106#: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292 107#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211
107msgid "Filename" 108msgid "Filename"
108msgstr "Nome do arquivo" 109msgstr "Nome do arquivo"
109 110
110#: mat-gui:336 111#: mat-gui:340
111msgid "Reason" 112msgid "Reason"
112msgstr "Razão" 113msgstr "Razão"
113 114
114#: mat-gui:348 115#: mat-gui:352
115msgid "Non-supported files in archive" 116msgid "Non-supported files in archive"
116msgstr "Arquivos não suportados no arquivo" 117msgstr "Arquivos que não possuem suporte no arquivo"
117
118#: mat-gui:349 data/mat.ui:227
119msgid "Scour"
120msgstr "Limpar"
121 118
122#: mat-gui:362 119#: mat-gui:366
123msgid "Include" 120msgid "Include"
124msgstr "Incluir" 121msgstr "Incluir"
125 122
126#: mat-gui:378 123#: mat-gui:382
127#, python-format 124#, python-format
128msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" 125msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
129msgstr "O MAT não é capaz de limpar os seguintes arquivos, encontrados no arquivo %s" 126msgstr "O MAT não é capaz de limpar os seguintes arquivos, encontrados no arquivo %s"
130 127
131#: mat-gui:394 128#: mat-gui:398
132#, python-format 129#, python-format
133msgid "Checking %s" 130msgid "Checking %s"
134msgstr "Verificando %s" 131msgstr "Verificando %s"
135 132
136#: mat-gui:409 133#: mat-gui:413
137#, python-format 134#, python-format
138msgid "Cleaning %s" 135msgid "Cleaning %s"
139msgstr "Limpando %s" 136msgstr "Limpando %s"
140 137
141#: data/mat.ui:63 138#: data/mat.glade:33
142msgid "_File" 139msgid "_File"
143msgstr "_Arquivo" 140msgstr "_Arquivo"
144 141
145#: data/mat.ui:99 142#: data/mat.glade:82
146msgid "_Edit" 143msgid "_Edit"
147msgstr "_Editar" 144msgstr "_Editar"
148 145
149#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253 146#: data/mat.glade:115
150msgid "Clear"
151msgstr "Limpar"
152
153#: data/mat.ui:134
154msgid "_Process"
155msgstr "_Processo"
156
157#: data/mat.ui:168
158msgid "_Help" 147msgid "_Help"
159msgstr "_Ajuda" 148msgstr "_Ajuda"
160 149
161#: data/mat.ui:214 150#: data/mat.glade:159
162msgid "Add" 151msgid "Add"
163msgstr "Adicionar" 152msgstr "Adicionar"
164 153
165#: data/mat.ui:240 154#: data/mat.glade:228
166msgid "Check"
167msgstr "Verificar"
168
169#: data/mat.ui:309
170msgid "State" 155msgid "State"
171msgstr "Estado" 156msgstr "Estado"
172 157
173#: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499 158#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
174msgid "Metadata" 159msgid "Metadata"
175msgstr "Metadados" 160msgstr "Metadados"
176 161
177#: data/mat.ui:376 162#: data/mat.glade:306
178msgid "Name" 163msgid "Name"
179msgstr "Nome" 164msgstr "Nome"
180 165
181#: data/mat.ui:390 166#: data/mat.glade:320
182msgid "Content" 167msgid "Content"
183msgstr "Conteúdo" 168msgstr "Conteúdo"
184 169
185#: data/mat.ui:452 170#: data/mat.glade:374
186msgid "Supported formats" 171msgid "Supported formats"
187msgstr "Formatos suportados" 172msgstr "Formatos que possuem suporte"
188 173
189#: data/mat.ui:486 174#: data/mat.glade:406
190msgid "Support" 175msgid "Support"
191msgstr "Assistência" 176msgstr "Assistência"
192 177
193#: data/mat.ui:512 178#: data/mat.glade:428
194msgid "Method" 179msgid "Method"
195msgstr "Método" 180msgstr "Método"
196 181
197#: data/mat.ui:525 182#: data/mat.glade:439
198msgid "Remaining" 183msgid "Remaining"
199msgstr "Restante" 184msgstr "Restante"
200 185
201#: data/mat.ui:560 186#: data/mat.glade:468
202msgid "Fileformat" 187msgid "Fileformat"
203msgstr "Formato de arquivo" 188msgstr "Formato de arquivo"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
new file mode 100644
index 0000000..4f0a1db
--- /dev/null
+++ b/po/ro.po
@@ -0,0 +1,185 @@
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# Andrei Draga, 2013
7# clopotel <yo_sergiu05@yahoo.com>, 2014
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n"
13"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:18+0000\n"
14"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
15"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ro/)\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Language: ro\n"
20"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
21
22#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430
23msgid "Ready"
24msgstr "Gata"
25
26#: mat-gui:129
27msgid "Choose files"
28msgstr "Alege filele"
29
30#: mat-gui:137
31msgid "All files"
32msgstr "Toate fișierele"
33
34#: mat-gui:143
35msgid "Supported files"
36msgstr "File suportate"
37
38#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428
39#: data/mat.glade:172
40msgid "Clean"
41msgstr "Curat"
42
43#: mat-gui:161
44msgid "No metadata found"
45msgstr "Nicio metadata găsită"
46
47#: mat-gui:163 mat-gui:404
48msgid "Dirty"
49msgstr "Murdar"
50
51#: mat-gui:168
52#, python-format
53msgid "%s's metadata"
54msgstr "Metadată de la %s"
55
56#: mat-gui:179
57msgid "Trash your meta, keep your data"
58msgstr "Aruncă meta, pastrează datele"
59
60#: mat-gui:184
61msgid "Website"
62msgstr "Site web"
63
64#: mat-gui:210
65msgid "Preferences"
66msgstr "Preferințe"
67
68#: mat-gui:223
69msgid "Reduce PDF quality"
70msgstr "Redu calitatea PDF"
71
72#: mat-gui:226
73msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
74msgstr "Redu mărimea și calitatea PDF-ului produs"
75
76#: mat-gui:229
77msgid "Add unsupported file to archives"
78msgstr "Adaugă file nesuportate în arhive"
79
80#: mat-gui:232
81msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
82msgstr "Adaugă file nesuporatate (deci ne-anonimatizate) la arhiva de ieșire"
83
84#: mat-gui:271
85msgid "Unknown"
86msgstr "Necunoscut"
87
88#: mat-gui:314
89msgid "Not-supported"
90msgstr "Nesuportat"
91
92#: mat-gui:328
93msgid "Harmless fileformat"
94msgstr "Format de filă dăunător"
95
96#: mat-gui:330
97msgid "Fileformat not supported"
98msgstr "Format de filă nesuportat"
99
100#: mat-gui:333
101msgid "These files can not be processed:"
102msgstr "Aceste file nu pot fi procesate:"
103
104#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211
105msgid "Filename"
106msgstr "Numele fisierului"
107
108#: mat-gui:340
109msgid "Reason"
110msgstr "Motiv"
111
112#: mat-gui:352
113msgid "Non-supported files in archive"
114msgstr "File nesuportate in arhivă"
115
116#: mat-gui:366
117msgid "Include"
118msgstr "Include"
119
120#: mat-gui:382
121#, python-format
122msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
123msgstr "MAT nu poate curăța următoarele file, găsite în arhiva %s"
124
125#: mat-gui:398
126#, python-format
127msgid "Checking %s"
128msgstr "Verficare %s"
129
130#: mat-gui:413
131#, python-format
132msgid "Cleaning %s"
133msgstr "Curățare %s"
134
135#: data/mat.glade:33
136msgid "_File"
137msgstr "_Filă"
138
139#: data/mat.glade:82
140msgid "_Edit"
141msgstr "_Modificare"
142
143#: data/mat.glade:115
144msgid "_Help"
145msgstr "_Ajutor"
146
147#: data/mat.glade:159
148msgid "Add"
149msgstr "Adaugă"
150
151#: data/mat.glade:228
152msgid "State"
153msgstr "Stare"
154
155#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
156msgid "Metadata"
157msgstr "Metadată"
158
159#: data/mat.glade:306
160msgid "Name"
161msgstr "Nume"
162
163#: data/mat.glade:320
164msgid "Content"
165msgstr "Conținut"
166
167#: data/mat.glade:374
168msgid "Supported formats"
169msgstr "Formate suportate"
170
171#: data/mat.glade:406
172msgid "Support"
173msgstr "Suport"
174
175#: data/mat.glade:428
176msgid "Method"
177msgstr "Metodă"
178
179#: data/mat.glade:439
180msgid "Remaining"
181msgstr "Rămas"
182
183#: data/mat.glade:468
184msgid "Fileformat"
185msgstr "Format de filă"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 8db427c..cc282ef 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -3,18 +3,18 @@
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# 4#
5# Translators: 5# Translators:
6# Bergitte <alvina_alexandrova@mail.ru>, 2013 6# alvina alexandrova <alvina_alexandrova@mail.ru>, 2013
7# Arioko <arikushi777@gmail.com>, 2013 7# Arioko <arikushi777@gmail.com>, 2013
8# Dmitry <linuxsquirrel.dev@gmail.com>, 2013 8# Dmitry <linuxsquirrel.dev@gmail.com>, 2013
9# mendov <mr.mendov@gmail.com>, 2013 9# mendov <mr.mendov@gmail.com>, 2013
10# oulgocke <beandonlybe@yandex.ru>, 2013-2014 10# Oul Gocke <beandonlybe@yandex.ru>, 2013-2014
11msgid "" 11msgid ""
12msgstr "" 12msgstr ""
13"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 13"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
14"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15"POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n" 15"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n"
16"PO-Revision-Date: 2014-01-22 06:50+0000\n" 16"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:18+0000\n"
17"Last-Translator: oulgocke <beandonlybe@yandex.ru>\n" 17"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
18"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ru/)\n" 18"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ru/)\n"
19"MIME-Version: 1.0\n" 19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,182 +22,167 @@ msgstr ""
22"Language: ru\n" 22"Language: ru\n"
23"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 23"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
24 24
25#: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422 25#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430
26msgid "Ready" 26msgid "Ready"
27msgstr "Готов" 27msgstr "Готов"
28 28
29#: mat-gui:128 29#: mat-gui:129
30msgid "Choose files" 30msgid "Choose files"
31msgstr "Выбрать файлы" 31msgstr "Выбрать файлы"
32 32
33#: mat-gui:135 33#: mat-gui:137
34msgid "All files" 34msgid "All files"
35msgstr "Все файлы" 35msgstr "Все файлы"
36 36
37#: mat-gui:142 37#: mat-gui:143
38msgid "Supported files" 38msgid "Supported files"
39msgstr "Поддерживаемые файлы" 39msgstr "Поддерживаемые файлы"
40 40
41#: mat-gui:157 41#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428
42msgid "No metadata found" 42#: data/mat.glade:172
43msgstr "Метаданные не найдены"
44
45#: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420
46msgid "Clean" 43msgid "Clean"
47msgstr "Очистить" 44msgstr "Очистить"
48 45
49#: mat-gui:160 mat-gui:400 46#: mat-gui:161
47msgid "No metadata found"
48msgstr "Метаданные не найдены"
49
50#: mat-gui:163 mat-gui:404
50msgid "Dirty" 51msgid "Dirty"
51msgstr "Грязный" 52msgstr "Грязный"
52 53
53#: mat-gui:165 54#: mat-gui:168
54#, python-format 55#, python-format
55msgid "%s's metadata" 56msgid "%s's metadata"
56msgstr "%s's метаданные" 57msgstr "%s's метаданные"
57 58
58#: mat-gui:176 59#: mat-gui:179
59msgid "Trash your meta, keep your data" 60msgid "Trash your meta, keep your data"
60msgstr "Очистить метаданные" 61msgstr "Очистить метаданные"
61 62
62#: mat-gui:181 63#: mat-gui:184
63msgid "Website" 64msgid "Website"
64msgstr "Вебсайт" 65msgstr "Вебсайт"
65 66
66#: mat-gui:207 data/mat.ui:107 67#: mat-gui:210
67msgid "Preferences" 68msgid "Preferences"
68msgstr "Настройки" 69msgstr "Настройки"
69 70
70#: mat-gui:220 71#: mat-gui:223
71msgid "Reduce PDF quality" 72msgid "Reduce PDF quality"
72msgstr "Уменьшить PDF качество" 73msgstr "Уменьшить PDF качество"
73 74
74#: mat-gui:223 75#: mat-gui:226
75msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 76msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
76msgstr "Сокращение размера и качества сделанного PDF" 77msgstr "Сокращение размера и качества сделанного PDF"
77 78
78#: mat-gui:226 79#: mat-gui:229
79msgid "Add unsupported file to archives" 80msgid "Add unsupported file to archives"
80msgstr "Добавить не поддерживаемый файл в архив" 81msgstr "Добавить не поддерживаемый файл в архив"
81 82
82#: mat-gui:229 83#: mat-gui:232
83msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 84msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
84msgstr "Добавить не поддерживаемый (и поэтому не-анонимный) файл в выходной архив" 85msgstr "Добавить не поддерживаемый (и поэтому не-анонимный) файл в выходной архив"
85 86
86#: mat-gui:268 87#: mat-gui:271
87msgid "Unknown" 88msgid "Unknown"
88msgstr "Неизвестно" 89msgstr "Неизвестно"
89 90
90#: mat-gui:310 91#: mat-gui:314
91msgid "Not-supported" 92msgid "Not-supported"
92msgstr "Не поддерживаемый" 93msgstr "Не поддерживаемый"
93 94
94#: mat-gui:324 95#: mat-gui:328
95msgid "Harmless fileformat" 96msgid "Harmless fileformat"
96msgstr "Безопасный формат файла" 97msgstr "Безопасный формат файла"
97 98
98#: mat-gui:326 99#: mat-gui:330
99msgid "Fileformat not supported" 100msgid "Fileformat not supported"
100msgstr "Формат файла не поддерживается" 101msgstr "Формат файла не поддерживается"
101 102
102#: mat-gui:329 103#: mat-gui:333
103msgid "These files can not be processed:" 104msgid "These files can not be processed:"
104msgstr "Эти файлы невозможно обработать:" 105msgstr "Эти файлы невозможно обработать:"
105 106
106#: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292 107#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211
107msgid "Filename" 108msgid "Filename"
108msgstr "Имя файла" 109msgstr "Имя файла"
109 110
110#: mat-gui:336 111#: mat-gui:340
111msgid "Reason" 112msgid "Reason"
112msgstr "Причина" 113msgstr "Причина"
113 114
114#: mat-gui:348 115#: mat-gui:352
115msgid "Non-supported files in archive" 116msgid "Non-supported files in archive"
116msgstr "Неподдерживаемые файлы в архиве" 117msgstr "Неподдерживаемые файлы в архиве"
117 118
118#: mat-gui:349 data/mat.ui:227 119#: mat-gui:366
119msgid "Scour"
120msgstr "Вычистить"
121
122#: mat-gui:362
123msgid "Include" 120msgid "Include"
124msgstr "Включить" 121msgstr "Включить"
125 122
126#: mat-gui:378 123#: mat-gui:382
127#, python-format 124#, python-format
128msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" 125msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
129msgstr "MAT не в состоянии вычистить следующие файлы, найденные в архиве %s" 126msgstr "MAT не в состоянии вычистить следующие файлы, найденные в архиве %s"
130 127
131#: mat-gui:394 128#: mat-gui:398
132#, python-format 129#, python-format
133msgid "Checking %s" 130msgid "Checking %s"
134msgstr "Проверка %s" 131msgstr "Проверка %s"
135 132
136#: mat-gui:409 133#: mat-gui:413
137#, python-format 134#, python-format
138msgid "Cleaning %s" 135msgid "Cleaning %s"
139msgstr "Очистка %s" 136msgstr "Очистка %s"
140 137
141#: data/mat.ui:63 138#: data/mat.glade:33
142msgid "_File" 139msgid "_File"
143msgstr "_Файл" 140msgstr "_Файл"
144 141
145#: data/mat.ui:99 142#: data/mat.glade:82
146msgid "_Edit" 143msgid "_Edit"
147msgstr "_Правка" 144msgstr "_Правка"
148 145
149#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253 146#: data/mat.glade:115
150msgid "Clear"
151msgstr "Очистить"
152
153#: data/mat.ui:134
154msgid "_Process"
155msgstr "_Процесс"
156
157#: data/mat.ui:168
158msgid "_Help" 147msgid "_Help"
159msgstr "_Справка" 148msgstr "_Справка"
160 149
161#: data/mat.ui:214 150#: data/mat.glade:159
162msgid "Add" 151msgid "Add"
163msgstr "Добавить" 152msgstr "Добавить"
164 153
165#: data/mat.ui:240 154#: data/mat.glade:228
166msgid "Check"
167msgstr "Проверить"
168
169#: data/mat.ui:309
170msgid "State" 155msgid "State"
171msgstr "Состояние" 156msgstr "Состояние"
172 157
173#: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499 158#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
174msgid "Metadata" 159msgid "Metadata"
175msgstr "Метаданные" 160msgstr "Метаданные"
176 161
177#: data/mat.ui:376 162#: data/mat.glade:306
178msgid "Name" 163msgid "Name"
179msgstr "Имя" 164msgstr "Имя"
180 165
181#: data/mat.ui:390 166#: data/mat.glade:320
182msgid "Content" 167msgid "Content"
183msgstr "Содержание" 168msgstr "Содержание"
184 169
185#: data/mat.ui:452 170#: data/mat.glade:374
186msgid "Supported formats" 171msgid "Supported formats"
187msgstr "Поддерживаемые форматы" 172msgstr "Поддерживаемые форматы"
188 173
189#: data/mat.ui:486 174#: data/mat.glade:406
190msgid "Support" 175msgid "Support"
191msgstr "Поддержка" 176msgstr "Поддержка"
192 177
193#: data/mat.ui:512 178#: data/mat.glade:428
194msgid "Method" 179msgid "Method"
195msgstr "Метод" 180msgstr "Метод"
196 181
197#: data/mat.ui:525 182#: data/mat.glade:439
198msgid "Remaining" 183msgid "Remaining"
199msgstr "Осталось" 184msgstr "Осталось"
200 185
201#: data/mat.ui:560 186#: data/mat.glade:468
202msgid "Fileformat" 187msgid "Fileformat"
203msgstr "Формат файла" 188msgstr "Формат файла"
diff --git a/po/ru@petr1708.po b/po/ru@petr1708.po
new file mode 100644
index 0000000..91d3b16
--- /dev/null
+++ b/po/ru@petr1708.po
@@ -0,0 +1,187 @@
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# alvina alexandrova <alvina_alexandrova@mail.ru>, 2013
7# Arioko <arikushi777@gmail.com>, 2013
8# Dmitry <linuxsquirrel.dev@gmail.com>, 2013
9# mendov <mr.mendov@gmail.com>, 2013
10msgid ""
11msgstr ""
12"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n"
15"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:18+0000\n"
16"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
17"Language-Team: Russian Petrine orthography (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ru@petr1708/)\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"Language: ru@petr1708\n"
22"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
23
24#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430
25msgid "Ready"
26msgstr "Готовъ"
27
28#: mat-gui:129
29msgid "Choose files"
30msgstr "Выбрать файлы"
31
32#: mat-gui:137
33msgid "All files"
34msgstr "Всѣ файлы"
35
36#: mat-gui:143
37msgid "Supported files"
38msgstr "Поддерживаемые файлы"
39
40#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428
41#: data/mat.glade:172
42msgid "Clean"
43msgstr "Очистить"
44
45#: mat-gui:161
46msgid "No metadata found"
47msgstr "Метаданные не найдены"
48
49#: mat-gui:163 mat-gui:404
50msgid "Dirty"
51msgstr "Грязный"
52
53#: mat-gui:168
54#, python-format
55msgid "%s's metadata"
56msgstr "%s's метаданные"
57
58#: mat-gui:179
59msgid "Trash your meta, keep your data"
60msgstr "Очистить метаданные"
61
62#: mat-gui:184
63msgid "Website"
64msgstr "Вебсайтъ"
65
66#: mat-gui:210
67msgid "Preferences"
68msgstr "Настройки"
69
70#: mat-gui:223
71msgid "Reduce PDF quality"
72msgstr "Уменьшить PDF качество"
73
74#: mat-gui:226
75msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
76msgstr "Сокращеніе размѣра и качества сдѣланнаго PDF"
77
78#: mat-gui:229
79msgid "Add unsupported file to archives"
80msgstr "Добавить не поддерживаемый файлъ въ архивъ"
81
82#: mat-gui:232
83msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
84msgstr "Добавить не поддерживаемый (и поэтому не-анонимный) файлъ въ выходной архивъ"
85
86#: mat-gui:271
87msgid "Unknown"
88msgstr "Неизвѣстно"
89
90#: mat-gui:314
91msgid "Not-supported"
92msgstr "Не поддерживаемый"
93
94#: mat-gui:328
95msgid "Harmless fileformat"
96msgstr "Безопасный форматъ файла"
97
98#: mat-gui:330
99msgid "Fileformat not supported"
100msgstr "Форматъ файла не поддерживается"
101
102#: mat-gui:333
103msgid "These files can not be processed:"
104msgstr "Эти файлы невозможно обработать:"
105
106#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211
107msgid "Filename"
108msgstr "Имя файла"
109
110#: mat-gui:340
111msgid "Reason"
112msgstr "Причина"
113
114#: mat-gui:352
115msgid "Non-supported files in archive"
116msgstr "Неподдерживаемые файлы въ архивѣ"
117
118#: mat-gui:366
119msgid "Include"
120msgstr "Включить"
121
122#: mat-gui:382
123#, python-format
124msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
125msgstr "MAT не въ состояніи вычистить слѣдующіе файлы, найденные въ архивѣ %s"
126
127#: mat-gui:398
128#, python-format
129msgid "Checking %s"
130msgstr "Провѣрка %s"
131
132#: mat-gui:413
133#, python-format
134msgid "Cleaning %s"
135msgstr "Очистка %s"
136
137#: data/mat.glade:33
138msgid "_File"
139msgstr "_Файлъ"
140
141#: data/mat.glade:82
142msgid "_Edit"
143msgstr "_Правка"
144
145#: data/mat.glade:115
146msgid "_Help"
147msgstr "_Справка"
148
149#: data/mat.glade:159
150msgid "Add"
151msgstr "Добавить"
152
153#: data/mat.glade:228
154msgid "State"
155msgstr "Состояніе"
156
157#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
158msgid "Metadata"
159msgstr "Метаданные"
160
161#: data/mat.glade:306
162msgid "Name"
163msgstr "Имя"
164
165#: data/mat.glade:320
166msgid "Content"
167msgstr "Содержаніе"
168
169#: data/mat.glade:374
170msgid "Supported formats"
171msgstr "Поддерживаемыя форматы"
172
173#: data/mat.glade:406
174msgid "Support"
175msgstr "Поддержка"
176
177#: data/mat.glade:428
178msgid "Method"
179msgstr "Методъ"
180
181#: data/mat.glade:439
182msgid "Remaining"
183msgstr "Осталось"
184
185#: data/mat.glade:468
186msgid "Fileformat"
187msgstr "Форматъ файла"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 69eb641..e16df5c 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -3,16 +3,15 @@
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# 4#
5# Translators: 5# Translators:
6# Translators: 6# Roman 'Kaktuxista' Benji <romanbeno273@gmail.com>, 2014
7# Svistwarrior273 <romanbeno273@gmail.com>, 2014 7# Roman Krilovský <budgeet@gmail.com>, 2013
8# BudGet <budgeet@gmail.com>, 2013
9msgid "" 8msgid ""
10msgstr "" 9msgstr ""
11"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 10"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13"POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n" 12"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n"
14"PO-Revision-Date: 2014-03-19 18:11+0000\n" 13"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:18+0000\n"
15"Last-Translator: Svistwarrior273 <romanbeno273@gmail.com>\n" 14"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
16"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sk/)\n" 15"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sk/)\n"
17"MIME-Version: 1.0\n" 16"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,182 +19,167 @@ msgstr ""
20"Language: sk\n" 19"Language: sk\n"
21"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" 20"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
22 21
23#: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422 22#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430
24msgid "Ready" 23msgid "Ready"
25msgstr "Pripravený" 24msgstr "Pripravený"
26 25
27#: mat-gui:128 26#: mat-gui:129
28msgid "Choose files" 27msgid "Choose files"
29msgstr "Zvoľ súbory" 28msgstr "Zvoľ súbory"
30 29
31#: mat-gui:135 30#: mat-gui:137
32msgid "All files" 31msgid "All files"
33msgstr "Všetky súbory" 32msgstr "Všetky súbory"
34 33
35#: mat-gui:142 34#: mat-gui:143
36msgid "Supported files" 35msgid "Supported files"
37msgstr "Podporované súbory" 36msgstr "Podporované súbory"
38 37
39#: mat-gui:157 38#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428
40msgid "No metadata found" 39#: data/mat.glade:172
41msgstr "Žiadne metadáta nenájdené"
42
43#: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420
44msgid "Clean" 40msgid "Clean"
45msgstr "Vyčistiť" 41msgstr "Vyčistiť"
46 42
47#: mat-gui:160 mat-gui:400 43#: mat-gui:161
44msgid "No metadata found"
45msgstr "Žiadne metadáta nenájdené"
46
47#: mat-gui:163 mat-gui:404
48msgid "Dirty" 48msgid "Dirty"
49msgstr "Špinavý" 49msgstr "Špinavý"
50 50
51#: mat-gui:165 51#: mat-gui:168
52#, python-format 52#, python-format
53msgid "%s's metadata" 53msgid "%s's metadata"
54msgstr "%s's metadáta" 54msgstr "%s's metadáta"
55 55
56#: mat-gui:176 56#: mat-gui:179
57msgid "Trash your meta, keep your data" 57msgid "Trash your meta, keep your data"
58msgstr "Vyhoď meta, ponechaj dáta" 58msgstr "Vyhoď meta, ponechaj dáta"
59 59
60#: mat-gui:181 60#: mat-gui:184
61msgid "Website" 61msgid "Website"
62msgstr "Stránka" 62msgstr "Stránka"
63 63
64#: mat-gui:207 data/mat.ui:107 64#: mat-gui:210
65msgid "Preferences" 65msgid "Preferences"
66msgstr "Predvoľby" 66msgstr "Predvoľby"
67 67
68#: mat-gui:220 68#: mat-gui:223
69msgid "Reduce PDF quality" 69msgid "Reduce PDF quality"
70msgstr "Znížiť kvalitu PDF" 70msgstr "Znížiť kvalitu PDF"
71 71
72#: mat-gui:223 72#: mat-gui:226
73msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 73msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
74msgstr "Zredukovať veľkosť a kvalitu PDF" 74msgstr "Zredukovať veľkosť a kvalitu PDF"
75 75
76#: mat-gui:226 76#: mat-gui:229
77msgid "Add unsupported file to archives" 77msgid "Add unsupported file to archives"
78msgstr "Vložiť nepodporovaný súbor do archívov" 78msgstr "Vložiť nepodporovaný súbor do archívov"
79 79
80#: mat-gui:229 80#: mat-gui:232
81msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 81msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
82msgstr "Vlož nepodporovaný (a tiež ne-anonymizovaný) súbor do výstupného archívu" 82msgstr "Vlož nepodporovaný (a tiež ne-anonymizovaný) súbor do výstupného archívu"
83 83
84#: mat-gui:268 84#: mat-gui:271
85msgid "Unknown" 85msgid "Unknown"
86msgstr "Neznáme" 86msgstr "Neznáme"
87 87
88#: mat-gui:310 88#: mat-gui:314
89msgid "Not-supported" 89msgid "Not-supported"
90msgstr "Nepodporované" 90msgstr "Nepodporované"
91 91
92#: mat-gui:324 92#: mat-gui:328
93msgid "Harmless fileformat" 93msgid "Harmless fileformat"
94msgstr "Neškodný formát súboru" 94msgstr "Neškodný formát súboru"
95 95
96#: mat-gui:326 96#: mat-gui:330
97msgid "Fileformat not supported" 97msgid "Fileformat not supported"
98msgstr "Formát súboru nie je podporovaný" 98msgstr "Formát súboru nie je podporovaný"
99 99
100#: mat-gui:329 100#: mat-gui:333
101msgid "These files can not be processed:" 101msgid "These files can not be processed:"
102msgstr "Tieto súbory nemôžu byť spracované:" 102msgstr "Tieto súbory nemôžu byť spracované:"
103 103
104#: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292 104#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211
105msgid "Filename" 105msgid "Filename"
106msgstr "Názov súboru" 106msgstr "Názov súboru"
107 107
108#: mat-gui:336 108#: mat-gui:340
109msgid "Reason" 109msgid "Reason"
110msgstr "Dôvod" 110msgstr "Dôvod"
111 111
112#: mat-gui:348 112#: mat-gui:352
113msgid "Non-supported files in archive" 113msgid "Non-supported files in archive"
114msgstr "Nepodporované súbory v archíve" 114msgstr "Nepodporované súbory v archíve"
115 115
116#: mat-gui:349 data/mat.ui:227 116#: mat-gui:366
117msgid "Scour"
118msgstr "Prečistiť"
119
120#: mat-gui:362
121msgid "Include" 117msgid "Include"
122msgstr "Zahrnúť" 118msgstr "Zahrnúť"
123 119
124#: mat-gui:378 120#: mat-gui:382
125#, python-format 121#, python-format
126msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" 122msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
127msgstr "MAT nie je schopný vyčistiť nasledujúce súbory, nájdené v archíve %s" 123msgstr "MAT nie je schopný vyčistiť nasledujúce súbory, nájdené v archíve %s"
128 124
129#: mat-gui:394 125#: mat-gui:398
130#, python-format 126#, python-format
131msgid "Checking %s" 127msgid "Checking %s"
132msgstr "Kontrolujem %s" 128msgstr "Kontrolujem %s"
133 129
134#: mat-gui:409 130#: mat-gui:413
135#, python-format 131#, python-format
136msgid "Cleaning %s" 132msgid "Cleaning %s"
137msgstr "Čistím %s" 133msgstr "Čistím %s"
138 134
139#: data/mat.ui:63 135#: data/mat.glade:33
140msgid "_File" 136msgid "_File"
141msgstr "_File" 137msgstr "_File"
142 138
143#: data/mat.ui:99 139#: data/mat.glade:82
144msgid "_Edit" 140msgid "_Edit"
145msgstr "_Edit" 141msgstr "_Edit"
146 142
147#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253 143#: data/mat.glade:115
148msgid "Clear"
149msgstr "Vymazať"
150
151#: data/mat.ui:134
152msgid "_Process"
153msgstr "_Process"
154
155#: data/mat.ui:168
156msgid "_Help" 144msgid "_Help"
157msgstr "_Help" 145msgstr "_Help"
158 146
159#: data/mat.ui:214 147#: data/mat.glade:159
160msgid "Add" 148msgid "Add"
161msgstr "Pridať" 149msgstr "Pridať"
162 150
163#: data/mat.ui:240 151#: data/mat.glade:228
164msgid "Check"
165msgstr "Skontrolovať"
166
167#: data/mat.ui:309
168msgid "State" 152msgid "State"
169msgstr "Stav" 153msgstr "Stav"
170 154
171#: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499 155#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
172msgid "Metadata" 156msgid "Metadata"
173msgstr "Metadáta" 157msgstr "Metadáta"
174 158
175#: data/mat.ui:376 159#: data/mat.glade:306
176msgid "Name" 160msgid "Name"
177msgstr "Meno" 161msgstr "Meno"
178 162
179#: data/mat.ui:390 163#: data/mat.glade:320
180msgid "Content" 164msgid "Content"
181msgstr "Obsah" 165msgstr "Obsah"
182 166
183#: data/mat.ui:452 167#: data/mat.glade:374
184msgid "Supported formats" 168msgid "Supported formats"
185msgstr "Podporované formáty" 169msgstr "Podporované formáty"
186 170
187#: data/mat.ui:486 171#: data/mat.glade:406
188msgid "Support" 172msgid "Support"
189msgstr "Podpora" 173msgstr "Podpora"
190 174
191#: data/mat.ui:512 175#: data/mat.glade:428
192msgid "Method" 176msgid "Method"
193msgstr "Metóda" 177msgstr "Metóda"
194 178
195#: data/mat.ui:525 179#: data/mat.glade:439
196msgid "Remaining" 180msgid "Remaining"
197msgstr "Zostáva" 181msgstr "Zostáva"
198 182
199#: data/mat.ui:560 183#: data/mat.glade:468
200msgid "Fileformat" 184msgid "Fileformat"
201msgstr "Formát súboru" 185msgstr "Formát súboru"
diff --git a/po/sl_SI.po b/po/sl_SI.po
new file mode 100644
index 0000000..c6d03e6
--- /dev/null
+++ b/po/sl_SI.po
@@ -0,0 +1,184 @@
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# Dušan <dusan.k@zoho.com>, 2014
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:18+0000\n"
13"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sl_SI/)\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Language: sl_SI\n"
19"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
20
21#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430
22msgid "Ready"
23msgstr "Pripravljen"
24
25#: mat-gui:129
26msgid "Choose files"
27msgstr "Izberite datoteke"
28
29#: mat-gui:137
30msgid "All files"
31msgstr "Vse datoteke"
32
33#: mat-gui:143
34msgid "Supported files"
35msgstr "Podprte datoteke"
36
37#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428
38#: data/mat.glade:172
39msgid "Clean"
40msgstr "Čisto"
41
42#: mat-gui:161
43msgid "No metadata found"
44msgstr "Ni najdenih meta podatkov"
45
46#: mat-gui:163 mat-gui:404
47msgid "Dirty"
48msgstr "Zapacan"
49
50#: mat-gui:168
51#, python-format
52msgid "%s's metadata"
53msgstr "%s's meta podatki"
54
55#: mat-gui:179
56msgid "Trash your meta, keep your data"
57msgstr "Odstani Meta, obdrži podatke"
58
59#: mat-gui:184
60msgid "Website"
61msgstr "Omrežna mesta"
62
63#: mat-gui:210
64msgid "Preferences"
65msgstr "Nastavitve"
66
67#: mat-gui:223
68msgid "Reduce PDF quality"
69msgstr "Zmanjšaj kvaliteto PDF"
70
71#: mat-gui:226
72msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
73msgstr "Zmanjšaj izdelano PDF velikost in kvaliteto"
74
75#: mat-gui:229
76msgid "Add unsupported file to archives"
77msgstr "Dodaj nepodprto datoteko v arhive"
78
79#: mat-gui:232
80msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
81msgstr "Dodaj ne-podprto ( in tudi ne-anonimno ) datoteko v izhodni arhiv"
82
83#: mat-gui:271
84msgid "Unknown"
85msgstr "Neznano"
86
87#: mat-gui:314
88msgid "Not-supported"
89msgstr "Ni-podprto"
90
91#: mat-gui:328
92msgid "Harmless fileformat"
93msgstr "Neškodljiv datotečni sistem"
94
95#: mat-gui:330
96msgid "Fileformat not supported"
97msgstr "Nepodprt datotečni sistem"
98
99#: mat-gui:333
100msgid "These files can not be processed:"
101msgstr "Te datoteke se ne morejo izvajati:"
102
103#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211
104msgid "Filename"
105msgstr "Ime datoteke"
106
107#: mat-gui:340
108msgid "Reason"
109msgstr "Razlog"
110
111#: mat-gui:352
112msgid "Non-supported files in archive"
113msgstr "Ne-podprte datoteke v arhivu"
114
115#: mat-gui:366
116msgid "Include"
117msgstr "Vkjučeno"
118
119#: mat-gui:382
120#, python-format
121msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
122msgstr "MAT ne more očistiti sledečih datotek, najdenih v %s arhivu"
123
124#: mat-gui:398
125#, python-format
126msgid "Checking %s"
127msgstr "Preverjanje %s"
128
129#: mat-gui:413
130#, python-format
131msgid "Cleaning %s"
132msgstr "Očiščeno %s"
133
134#: data/mat.glade:33
135msgid "_File"
136msgstr "_Datoteka"
137
138#: data/mat.glade:82
139msgid "_Edit"
140msgstr "_Urejanje"
141
142#: data/mat.glade:115
143msgid "_Help"
144msgstr "_Pomoč"
145
146#: data/mat.glade:159
147msgid "Add"
148msgstr "Dodaj"
149
150#: data/mat.glade:228
151msgid "State"
152msgstr "Stanje"
153
154#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
155msgid "Metadata"
156msgstr "Metapodatki"
157
158#: data/mat.glade:306
159msgid "Name"
160msgstr "Ime"
161
162#: data/mat.glade:320
163msgid "Content"
164msgstr "Vsebina"
165
166#: data/mat.glade:374
167msgid "Supported formats"
168msgstr "Podprti formati"
169
170#: data/mat.glade:406
171msgid "Support"
172msgstr "Podpora"
173
174#: data/mat.glade:428
175msgid "Method"
176msgstr "Metoda"
177
178#: data/mat.glade:439
179msgid "Remaining"
180msgstr "Preostanek"
181
182#: data/mat.glade:468
183msgid "Fileformat"
184msgstr "Datotečni format"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
new file mode 100644
index 0000000..71cdf53
--- /dev/null
+++ b/po/sq.po
@@ -0,0 +1,184 @@
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# Bujar Tafili, 2015
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2015-02-25 08:06+0000\n"
13"Last-Translator: Bujar Tafili\n"
14"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sq/)\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Language: sq\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430
22msgid "Ready"
23msgstr "Gati"
24
25#: mat-gui:129
26msgid "Choose files"
27msgstr "Përzgjidhni skedarët"
28
29#: mat-gui:137
30msgid "All files"
31msgstr "Të gjithë skedarët"
32
33#: mat-gui:143
34msgid "Supported files"
35msgstr "Skedarët e pranuar"
36
37#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428
38#: data/mat.glade:172
39msgid "Clean"
40msgstr "I pastër"
41
42#: mat-gui:161
43msgid "No metadata found"
44msgstr "S'u gjetën metadata"
45
46#: mat-gui:163 mat-gui:404
47msgid "Dirty"
48msgstr "Pis"
49
50#: mat-gui:168
51#, python-format
52msgid "%s's metadata"
53msgstr "metadatat e %s "
54
55#: mat-gui:179
56msgid "Trash your meta, keep your data"
57msgstr "Hidhni në plehra meta-t, mbani të dhënat tuaja"
58
59#: mat-gui:184
60msgid "Website"
61msgstr "Webfaqe"
62
63#: mat-gui:210
64msgid "Preferences"
65msgstr "Parapëlqime"
66
67#: mat-gui:223
68msgid "Reduce PDF quality"
69msgstr "Mpakeni cilësinë e PDF-së"
70
71#: mat-gui:226
72msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
73msgstr "Mpakeni madhësinë dhe cilësinë e PDF-së së prodhuar"
74
75#: mat-gui:229
76msgid "Add unsupported file to archives"
77msgstr "Shtojeni skedarin e papranuar, tek arkivat"
78
79#: mat-gui:232
80msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
81msgstr "Shtojeni skedarin e papërputhshëm (kësisoj edhe të jo anonim) tek arkiva dalëse"
82
83#: mat-gui:271
84msgid "Unknown"
85msgstr "I panjohur"
86
87#: mat-gui:314
88msgid "Not-supported"
89msgstr "I papërputhshëm"
90
91#: mat-gui:328
92msgid "Harmless fileformat"
93msgstr "Format skedari i padëmshëm"
94
95#: mat-gui:330
96msgid "Fileformat not supported"
97msgstr "Formati i skedarit i papërputhshëm"
98
99#: mat-gui:333
100msgid "These files can not be processed:"
101msgstr "Këta skedarë s'mund të procedohen:"
102
103#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211
104msgid "Filename"
105msgstr "Emër skedari"
106
107#: mat-gui:340
108msgid "Reason"
109msgstr "Arsye"
110
111#: mat-gui:352
112msgid "Non-supported files in archive"
113msgstr "Skedarë të pambështetur në arkiv"
114
115#: mat-gui:366
116msgid "Include"
117msgstr "Përfshini"
118
119#: mat-gui:382
120#, python-format
121msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
122msgstr "MAT s'është në gjendje që t'i fshijë skedarët në vazhdim, të cilët u gjetën në arkivin %s"
123
124#: mat-gui:398
125#, python-format
126msgid "Checking %s"
127msgstr "Kontrollimi i %s"
128
129#: mat-gui:413
130#, python-format
131msgid "Cleaning %s"
132msgstr "Pastrimi i %s"
133
134#: data/mat.glade:33
135msgid "_File"
136msgstr "_Skedar"
137
138#: data/mat.glade:82
139msgid "_Edit"
140msgstr "_Redaktoni"
141
142#: data/mat.glade:115
143msgid "_Help"
144msgstr "_Ndihmë"
145
146#: data/mat.glade:159
147msgid "Add"
148msgstr "Shtoni"
149
150#: data/mat.glade:228
151msgid "State"
152msgstr "Gjendje"
153
154#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
155msgid "Metadata"
156msgstr "Metadata"
157
158#: data/mat.glade:306
159msgid "Name"
160msgstr "Emri"
161
162#: data/mat.glade:320
163msgid "Content"
164msgstr "Përmbajtje"
165
166#: data/mat.glade:374
167msgid "Supported formats"
168msgstr "Formate e pranuar"
169
170#: data/mat.glade:406
171msgid "Support"
172msgstr "Mbështetje"
173
174#: data/mat.glade:428
175msgid "Method"
176msgstr "Metodë"
177
178#: data/mat.glade:439
179msgid "Remaining"
180msgstr "Të mbetur"
181
182#: data/mat.glade:468
183msgid "Fileformat"
184msgstr "Format skedari"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
new file mode 100644
index 0000000..25210a9
--- /dev/null
+++ b/po/sr.po
@@ -0,0 +1,185 @@
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# Rancher <djordje.vasiljevich@gmail.com>, 2013
7# Milenko Doder <milenko.doder@gmail.com>, 2015
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n"
13"PO-Revision-Date: 2015-03-20 21:33+0000\n"
14"Last-Translator: Milenko Doder <milenko.doder@gmail.com>\n"
15"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sr/)\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Language: sr\n"
20"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21
22#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430
23msgid "Ready"
24msgstr "Спремно"
25
26#: mat-gui:129
27msgid "Choose files"
28msgstr "Изаберите фајлове"
29
30#: mat-gui:137
31msgid "All files"
32msgstr "Све датотеке"
33
34#: mat-gui:143
35msgid "Supported files"
36msgstr "Подржане датотеке"
37
38#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428
39#: data/mat.glade:172
40msgid "Clean"
41msgstr "Очисти"
42
43#: mat-gui:161
44msgid "No metadata found"
45msgstr "Мета подаци нису пронађени"
46
47#: mat-gui:163 mat-gui:404
48msgid "Dirty"
49msgstr "Прљаво"
50
51#: mat-gui:168
52#, python-format
53msgid "%s's metadata"
54msgstr "%s's мета подаци"
55
56#: mat-gui:179
57msgid "Trash your meta, keep your data"
58msgstr "Уклоните мета, а сачувајте ваше податке"
59
60#: mat-gui:184
61msgid "Website"
62msgstr "Веб сајт"
63
64#: mat-gui:210
65msgid "Preferences"
66msgstr "Поставке"
67
68#: mat-gui:223
69msgid "Reduce PDF quality"
70msgstr "Умањити PDF квалитет"
71
72#: mat-gui:226
73msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
74msgstr "Умањити величину и квалитет произведеног PDF"
75
76#: mat-gui:229
77msgid "Add unsupported file to archives"
78msgstr "Додати неподржани фајл у ахриве"
79
80#: mat-gui:232
81msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
82msgstr "Додати неподржани (и не-анонимисани) фајл у излазну архиву"
83
84#: mat-gui:271
85msgid "Unknown"
86msgstr "Непознато"
87
88#: mat-gui:314
89msgid "Not-supported"
90msgstr "Неподржано"
91
92#: mat-gui:328
93msgid "Harmless fileformat"
94msgstr "Безопасни формат фајла"
95
96#: mat-gui:330
97msgid "Fileformat not supported"
98msgstr "Формат фајла није подржан"
99
100#: mat-gui:333
101msgid "These files can not be processed:"
102msgstr "Ови фајлови не могу бити процесуирани:"
103
104#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211
105msgid "Filename"
106msgstr "Име датотеке"
107
108#: mat-gui:340
109msgid "Reason"
110msgstr "Разлог"
111
112#: mat-gui:352
113msgid "Non-supported files in archive"
114msgstr "Неподржани фајлови у архиви"
115
116#: mat-gui:366
117msgid "Include"
118msgstr "Укључити"
119
120#: mat-gui:382
121#, python-format
122msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
123msgstr "MAT није у могућности да очисти следеће фајлове, пронађене у %s архиви"
124
125#: mat-gui:398
126#, python-format
127msgid "Checking %s"
128msgstr "Провера %s"
129
130#: mat-gui:413
131#, python-format
132msgid "Cleaning %s"
133msgstr "Чишћење %s"
134
135#: data/mat.glade:33
136msgid "_File"
137msgstr "_Фајл"
138
139#: data/mat.glade:82
140msgid "_Edit"
141msgstr "_Уредити"
142
143#: data/mat.glade:115
144msgid "_Help"
145msgstr "_Помоћ"
146
147#: data/mat.glade:159
148msgid "Add"
149msgstr "Додај"
150
151#: data/mat.glade:228
152msgid "State"
153msgstr "Стање"
154
155#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
156msgid "Metadata"
157msgstr "Мета подаци"
158
159#: data/mat.glade:306
160msgid "Name"
161msgstr "Име"
162
163#: data/mat.glade:320
164msgid "Content"
165msgstr "Садржај"
166
167#: data/mat.glade:374
168msgid "Supported formats"
169msgstr "Подржани формати"
170
171#: data/mat.glade:406
172msgid "Support"
173msgstr "Подршка"
174
175#: data/mat.glade:428
176msgid "Method"
177msgstr "Метод"
178
179#: data/mat.glade:439
180msgid "Remaining"
181msgstr "Преостали"
182
183#: data/mat.glade:468
184msgid "Fileformat"
185msgstr "Формат фајла"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 9602761..3af5eb5 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -3,17 +3,18 @@
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# 4#
5# Translators: 5# Translators:
6# Translators:
7# Dan West <acc@dnw.st>, 2013 6# Dan West <acc@dnw.st>, 2013
8# Jimjgr, 2013 7# Foo Bar, 2014
8# Henry Blom <info@sweportal.com>, 2015
9# Jimmy Jägerström, 2013
9# WinterFairy <winterfairy@riseup.net>, 2013-2014 10# WinterFairy <winterfairy@riseup.net>, 2013-2014
10msgid "" 11msgid ""
11msgstr "" 12msgstr ""
12"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 13"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14"POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n" 15"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n"
15"PO-Revision-Date: 2014-02-06 11:50+0000\n" 16"PO-Revision-Date: 2015-02-23 09:42+0000\n"
16"Last-Translator: WinterFairy <winterfairy@riseup.net>\n" 17"Last-Translator: Henry Blom <info@sweportal.com>\n"
17"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sv/)\n" 18"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sv/)\n"
18"MIME-Version: 1.0\n" 19"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,182 +22,167 @@ msgstr ""
21"Language: sv\n" 22"Language: sv\n"
22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 23"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23 24
24#: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422 25#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430
25msgid "Ready" 26msgid "Ready"
26msgstr "Redo" 27msgstr "Klar"
27 28
28#: mat-gui:128 29#: mat-gui:129
29msgid "Choose files" 30msgid "Choose files"
30msgstr "Välj filer" 31msgstr "Välj filer"
31 32
32#: mat-gui:135 33#: mat-gui:137
33msgid "All files" 34msgid "All files"
34msgstr "Alla filer" 35msgstr "Alla filer"
35 36
36#: mat-gui:142 37#: mat-gui:143
37msgid "Supported files" 38msgid "Supported files"
38msgstr "Stöd för filer" 39msgstr "Stöd för filer"
39 40
40#: mat-gui:157 41#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428
41msgid "No metadata found" 42#: data/mat.glade:172
42msgstr "Ingen metadata hittades"
43
44#: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420
45msgid "Clean" 43msgid "Clean"
46msgstr "Städa" 44msgstr "Rensa"
47 45
48#: mat-gui:160 mat-gui:400 46#: mat-gui:161
47msgid "No metadata found"
48msgstr "Inga metadata hittades"
49
50#: mat-gui:163 mat-gui:404
49msgid "Dirty" 51msgid "Dirty"
50msgstr "Smutsig" 52msgstr "Smutsig"
51 53
52#: mat-gui:165 54#: mat-gui:168
53#, python-format 55#, python-format
54msgid "%s's metadata" 56msgid "%s's metadata"
55msgstr "%ss metadata" 57msgstr "%ss metadata"
56 58
57#: mat-gui:176 59#: mat-gui:179
58msgid "Trash your meta, keep your data" 60msgid "Trash your meta, keep your data"
59msgstr "Kassera din meta, behåll din data" 61msgstr "Ta bort dina metadata, behåll dina data"
60 62
61#: mat-gui:181 63#: mat-gui:184
62msgid "Website" 64msgid "Website"
63msgstr "Webbsida" 65msgstr "Webbsida"
64 66
65#: mat-gui:207 data/mat.ui:107 67#: mat-gui:210
66msgid "Preferences" 68msgid "Preferences"
67msgstr "Inställningar" 69msgstr "Inställningar"
68 70
69#: mat-gui:220 71#: mat-gui:223
70msgid "Reduce PDF quality" 72msgid "Reduce PDF quality"
71msgstr "Förminska PDF kvalitet" 73msgstr "Förminska PDF kvalitet"
72 74
73#: mat-gui:223 75#: mat-gui:226
74msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 76msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
75msgstr "rminska den producerade PDF storleken och kvaliteten" 77msgstr "Reducera den producerade PDF-filens storlek och kvalitet"
76 78
77#: mat-gui:226 79#: mat-gui:229
78msgid "Add unsupported file to archives" 80msgid "Add unsupported file to archives"
79msgstr "Lägg till ej stötta filer till arkivet" 81msgstr "Lägg till icke-stödd fil i arkiven"
80 82
81#: mat-gui:229 83#: mat-gui:232
82msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 84msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
83msgstr "Lägg till fil utan stöd (det vill sga ej anonymiserad) till arkivet" 85msgstr "Lägg till fil utan stöd (och slunda icke-anonymiserad) till utdata arkivet"
84 86
85#: mat-gui:268 87#: mat-gui:271
86msgid "Unknown" 88msgid "Unknown"
87msgstr "Okänd" 89msgstr "Okänd"
88 90
89#: mat-gui:310 91#: mat-gui:314
90msgid "Not-supported" 92msgid "Not-supported"
91msgstr "Icke-stödda" 93msgstr "Icke-stödda"
92 94
93#: mat-gui:324 95#: mat-gui:328
94msgid "Harmless fileformat" 96msgid "Harmless fileformat"
95msgstr "Oskyldigt filformat" 97msgstr "Oskadligt filformat"
96 98
97#: mat-gui:326 99#: mat-gui:330
98msgid "Fileformat not supported" 100msgid "Fileformat not supported"
99msgstr "Filformatet stöds inte" 101msgstr "Filformatet stöds inte"
100 102
101#: mat-gui:329 103#: mat-gui:333
102msgid "These files can not be processed:" 104msgid "These files can not be processed:"
103msgstr "Dessa filer kan inte behandlas:" 105msgstr "Dessa filer kan inte behandlas:"
104 106
105#: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292 107#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211
106msgid "Filename" 108msgid "Filename"
107msgstr "Filnamn" 109msgstr "Filnamn"
108 110
109#: mat-gui:336 111#: mat-gui:340
110msgid "Reason" 112msgid "Reason"
111msgstr "Anledning" 113msgstr "Anledning"
112 114
113#: mat-gui:348 115#: mat-gui:352
114msgid "Non-supported files in archive" 116msgid "Non-supported files in archive"
115msgstr "Icke-stödda filer i arkivet" 117msgstr "Icke-stödda filer i arkivet"
116 118
117#: mat-gui:349 data/mat.ui:227 119#: mat-gui:366
118msgid "Scour"
119msgstr "Skura"
120
121#: mat-gui:362
122msgid "Include" 120msgid "Include"
123msgstr "Inkludera" 121msgstr "Inkludera"
124 122
125#: mat-gui:378 123#: mat-gui:382
126#, python-format 124#, python-format
127msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" 125msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
128msgstr "MAT kunde inte städa följande filer från arkivet %s" 126msgstr "MAT kunde inte rensa följande filer från arkivet %s"
129 127
130#: mat-gui:394 128#: mat-gui:398
131#, python-format 129#, python-format
132msgid "Checking %s" 130msgid "Checking %s"
133msgstr "Kontrollerar %s" 131msgstr "Kontrollerar %s"
134 132
135#: mat-gui:409 133#: mat-gui:413
136#, python-format 134#, python-format
137msgid "Cleaning %s" 135msgid "Cleaning %s"
138msgstr "Städar %s" 136msgstr "Rensar %s"
139 137
140#: data/mat.ui:63 138#: data/mat.glade:33
141msgid "_File" 139msgid "_File"
142msgstr "_Arkiv" 140msgstr "_Arkiv"
143 141
144#: data/mat.ui:99 142#: data/mat.glade:82
145msgid "_Edit" 143msgid "_Edit"
146msgstr "_Redigera" 144msgstr "_Redigera"
147 145
148#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253 146#: data/mat.glade:115
149msgid "Clear"
150msgstr "Rensa"
151
152#: data/mat.ui:134
153msgid "_Process"
154msgstr "_Behandla"
155
156#: data/mat.ui:168
157msgid "_Help" 147msgid "_Help"
158msgstr "_Hjälp" 148msgstr "_Hjälp"
159 149
160#: data/mat.ui:214 150#: data/mat.glade:159
161msgid "Add" 151msgid "Add"
162msgstr "Lägg till" 152msgstr "Lägg till"
163 153
164#: data/mat.ui:240 154#: data/mat.glade:228
165msgid "Check"
166msgstr "Kontrollera"
167
168#: data/mat.ui:309
169msgid "State" 155msgid "State"
170msgstr "Tillstånd" 156msgstr "Tillstånd"
171 157
172#: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499 158#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
173msgid "Metadata" 159msgid "Metadata"
174msgstr "Metadata" 160msgstr "Metadata"
175 161
176#: data/mat.ui:376 162#: data/mat.glade:306
177msgid "Name" 163msgid "Name"
178msgstr "Namn" 164msgstr "Namn"
179 165
180#: data/mat.ui:390 166#: data/mat.glade:320
181msgid "Content" 167msgid "Content"
182msgstr "Innehåll" 168msgstr "Innehåll"
183 169
184#: data/mat.ui:452 170#: data/mat.glade:374
185msgid "Supported formats" 171msgid "Supported formats"
186msgstr "Stöd för format" 172msgstr "Stöd för format"
187 173
188#: data/mat.ui:486 174#: data/mat.glade:406
189msgid "Support" 175msgid "Support"
190msgstr "Stöd" 176msgstr "Stöd"
191 177
192#: data/mat.ui:512 178#: data/mat.glade:428
193msgid "Method" 179msgid "Method"
194msgstr "Metod" 180msgstr "Metod"
195 181
196#: data/mat.ui:525 182#: data/mat.glade:439
197msgid "Remaining" 183msgid "Remaining"
198msgstr "Återstår" 184msgstr "Återstår"
199 185
200#: data/mat.ui:560 186#: data/mat.glade:468
201msgid "Fileformat" 187msgid "Fileformat"
202msgstr "Filformat" 188msgstr "Filformat"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index d3fc5a1..59f74bd 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -3,14 +3,15 @@
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# 4#
5# Translators: 5# Translators:
6# bact' ☂ <arthit@gmail.com>, 2013 6# Arthit Suriyawongkul <arthit@gmail.com>, 2013
7# Somchai Sirisakdipol <mishari@mishari.net>, 2015
7msgid "" 8msgid ""
8msgstr "" 9msgstr ""
9"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 10"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2013-07-01 19:26+0200\n" 12"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2013-09-17 13:05+0000\n" 13"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:18+0000\n"
13"Last-Translator: bact' <arthit@gmail.com>\n" 14"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/th/)\n" 15"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/th/)\n"
15"MIME-Version: 1.0\n" 16"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,157 +19,167 @@ msgstr ""
18"Language: th\n" 19"Language: th\n"
19"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 20"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 21
21#: mat-gui:65 mat-gui:375 mat-gui:387 22#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430
22msgid "Ready" 23msgid "Ready"
23msgstr "พร้อม" 24msgstr "พร้อม"
24 25
25#: mat-gui:134 26#: mat-gui:129
26msgid "Choose files" 27msgid "Choose files"
27msgstr "เลือกแฟ้ม" 28msgstr "เลือกแฟ้ม"
28 29
29#: mat-gui:141 30#: mat-gui:137
30msgid "All files" 31msgid "All files"
31msgstr "ทุกแฟ้ม" 32msgstr "ทุกแฟ้ม"
32 33
33#: mat-gui:148 34#: mat-gui:143
34msgid "Supported files" 35msgid "Supported files"
35msgstr "แฟ้มที่รองรับ" 36msgstr "แฟ้มที่รองรับ"
36 37
37#: mat-gui:164 38#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428
38msgid "No metadata found" 39#: data/mat.glade:172
39msgstr "ไม่พบเมทาดาทา"
40
41#: mat-gui:165 mat-gui:370 mat-gui:385 data/mat.ui:227
42msgid "Clean" 40msgid "Clean"
43msgstr "สะอาด" 41msgstr "สะอาด"
44 42
45#: mat-gui:167 mat-gui:372 43#: mat-gui:161
44msgid "No metadata found"
45msgstr "ไม่พบเมทาดาทา"
46
47#: mat-gui:163 mat-gui:404
46msgid "Dirty" 48msgid "Dirty"
47msgstr "สกปรก" 49msgstr "สกปรก"
48 50
49#: mat-gui:172 51#: mat-gui:168
50#, python-format 52#, python-format
51msgid "%s's metadata" 53msgid "%s's metadata"
52msgstr "เมทาดาทาของ %s" 54msgstr "เมทาดาทาของ %s"
53 55
54#: mat-gui:183 56#: mat-gui:179
55msgid "Trash your meta, keep your data" 57msgid "Trash your meta, keep your data"
56msgstr "ทิ้งเมทาดาทา เก็บไว้เฉพาะข้อมูล" 58msgstr "ทิ้งเมทาดาทา เก็บไว้เฉพาะข้อมูล"
57 59
58#: mat-gui:188 60#: mat-gui:184
59msgid "Website" 61msgid "Website"
60msgstr "เว็บไซต์" 62msgstr "เว็บไซต์"
61 63
62#: mat-gui:214 data/mat.ui:107 64#: mat-gui:210
63msgid "Preferences" 65msgid "Preferences"
64msgstr "ปรับแต่ง" 66msgstr "ปรับแต่ง"
65 67
66#: mat-gui:228 68#: mat-gui:223
67msgid "Reduce PDF quality" 69msgid "Reduce PDF quality"
68msgstr "ลดคุณภาพ PDF" 70msgstr "ลดคุณภาพ PDF"
69 71
70#: mat-gui:231 72#: mat-gui:226
71msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 73msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
72msgstr "ลดขนาดและคุณภาพของ PDF ที่สร้าง" 74msgstr "ลดขนาดและคุณภาพของ PDF ที่สร้าง"
73 75
74#: mat-gui:234 76#: mat-gui:229
75msgid "Add unsupported file to archives" 77msgid "Add unsupported file to archives"
76msgstr "เพิ่มแฟ้มที่ไม่รองรับลงคลังแฟ้ม" 78msgstr "เพิ่มแฟ้มที่ไม่รองรับลงคลังแฟ้ม"
77 79
78#: mat-gui:238 80#: mat-gui:232
79msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 81msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
80msgstr "เพิ่มแฟ้มที่ไม่รองรับ (และดังนั้นจึงไม่ได้ปิดชื่อ) ลงไปในคลังเก็บเอาต์พุต" 82msgstr "เพิ่มแฟ้มที่ไม่รองรับ (และดังนั้นจึงไม่ได้ปิดชื่อ) ลงไปในคลังเก็บเอาต์พุต"
81 83
82#: mat-gui:283 84#: mat-gui:271
83msgid "Unknown" 85msgid "Unknown"
84msgstr "ไม่ทราบ" 86msgstr "ไม่ทราบ"
85 87
86#: mat-gui:330 88#: mat-gui:314
87msgid "Not-supported" 89msgid "Not-supported"
88msgstr "ไม่รองรับ" 90msgstr "ไม่รองรับ"
89 91
90#: mat-gui:347 92#: mat-gui:328
91msgid "Unknown mimetype" 93msgid "Harmless fileformat"
92msgstr "ชนิด mime ที่ไม่รู้จัก" 94msgstr "ประเภทของแฟ้มที่ไม่อันตราย"
95
96#: mat-gui:330
97msgid "Fileformat not supported"
98msgstr "ประเภทของแฟ้มที่ไม่รองรับ"
93 99
94#: mat-gui:354 data/mat.ui:291 100#: mat-gui:333
101msgid "These files can not be processed:"
102msgstr "ไม่สามารถแปรรูปแฟ้มดังต่อไปนี้:"
103
104#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211
95msgid "Filename" 105msgid "Filename"
96msgstr "ชื่อแฟ้ม" 106msgstr "ชื่อแฟ้ม"
97 107
98#: mat-gui:356 108#: mat-gui:340
99msgid "Mimetype" 109msgid "Reason"
100msgstr "ชนิด mime" 110msgstr "เหตุผล"
111
112#: mat-gui:352
113msgid "Non-supported files in archive"
114msgstr "ไฟล์ที่ไม่รองรับในคลังเก็บ:"
101 115
102#: mat-gui:366 116#: mat-gui:366
117msgid "Include"
118msgstr "รวมเข้า"
119
120#: mat-gui:382
121#, python-format
122msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
123msgstr "MAT ไม่สามารถล้างไฟล์ดังนี้ในคลัง %s"
124
125#: mat-gui:398
103#, python-format 126#, python-format
104msgid "Checking %s" 127msgid "Checking %s"
105msgstr "กำลังตรวจสอบ %s" 128msgstr "กำลังตรวจสอบ %s"
106 129
107#: mat-gui:381 130#: mat-gui:413
108#, python-format 131#, python-format
109msgid "Cleaning %s" 132msgid "Cleaning %s"
110msgstr "กำลังล้าง %s" 133msgstr "กำลังล้าง %s"
111 134
112#: data/mat.ui:63 135#: data/mat.glade:33
113msgid "_File" 136msgid "_File"
114msgstr "แ_ฟ้ม" 137msgstr "_แฟ้ม"
115 138
116#: data/mat.ui:99 139#: data/mat.glade:82
117msgid "_Edit" 140msgid "_Edit"
118msgstr "แ_ก้ไข" 141msgstr "_แก้ไข"
119
120#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253
121msgid "Clear"
122msgstr "ล้างทิ้ง"
123 142
124#: data/mat.ui:134 143#: data/mat.glade:115
125msgid "_Process"
126msgstr "_ลงมือ"
127
128#: data/mat.ui:168
129msgid "_Help" 144msgid "_Help"
130msgstr "_ช่วยเหลือ" 145msgstr "_ช่วยเหลือ"
131 146
132#: data/mat.ui:214 147#: data/mat.glade:159
133msgid "Add" 148msgid "Add"
134msgstr "เพิ่ม" 149msgstr "เพิ่ม"
135 150
136#: data/mat.ui:240 151#: data/mat.glade:228
137msgid "Check"
138msgstr "ตรวจสอบ"
139
140#: data/mat.ui:308
141msgid "State" 152msgid "State"
142msgstr "สถานะ" 153msgstr "สถานะ"
143 154
144#: data/mat.ui:346 data/mat.ui:495 155#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
145msgid "Metadata" 156msgid "Metadata"
146msgstr "เมทาดาทา" 157msgstr "เมทาดาทา"
147 158
148#: data/mat.ui:400 159#: data/mat.glade:306
149msgid "Name" 160msgid "Name"
150msgstr "ชื่อ" 161msgstr "ชื่อ"
151 162
152#: data/mat.ui:414 163#: data/mat.glade:320
153msgid "Content" 164msgid "Content"
154msgstr "เนื้อหา" 165msgstr "เนื้อหา"
155 166
156#: data/mat.ui:448 167#: data/mat.glade:374
157msgid "Supported formats" 168msgid "Supported formats"
158msgstr "รูปแบบที่รองรับ" 169msgstr "รูปแบบที่รองรับ"
159 170
160#: data/mat.ui:482 171#: data/mat.glade:406
161msgid "Support" 172msgid "Support"
162msgstr "สนับสนุน" 173msgstr "สนับสนุน"
163 174
164#: data/mat.ui:508 175#: data/mat.glade:428
165msgid "Method" 176msgid "Method"
166msgstr "วิธี" 177msgstr "วิธี"
167 178
168#: data/mat.ui:521 179#: data/mat.glade:439
169msgid "Remaining" 180msgid "Remaining"
170msgstr "เหลืออยู่" 181msgstr "เหลืออยู่"
171 182
172#: data/mat.ui:556 183#: data/mat.glade:468
173msgid "Fileformat" 184msgid "Fileformat"
174msgstr "รูปแบบแฟ้ม" 185msgstr "รูปแบบแฟ้ม"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 434907f..6f581d2 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -3,15 +3,16 @@
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# 4#
5# Translators: 5# Translators:
6# guvenalbayrak52 <guvenalbayrak52@gmail.com>, 2014 6# Güven ALBAYRAK <guvenalbayrak52@gmail.com>, 2014
7# yozel <iletisim@yasinozel.com.tr>, 2013 7# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2015
8# Yasin Özel <iletisim@yasinozel.com.tr>, 2013
8msgid "" 9msgid ""
9msgstr "" 10msgstr ""
10"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 11"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2014-02-10 01:04+0000\n" 13"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n"
13"PO-Revision-Date: 2014-02-13 11:00+0000\n" 14"PO-Revision-Date: 2015-02-23 10:51+0000\n"
14"Last-Translator: guvenalbayrak52 <guvenalbayrak52@gmail.com>\n" 15"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
15"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/tr/)\n" 16"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/tr/)\n"
16"MIME-Version: 1.0\n" 17"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,182 +20,167 @@ msgstr ""
19"Language: tr\n" 20"Language: tr\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
21 22
22#: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:426 23#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430
23msgid "Ready" 24msgid "Ready"
24msgstr "Hazır" 25msgstr "Hazır"
25 26
26#: mat-gui:128 27#: mat-gui:129
27msgid "Choose files" 28msgid "Choose files"
28msgstr "Dosya seç" 29msgstr "Dosya seç"
29 30
30#: mat-gui:135 31#: mat-gui:137
31msgid "All files" 32msgid "All files"
32msgstr "Tüm dosyalar" 33msgstr "Tüm dosyalar"
33 34
34#: mat-gui:142 35#: mat-gui:143
35msgid "Supported files" 36msgid "Supported files"
36msgstr "Desteklenen dosyalar" 37msgstr "Desteklenen dosyalar"
37 38
38#: mat-gui:157 39#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428
39msgid "No metadata found" 40#: data/mat.glade:172
40msgstr "Metadata bulunamadı"
41
42#: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:422 mat-gui:424
43msgid "Clean" 41msgid "Clean"
44msgstr "Temizle" 42msgstr "Temizle"
45 43
46#: mat-gui:160 mat-gui:400 44#: mat-gui:161
45msgid "No metadata found"
46msgstr "Üst veri bulunamadı"
47
48#: mat-gui:163 mat-gui:404
47msgid "Dirty" 49msgid "Dirty"
48msgstr "Kirli" 50msgstr "Kirli"
49 51
50#: mat-gui:165 52#: mat-gui:168
51#, python-format 53#, python-format
52msgid "%s's metadata" 54msgid "%s's metadata"
53msgstr "%s'in metadatası" 55msgstr "%s üst verisi"
54 56
55#: mat-gui:176 57#: mat-gui:179
56msgid "Trash your meta, keep your data" 58msgid "Trash your meta, keep your data"
57msgstr "Metayı çöpe at, bilgileri sakla" 59msgstr "Üst veriyi çöpe at, verileri sakla"
58 60
59#: mat-gui:181 61#: mat-gui:184
60msgid "Website" 62msgid "Website"
61msgstr "Websitesi" 63msgstr "Web sitesi"
62 64
63#: mat-gui:207 data/mat.glade:107 65#: mat-gui:210
64msgid "Preferences" 66msgid "Preferences"
65msgstr "Seçenekler" 67msgstr "Seçenekler"
66 68
67#: mat-gui:220 69#: mat-gui:223
68msgid "Reduce PDF quality" 70msgid "Reduce PDF quality"
69msgstr "PDF kalitesini düşür" 71msgstr "PDF kalitesini düşür"
70 72
71#: mat-gui:223 73#: mat-gui:226
72msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 74msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
73msgstr "Üretilen PDF dosyasının boyutunu ve kalitesini düşür" 75msgstr "Üretilen PDF dosyasının boyutunu ve kalitesini düşür"
74 76
75#: mat-gui:226 77#: mat-gui:229
76msgid "Add unsupported file to archives" 78msgid "Add unsupported file to archives"
77msgstr "Desteklenmeyen dosyaları arşive ekle" 79msgstr "Desteklenmeyen dosyaları arşive ekle"
78 80
79#: mat-gui:229 81#: mat-gui:232
80msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 82msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
81msgstr "Desteklenmeyen (ve anonimleştirilmeiş) dosyaları çıkış arşivine ekle" 83msgstr "Desteklenmeyen (ve anonimleştirilmemiş) dosyaları çıkış arşivine ekle"
82 84
83#: mat-gui:268 85#: mat-gui:271
84msgid "Unknown" 86msgid "Unknown"
85msgstr "Bilinmeyen" 87msgstr "Bilinmeyen"
86 88
87#: mat-gui:310 89#: mat-gui:314
88msgid "Not-supported" 90msgid "Not-supported"
89msgstr "Desteklenmiyor" 91msgstr "Desteklenmiyor"
90 92
91#: mat-gui:324 93#: mat-gui:328
92msgid "Harmless fileformat" 94msgid "Harmless fileformat"
93msgstr "Zararsız dosya formatı" 95msgstr "Zararsız dosya biçimi"
94 96
95#: mat-gui:326 97#: mat-gui:330
96msgid "Fileformat not supported" 98msgid "Fileformat not supported"
97msgstr "Dosya Biçimi desteklenmiyor" 99msgstr "Dosya biçimi desteklenmiyor"
98 100
99#: mat-gui:329 101#: mat-gui:333
100msgid "These files can not be processed:" 102msgid "These files can not be processed:"
101msgstr "Bu dosyalar işlenemez:" 103msgstr "Bu dosyalar işlenemez:"
102 104
103#: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.glade:292 105#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211
104msgid "Filename" 106msgid "Filename"
105msgstr "Dosya Adı" 107msgstr "Dosya Adı"
106 108
107#: mat-gui:336 109#: mat-gui:340
108msgid "Reason" 110msgid "Reason"
109msgstr "Sebeb" 111msgstr "Sebep"
110 112
111#: mat-gui:348 113#: mat-gui:352
112msgid "Non-supported files in archive" 114msgid "Non-supported files in archive"
113msgstr "Arşivdeki dosyalar desteklenmiyor" 115msgstr "Arşivde desteklenmeyen dosyalar"
114 116
115#: mat-gui:349 data/mat.glade:227 117#: mat-gui:366
116msgid "Scour"
117msgstr "Yürütmek"
118
119#: mat-gui:362
120msgid "Include" 118msgid "Include"
121msgstr "Dahil" 119msgstr "Dahil"
122 120
123#: mat-gui:378 121#: mat-gui:382
124#, python-format 122#, python-format
125msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" 123msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
126msgstr "MAT %s arşivinde bulunan aşağıdaki dosyaları, temizlemek mümkün değil" 124msgstr "MAT %s arşivinde bulunan aşağıdaki dosyaları temizlemek mümkün değil"
127 125
128#: mat-gui:394 126#: mat-gui:398
129#, python-format 127#, python-format
130msgid "Checking %s" 128msgid "Checking %s"
131msgstr "%s kontrol ediliyor" 129msgstr "%s kontrol ediliyor"
132 130
133#: mat-gui:409 131#: mat-gui:413
134#, python-format 132#, python-format
135msgid "Cleaning %s" 133msgid "Cleaning %s"
136msgstr "%s temizleniyor" 134msgstr "%s temizleniyor"
137 135
138#: data/mat.glade:63 136#: data/mat.glade:33
139msgid "_File" 137msgid "_File"
140msgstr "_Dosya" 138msgstr "_Dosya"
141 139
142#: data/mat.glade:99 140#: data/mat.glade:82
143msgid "_Edit" 141msgid "_Edit"
144msgstr "_Düzenle" 142msgstr "Dü_zenle"
145 143
146#: data/mat.glade:118 data/mat.glade:253 144#: data/mat.glade:115
147msgid "Clear"
148msgstr "Temizle"
149
150#: data/mat.glade:134
151msgid "_Process"
152msgstr "_İşlem"
153
154#: data/mat.glade:168
155msgid "_Help" 145msgid "_Help"
156msgstr "_Yardım" 146msgstr "_Yardım"
157 147
158#: data/mat.glade:214 148#: data/mat.glade:159
159msgid "Add" 149msgid "Add"
160msgstr "Ekle" 150msgstr "Ekle"
161 151
162#: data/mat.glade:240 152#: data/mat.glade:228
163msgid "Check"
164msgstr "Kontrol Et"
165
166#: data/mat.glade:309
167msgid "State" 153msgid "State"
168msgstr "Durum" 154msgstr "Durum"
169 155
170#: data/mat.glade:347 data/mat.glade:499 156#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
171msgid "Metadata" 157msgid "Metadata"
172msgstr "Metadata" 158msgstr "Üst veri"
173 159
174#: data/mat.glade:376 160#: data/mat.glade:306
175msgid "Name" 161msgid "Name"
176msgstr "İsim" 162msgstr "İsim"
177 163
178#: data/mat.glade:390 164#: data/mat.glade:320
179msgid "Content" 165msgid "Content"
180msgstr "İçerik" 166msgstr "İçerik"
181 167
182#: data/mat.glade:452 168#: data/mat.glade:374
183msgid "Supported formats" 169msgid "Supported formats"
184msgstr "Desteklenen formatlar" 170msgstr "Desteklenen biçimler"
185 171
186#: data/mat.glade:486 172#: data/mat.glade:406
187msgid "Support" 173msgid "Support"
188msgstr "Destek" 174msgstr "Destek"
189 175
190#: data/mat.glade:512 176#: data/mat.glade:428
191msgid "Method" 177msgid "Method"
192msgstr "Yöntem" 178msgstr "Yöntem"
193 179
194#: data/mat.glade:525 180#: data/mat.glade:439
195msgid "Remaining" 181msgid "Remaining"
196msgstr "Kalan" 182msgstr "Kalan"
197 183
198#: data/mat.glade:560 184#: data/mat.glade:468
199msgid "Fileformat" 185msgid "Fileformat"
200msgstr "Dosya formatı" 186msgstr "Dosya biçimi"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index f4537b1..45a0c7c 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,14 +6,14 @@
6# jonny_nut, 2014 6# jonny_nut, 2014
7# LinuxChata, 2014 7# LinuxChata, 2014
8# MrPersona <mrpersona@mail.ru>, 2014 8# MrPersona <mrpersona@mail.ru>, 2014
9# Lomil_da <lomil97@gmail.com>, 2013 9# Pinro Lomil <lomil97@gmail.com>, 2013
10msgid "" 10msgid ""
11msgstr "" 11msgstr ""
12"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 12"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14"POT-Creation-Date: 2014-02-10 01:04+0000\n" 14"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n"
15"PO-Revision-Date: 2014-02-14 09:51+0000\n" 15"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:18+0000\n"
16"Last-Translator: LinuxChata\n" 16"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
17"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/uk/)\n" 17"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/uk/)\n"
18"MIME-Version: 1.0\n" 18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,182 +21,167 @@ msgstr ""
21"Language: uk\n" 21"Language: uk\n"
22"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 22"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
23 23
24#: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:426 24#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430
25msgid "Ready" 25msgid "Ready"
26msgstr "Готово" 26msgstr "Готово"
27 27
28#: mat-gui:128 28#: mat-gui:129
29msgid "Choose files" 29msgid "Choose files"
30msgstr "Пошук файлів" 30msgstr "Пошук файлів"
31 31
32#: mat-gui:135 32#: mat-gui:137
33msgid "All files" 33msgid "All files"
34msgstr "Усі файли" 34msgstr "Усі файли"
35 35
36#: mat-gui:142 36#: mat-gui:143
37msgid "Supported files" 37msgid "Supported files"
38msgstr "Підтримувані файли" 38msgstr "Підтримувані файли"
39 39
40#: mat-gui:157 40#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428
41msgid "No metadata found" 41#: data/mat.glade:172
42msgstr "Метадані не знайдені"
43
44#: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:422 mat-gui:424
45msgid "Clean" 42msgid "Clean"
46msgstr "Очистити" 43msgstr "Очистити"
47 44
48#: mat-gui:160 mat-gui:400 45#: mat-gui:161
46msgid "No metadata found"
47msgstr "Метадані не знайдені"
48
49#: mat-gui:163 mat-gui:404
49msgid "Dirty" 50msgid "Dirty"
50msgstr "Змінено" 51msgstr "Змінено"
51 52
52#: mat-gui:165 53#: mat-gui:168
53#, python-format 54#, python-format
54msgid "%s's metadata" 55msgid "%s's metadata"
55msgstr "%s's метадані" 56msgstr "%s's метадані"
56 57
57#: mat-gui:176 58#: mat-gui:179
58msgid "Trash your meta, keep your data" 59msgid "Trash your meta, keep your data"
59msgstr "Видаляйте мета - зберігайте дані. " 60msgstr "Видаляйте мета - зберігайте дані. "
60 61
61#: mat-gui:181 62#: mat-gui:184
62msgid "Website" 63msgid "Website"
63msgstr "Вебсайт" 64msgstr "Вебсайт"
64 65
65#: mat-gui:207 data/mat.glade:107 66#: mat-gui:210
66msgid "Preferences" 67msgid "Preferences"
67msgstr "Настройки" 68msgstr "Настройки"
68 69
69#: mat-gui:220 70#: mat-gui:223
70msgid "Reduce PDF quality" 71msgid "Reduce PDF quality"
71msgstr "Зменшити якість PDF-документу" 72msgstr "Зменшити якість PDF-документу"
72 73
73#: mat-gui:223 74#: mat-gui:226
74msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 75msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
75msgstr "Зменшити якість та розмір виробленного PDF-документу" 76msgstr "Зменшити якість та розмір виробленного PDF-документу"
76 77
77#: mat-gui:226 78#: mat-gui:229
78msgid "Add unsupported file to archives" 79msgid "Add unsupported file to archives"
79msgstr "Додати непідтримуваний файл до архіву" 80msgstr "Додати непідтримуваний файл до архіву"
80 81
81#: mat-gui:229 82#: mat-gui:232
82msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 83msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
83msgstr "Додати файл, що не підтримується (і тому не анонімний) до вихідного архіву" 84msgstr "Додати файл, що не підтримується (і тому не анонімний) до вихідного архіву"
84 85
85#: mat-gui:268 86#: mat-gui:271
86msgid "Unknown" 87msgid "Unknown"
87msgstr "Невідомо" 88msgstr "Невідомо"
88 89
89#: mat-gui:310 90#: mat-gui:314
90msgid "Not-supported" 91msgid "Not-supported"
91msgstr "Не підтримується" 92msgstr "Не підтримується"
92 93
93#: mat-gui:324 94#: mat-gui:328
94msgid "Harmless fileformat" 95msgid "Harmless fileformat"
95msgstr "Безпечні формати файлів" 96msgstr "Безпечні формати файлів"
96 97
97#: mat-gui:326 98#: mat-gui:330
98msgid "Fileformat not supported" 99msgid "Fileformat not supported"
99msgstr "Формат файлу не підтримується" 100msgstr "Формат файлу не підтримується"
100 101
101#: mat-gui:329 102#: mat-gui:333
102msgid "These files can not be processed:" 103msgid "These files can not be processed:"
103msgstr "Ці файли не можуть бути оброблені: " 104msgstr "Ці файли не можуть бути оброблені: "
104 105
105#: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.glade:292 106#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211
106msgid "Filename" 107msgid "Filename"
107msgstr "Назва файлу" 108msgstr "Назва файлу"
108 109
109#: mat-gui:336 110#: mat-gui:340
110msgid "Reason" 111msgid "Reason"
111msgstr "Причина" 112msgstr "Причина"
112 113
113#: mat-gui:348 114#: mat-gui:352
114msgid "Non-supported files in archive" 115msgid "Non-supported files in archive"
115msgstr "Непідтримувані файли в архіві " 116msgstr "Непідтримувані файли в архіві "
116 117
117#: mat-gui:349 data/mat.glade:227 118#: mat-gui:366
118msgid "Scour"
119msgstr "Очистити"
120
121#: mat-gui:362
122msgid "Include" 119msgid "Include"
123msgstr "Включити" 120msgstr "Включити"
124 121
125#: mat-gui:378 122#: mat-gui:382
126#, python-format 123#, python-format
127msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" 124msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
128msgstr "MAT не може очистити наступні файли, що були знайдені у %s архіві" 125msgstr "MAT не може очистити наступні файли, що були знайдені у %s архіві"
129 126
130#: mat-gui:394 127#: mat-gui:398
131#, python-format 128#, python-format
132msgid "Checking %s" 129msgid "Checking %s"
133msgstr "Перевірка %s" 130msgstr "Перевірка %s"
134 131
135#: mat-gui:409 132#: mat-gui:413
136#, python-format 133#, python-format
137msgid "Cleaning %s" 134msgid "Cleaning %s"
138msgstr "Чищення %s" 135msgstr "Чищення %s"
139 136
140#: data/mat.glade:63 137#: data/mat.glade:33
141msgid "_File" 138msgid "_File"
142msgstr "_Файл" 139msgstr "_Файл"
143 140
144#: data/mat.glade:99 141#: data/mat.glade:82
145msgid "_Edit" 142msgid "_Edit"
146msgstr "_Правка" 143msgstr "_Правка"
147 144
148#: data/mat.glade:118 data/mat.glade:253 145#: data/mat.glade:115
149msgid "Clear"
150msgstr "Очистити"
151
152#: data/mat.glade:134
153msgid "_Process"
154msgstr "_Процес"
155
156#: data/mat.glade:168
157msgid "_Help" 146msgid "_Help"
158msgstr "_Довідка" 147msgstr "_Довідка"
159 148
160#: data/mat.glade:214 149#: data/mat.glade:159
161msgid "Add" 150msgid "Add"
162msgstr "Додати" 151msgstr "Додати"
163 152
164#: data/mat.glade:240 153#: data/mat.glade:228
165msgid "Check"
166msgstr "Перевірка"
167
168#: data/mat.glade:309
169msgid "State" 154msgid "State"
170msgstr "Стан" 155msgstr "Стан"
171 156
172#: data/mat.glade:347 data/mat.glade:499 157#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
173msgid "Metadata" 158msgid "Metadata"
174msgstr "Метадані" 159msgstr "Метадані"
175 160
176#: data/mat.glade:376 161#: data/mat.glade:306
177msgid "Name" 162msgid "Name"
178msgstr "Ім’я" 163msgstr "Ім’я"
179 164
180#: data/mat.glade:390 165#: data/mat.glade:320
181msgid "Content" 166msgid "Content"
182msgstr "Вміст" 167msgstr "Вміст"
183 168
184#: data/mat.glade:452 169#: data/mat.glade:374
185msgid "Supported formats" 170msgid "Supported formats"
186msgstr "Підтримувані формати" 171msgstr "Підтримувані формати"
187 172
188#: data/mat.glade:486 173#: data/mat.glade:406
189msgid "Support" 174msgid "Support"
190msgstr "Допомога" 175msgstr "Допомога"
191 176
192#: data/mat.glade:512 177#: data/mat.glade:428
193msgid "Method" 178msgid "Method"
194msgstr "Метод" 179msgstr "Метод"
195 180
196#: data/mat.glade:525 181#: data/mat.glade:439
197msgid "Remaining" 182msgid "Remaining"
198msgstr "Залишилось" 183msgstr "Залишилось"
199 184
200#: data/mat.glade:560 185#: data/mat.glade:468
201msgid "Fileformat" 186msgid "Fileformat"
202msgstr "Формат файлу" 187msgstr "Формат файлу"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index e19f9eb..5a1294d 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -3,15 +3,15 @@
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# 4#
5# Translators: 5# Translators:
6# simabull tsai, 2013 6# Wu Ming Shi, 2013
7# Y.F Yang <yfdyh000@gmail.com>, 2014 7# YF <yfdyh000@gmail.com>, 2014
8msgid "" 8msgid ""
9msgstr "" 9msgstr ""
10"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 10"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n" 12"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n"
13"PO-Revision-Date: 2014-01-22 16:10+0000\n" 13"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:18+0000\n"
14"Last-Translator: Y.F Yang <yfdyh000@gmail.com>\n" 14"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
15"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/zh_CN/)\n" 15"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/zh_CN/)\n"
16"MIME-Version: 1.0\n" 16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,182 +19,167 @@ msgstr ""
19"Language: zh_CN\n" 19"Language: zh_CN\n"
20"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 20"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21 21
22#: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422 22#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430
23msgid "Ready" 23msgid "Ready"
24msgstr "准备" 24msgstr "准备"
25 25
26#: mat-gui:128 26#: mat-gui:129
27msgid "Choose files" 27msgid "Choose files"
28msgstr "选择文件" 28msgstr "选择文件"
29 29
30#: mat-gui:135 30#: mat-gui:137
31msgid "All files" 31msgid "All files"
32msgstr "全部文件" 32msgstr "全部文件"
33 33
34#: mat-gui:142 34#: mat-gui:143
35msgid "Supported files" 35msgid "Supported files"
36msgstr "支持文件" 36msgstr "支持文件"
37 37
38#: mat-gui:157 38#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428
39msgid "No metadata found" 39#: data/mat.glade:172
40msgstr "未找到元数据"
41
42#: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420
43msgid "Clean" 40msgid "Clean"
44msgstr "清除" 41msgstr "清除"
45 42
46#: mat-gui:160 mat-gui:400 43#: mat-gui:161
44msgid "No metadata found"
45msgstr "未找到元数据"
46
47#: mat-gui:163 mat-gui:404
47msgid "Dirty" 48msgid "Dirty"
48msgstr "更新" 49msgstr "更新"
49 50
50#: mat-gui:165 51#: mat-gui:168
51#, python-format 52#, python-format
52msgid "%s's metadata" 53msgid "%s's metadata"
53msgstr "%s 的元数据" 54msgstr "%s 的元数据"
54 55
55#: mat-gui:176 56#: mat-gui:179
56msgid "Trash your meta, keep your data" 57msgid "Trash your meta, keep your data"
57msgstr "丢弃元标签,保留数据" 58msgstr "丢弃元标签,保留数据"
58 59
59#: mat-gui:181 60#: mat-gui:184
60msgid "Website" 61msgid "Website"
61msgstr "网站" 62msgstr "网站"
62 63
63#: mat-gui:207 data/mat.ui:107 64#: mat-gui:210
64msgid "Preferences" 65msgid "Preferences"
65msgstr "首选项" 66msgstr "首选项"
66 67
67#: mat-gui:220 68#: mat-gui:223
68msgid "Reduce PDF quality" 69msgid "Reduce PDF quality"
69msgstr "降低 PDF 质量" 70msgstr "降低 PDF 质量"
70 71
71#: mat-gui:223 72#: mat-gui:226
72msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 73msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
73msgstr "降低生成 PDF 的大小和质量" 74msgstr "降低生成 PDF 的大小和质量"
74 75
75#: mat-gui:226 76#: mat-gui:229
76msgid "Add unsupported file to archives" 77msgid "Add unsupported file to archives"
77msgstr "将不支持的文件添加到存档" 78msgstr "将不支持的文件添加到存档"
78 79
79#: mat-gui:229 80#: mat-gui:232
80msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 81msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
81msgstr "将不支持(与非匿名化)的文件添加到输出存档" 82msgstr "将不支持(与非匿名化)的文件添加到输出存档"
82 83
83#: mat-gui:268 84#: mat-gui:271
84msgid "Unknown" 85msgid "Unknown"
85msgstr "未知" 86msgstr "未知"
86 87
87#: mat-gui:310 88#: mat-gui:314
88msgid "Not-supported" 89msgid "Not-supported"
89msgstr "不支持" 90msgstr "不支持"
90 91
91#: mat-gui:324 92#: mat-gui:328
92msgid "Harmless fileformat" 93msgid "Harmless fileformat"
93msgstr "无害的文件格式" 94msgstr "无害的文件格式"
94 95
95#: mat-gui:326 96#: mat-gui:330
96msgid "Fileformat not supported" 97msgid "Fileformat not supported"
97msgstr "不支持的文件格式" 98msgstr "不支持的文件格式"
98 99
99#: mat-gui:329 100#: mat-gui:333
100msgid "These files can not be processed:" 101msgid "These files can not be processed:"
101msgstr "这些文件不能被处理:" 102msgstr "这些文件不能被处理:"
102 103
103#: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292 104#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211
104msgid "Filename" 105msgid "Filename"
105msgstr "文件名" 106msgstr "文件名"
106 107
107#: mat-gui:336 108#: mat-gui:340
108msgid "Reason" 109msgid "Reason"
109msgstr "原因" 110msgstr "原因"
110 111
111#: mat-gui:348 112#: mat-gui:352
112msgid "Non-supported files in archive" 113msgid "Non-supported files in archive"
113msgstr "不支持压缩包内的文件" 114msgstr "不支持压缩包内的文件"
114 115
115#: mat-gui:349 data/mat.ui:227 116#: mat-gui:366
116msgid "Scour"
117msgstr "搜寻"
118
119#: mat-gui:362
120msgid "Include" 117msgid "Include"
121msgstr "包括" 118msgstr "包括"
122 119
123#: mat-gui:378 120#: mat-gui:382
124#, python-format 121#, python-format
125msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" 122msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
126msgstr "MAT 不能清除下列文件,发现于 %s 压缩文件" 123msgstr "MAT 不能清除下列文件,发现于 %s 压缩文件"
127 124
128#: mat-gui:394 125#: mat-gui:398
129#, python-format 126#, python-format
130msgid "Checking %s" 127msgid "Checking %s"
131msgstr "正在检查 %s" 128msgstr "正在检查 %s"
132 129
133#: mat-gui:409 130#: mat-gui:413
134#, python-format 131#, python-format
135msgid "Cleaning %s" 132msgid "Cleaning %s"
136msgstr "正在清除 %s" 133msgstr "正在清除 %s"
137 134
138#: data/mat.ui:63 135#: data/mat.glade:33
139msgid "_File" 136msgid "_File"
140msgstr "文件" 137msgstr "文件"
141 138
142#: data/mat.ui:99 139#: data/mat.glade:82
143msgid "_Edit" 140msgid "_Edit"
144msgstr "编辑" 141msgstr "编辑"
145 142
146#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253 143#: data/mat.glade:115
147msgid "Clear"
148msgstr "清空"
149
150#: data/mat.ui:134
151msgid "_Process"
152msgstr "处理"
153
154#: data/mat.ui:168
155msgid "_Help" 144msgid "_Help"
156msgstr "帮助" 145msgstr "帮助"
157 146
158#: data/mat.ui:214 147#: data/mat.glade:159
159msgid "Add" 148msgid "Add"
160msgstr "添加" 149msgstr "添加"
161 150
162#: data/mat.ui:240 151#: data/mat.glade:228
163msgid "Check"
164msgstr "检查"
165
166#: data/mat.ui:309
167msgid "State" 152msgid "State"
168msgstr "状态" 153msgstr "状态"
169 154
170#: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499 155#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
171msgid "Metadata" 156msgid "Metadata"
172msgstr "元数据" 157msgstr "元数据"
173 158
174#: data/mat.ui:376 159#: data/mat.glade:306
175msgid "Name" 160msgid "Name"
176msgstr "名字" 161msgstr "名字"
177 162
178#: data/mat.ui:390 163#: data/mat.glade:320
179msgid "Content" 164msgid "Content"
180msgstr "内容" 165msgstr "内容"
181 166
182#: data/mat.ui:452 167#: data/mat.glade:374
183msgid "Supported formats" 168msgid "Supported formats"
184msgstr "支持格式" 169msgstr "支持格式"
185 170
186#: data/mat.ui:486 171#: data/mat.glade:406
187msgid "Support" 172msgid "Support"
188msgstr "支持" 173msgstr "支持"
189 174
190#: data/mat.ui:512 175#: data/mat.glade:428
191msgid "Method" 176msgid "Method"
192msgstr "方式" 177msgstr "方式"
193 178
194#: data/mat.ui:525 179#: data/mat.glade:439
195msgid "Remaining" 180msgid "Remaining"
196msgstr "剩余" 181msgstr "剩余"
197 182
198#: data/mat.ui:560 183#: data/mat.glade:468
199msgid "Fileformat" 184msgid "Fileformat"
200msgstr "文件格式" 185msgstr "文件格式"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 78cb96d..41fbc10 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -3,16 +3,16 @@
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# 4#
5# Translators: 5# Translators:
6# Translators: 6# Bobby Ho <angela.bobby@gmail.com>, 2014
7# bobby1030 <angela.bobby@gmail.com>, 2014 7# danfong <danfong.hsieh@gmail.com>, 2014
8# xatier 同學@提不起勁 <xatierlike@gmail.com>, 2014 8# x4r <xatierlike@gmail.com>, 2014
9msgid "" 9msgid ""
10msgstr "" 10msgstr ""
11"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 11"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13"POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n" 13"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n"
14"PO-Revision-Date: 2014-03-13 12:31+0000\n" 14"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:18+0000\n"
15"Last-Translator: xatier 同學@提不起勁 <xatierlike@gmail.com>\n" 15"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
16"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/zh_TW/)\n" 16"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/zh_TW/)\n"
17"MIME-Version: 1.0\n" 17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,182 +20,167 @@ msgstr ""
20"Language: zh_TW\n" 20"Language: zh_TW\n"
21"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 21"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22 22
23#: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422 23#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430
24msgid "Ready" 24msgid "Ready"
25msgstr "" 25msgstr ""
26 26
27#: mat-gui:128 27#: mat-gui:129
28msgid "Choose files" 28msgid "Choose files"
29msgstr "選擇檔案" 29msgstr "選擇檔案"
30 30
31#: mat-gui:135 31#: mat-gui:137
32msgid "All files" 32msgid "All files"
33msgstr "所有檔案" 33msgstr "所有檔案"
34 34
35#: mat-gui:142 35#: mat-gui:143
36msgid "Supported files" 36msgid "Supported files"
37msgstr "支援的檔案" 37msgstr "支援的檔案"
38 38
39#: mat-gui:157 39#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428
40msgid "No metadata found" 40#: data/mat.glade:172
41msgstr "找不到 metadata"
42
43#: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420
44msgid "Clean" 41msgid "Clean"
45msgstr "清除" 42msgstr "清除"
46 43
47#: mat-gui:160 mat-gui:400 44#: mat-gui:161
45msgid "No metadata found"
46msgstr "找不到中繼資料"
47
48#: mat-gui:163 mat-gui:404
48msgid "Dirty" 49msgid "Dirty"
49msgstr "髒" 50msgstr ""
50 51
51#: mat-gui:165 52#: mat-gui:168
52#, python-format 53#, python-format
53msgid "%s's metadata" 54msgid "%s's metadata"
54msgstr "%s 的 metadata" 55msgstr "%s 的中繼資料"
55 56
56#: mat-gui:176 57#: mat-gui:179
57msgid "Trash your meta, keep your data" 58msgid "Trash your meta, keep your data"
58msgstr "丟棄您的 meta ,保您的 data" 59msgstr "丟棄您的中繼,保您的資料"
59 60
60#: mat-gui:181 61#: mat-gui:184
61msgid "Website" 62msgid "Website"
62msgstr "網站" 63msgstr "網站"
63 64
64#: mat-gui:207 data/mat.ui:107 65#: mat-gui:210
65msgid "Preferences" 66msgid "Preferences"
66msgstr "偏好設定" 67msgstr "偏好設定"
67 68
68#: mat-gui:220 69#: mat-gui:223
69msgid "Reduce PDF quality" 70msgid "Reduce PDF quality"
70msgstr "降低PDF品質" 71msgstr "降低 PDF 品質"
71 72
72#: mat-gui:223 73#: mat-gui:226
73msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 74msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
74msgstr "減少產生的 PDF 檔案大小和品質" 75msgstr "減少產生的 PDF 檔案大小和品質"
75 76
76#: mat-gui:226 77#: mat-gui:229
77msgid "Add unsupported file to archives" 78msgid "Add unsupported file to archives"
78msgstr "新增不支援的檔案到壓縮檔" 79msgstr "新增不支援的檔案到壓縮檔"
79 80
80#: mat-gui:229 81#: mat-gui:232
81msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 82msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
82msgstr "新增未支援 (也沒有匿名的) 檔案到輸出" 83msgstr "新增未支援 (也沒有匿名的) 檔案到輸出檔"
83 84
84#: mat-gui:268 85#: mat-gui:271
85msgid "Unknown" 86msgid "Unknown"
86msgstr "未知 Unknown" 87msgstr "未知"
87 88
88#: mat-gui:310 89#: mat-gui:314
89msgid "Not-supported" 90msgid "Not-supported"
90msgstr "不支援" 91msgstr "不支援"
91 92
92#: mat-gui:324 93#: mat-gui:328
93msgid "Harmless fileformat" 94msgid "Harmless fileformat"
94msgstr "無害的檔案格式" 95msgstr "無害的檔案格式"
95 96
96#: mat-gui:326 97#: mat-gui:330
97msgid "Fileformat not supported" 98msgid "Fileformat not supported"
98msgstr "援的檔案格式" 99msgstr "支援的檔案格式"
99 100
100#: mat-gui:329 101#: mat-gui:333
101msgid "These files can not be processed:" 102msgid "These files can not be processed:"
102msgstr "這些檔案無法被處理" 103msgstr "這些檔案無法被處理:"
103 104
104#: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292 105#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211
105msgid "Filename" 106msgid "Filename"
106msgstr "檔案名稱" 107msgstr "檔案名稱"
107 108
108#: mat-gui:336 109#: mat-gui:340
109msgid "Reason" 110msgid "Reason"
110msgstr "原因" 111msgstr "原因"
111 112
112#: mat-gui:348 113#: mat-gui:352
113msgid "Non-supported files in archive" 114msgid "Non-supported files in archive"
114msgstr "歸檔中不支援的檔案" 115msgstr "壓縮檔中不支援的檔案"
115
116#: mat-gui:349 data/mat.ui:227
117msgid "Scour"
118msgstr "洗淨"
119 116
120#: mat-gui:362 117#: mat-gui:366
121msgid "Include" 118msgid "Include"
122msgstr "包含" 119msgstr "包含"
123 120
124#: mat-gui:378 121#: mat-gui:382
125#, python-format 122#, python-format
126msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" 123msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
127msgstr "MAT 無法清理 %s 檔中找到的檔案" 124msgstr "MAT 無法清理 %s 檔中找到的下檔案"
128 125
129#: mat-gui:394 126#: mat-gui:398
130#, python-format 127#, python-format
131msgid "Checking %s" 128msgid "Checking %s"
132msgstr "檢查 %s" 129msgstr "檢查 %s"
133 130
134#: mat-gui:409 131#: mat-gui:413
135#, python-format 132#, python-format
136msgid "Cleaning %s" 133msgid "Cleaning %s"
137msgstr "清理 %s" 134msgstr "清理 %s"
138 135
139#: data/mat.ui:63 136#: data/mat.glade:33
140msgid "_File" 137msgid "_File"
141msgstr "_檔案" 138msgstr "_File"
142 139
143#: data/mat.ui:99 140#: data/mat.glade:82
144msgid "_Edit" 141msgid "_Edit"
145msgstr "_編輯" 142msgstr "_Edit"
146 143
147#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253 144#: data/mat.glade:115
148msgid "Clear"
149msgstr "清空"
150
151#: data/mat.ui:134
152msgid "_Process"
153msgstr "_處理"
154
155#: data/mat.ui:168
156msgid "_Help" 145msgid "_Help"
157msgstr "_幫助" 146msgstr "_Help"
158 147
159#: data/mat.ui:214 148#: data/mat.glade:159
160msgid "Add" 149msgid "Add"
161msgstr "新增" 150msgstr "新增"
162 151
163#: data/mat.ui:240 152#: data/mat.glade:228
164msgid "Check"
165msgstr "檢查"
166
167#: data/mat.ui:309
168msgid "State" 153msgid "State"
169msgstr "狀態" 154msgstr "狀態"
170 155
171#: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499 156#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
172msgid "Metadata" 157msgid "Metadata"
173msgstr "Metadata" 158msgstr "中繼資料"
174 159
175#: data/mat.ui:376 160#: data/mat.glade:306
176msgid "Name" 161msgid "Name"
177msgstr "名稱" 162msgstr "名稱"
178 163
179#: data/mat.ui:390 164#: data/mat.glade:320
180msgid "Content" 165msgid "Content"
181msgstr "內容" 166msgstr "內容"
182 167
183#: data/mat.ui:452 168#: data/mat.glade:374
184msgid "Supported formats" 169msgid "Supported formats"
185msgstr "支援的格式" 170msgstr "支援的格式"
186 171
187#: data/mat.ui:486 172#: data/mat.glade:406
188msgid "Support" 173msgid "Support"
189msgstr "支援" 174msgstr "支援"
190 175
191#: data/mat.ui:512 176#: data/mat.glade:428
192msgid "Method" 177msgid "Method"
193msgstr "方法" 178msgstr "方法"
194 179
195#: data/mat.ui:525 180#: data/mat.glade:439
196msgid "Remaining" 181msgid "Remaining"
197msgstr "保持" 182msgstr "剩餘"
198 183
199#: data/mat.ui:560 184#: data/mat.glade:468
200msgid "Fileformat" 185msgid "Fileformat"
201msgstr "檔案格式" 186msgstr "檔案格式"