summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorjvoisin2014-01-28 01:06:12 +0000
committerjvoisin2014-01-28 01:06:12 +0000
commitd78289693244ef81c6dfc1bbc6d3adbeef498c92 (patch)
tree04bdcfd6c473f6ba872cc3c1a4a23021062b245a /po/zh_CN.po
parenta8195f5d8034f82aef04d2da223fc0a9c0dc9d38 (diff)
Update translations
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po104
1 files changed, 65 insertions, 39 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 195c275..e19f9eb 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -4,13 +4,14 @@
4# 4#
5# Translators: 5# Translators:
6# simabull tsai, 2013 6# simabull tsai, 2013
7# Y.F Yang <yfdyh000@gmail.com>, 2014
7msgid "" 8msgid ""
8msgstr "" 9msgstr ""
9"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 10"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2013-07-01 19:26+0200\n" 12"POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2013-09-17 13:05+0000\n" 13"PO-Revision-Date: 2014-01-22 16:10+0000\n"
13"Last-Translator: simabull tsai\n" 14"Last-Translator: Y.F Yang <yfdyh000@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/zh_CN/)\n" 15"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/zh_CN/)\n"
15"MIME-Version: 1.0\n" 16"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,93 +19,118 @@ msgstr ""
18"Language: zh_CN\n" 19"Language: zh_CN\n"
19"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 20"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 21
21#: mat-gui:65 mat-gui:375 mat-gui:387 22#: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422
22msgid "Ready" 23msgid "Ready"
23msgstr "准备" 24msgstr "准备"
24 25
25#: mat-gui:134 26#: mat-gui:128
26msgid "Choose files" 27msgid "Choose files"
27msgstr "选择文件" 28msgstr "选择文件"
28 29
29#: mat-gui:141 30#: mat-gui:135
30msgid "All files" 31msgid "All files"
31msgstr "全部文件" 32msgstr "全部文件"
32 33
33#: mat-gui:148 34#: mat-gui:142
34msgid "Supported files" 35msgid "Supported files"
35msgstr "支持文件" 36msgstr "支持文件"
36 37
37#: mat-gui:164 38#: mat-gui:157
38msgid "No metadata found" 39msgid "No metadata found"
39msgstr "未找到元数据" 40msgstr "未找到元数据"
40 41
41#: mat-gui:165 mat-gui:370 mat-gui:385 data/mat.ui:227 42#: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420
42msgid "Clean" 43msgid "Clean"
43msgstr "清除" 44msgstr "清除"
44 45
45#: mat-gui:167 mat-gui:372 46#: mat-gui:160 mat-gui:400
46msgid "Dirty" 47msgid "Dirty"
47msgstr "更新" 48msgstr "更新"
48 49
49#: mat-gui:172 50#: mat-gui:165
50#, python-format 51#, python-format
51msgid "%s's metadata" 52msgid "%s's metadata"
52msgstr "%s 的元数据" 53msgstr "%s 的元数据"
53 54
54#: mat-gui:183 55#: mat-gui:176
55msgid "Trash your meta, keep your data" 56msgid "Trash your meta, keep your data"
56msgstr "丢弃元标签,保留数据" 57msgstr "丢弃元标签,保留数据"
57 58
58#: mat-gui:188 59#: mat-gui:181
59msgid "Website" 60msgid "Website"
60msgstr "网站" 61msgstr "网站"
61 62
62#: mat-gui:214 data/mat.ui:107 63#: mat-gui:207 data/mat.ui:107
63msgid "Preferences" 64msgid "Preferences"
64msgstr "首选项" 65msgstr "首选项"
65 66
66#: mat-gui:228 67#: mat-gui:220
67msgid "Reduce PDF quality" 68msgid "Reduce PDF quality"
68msgstr "降低 PDF 质量" 69msgstr "降低 PDF 质量"
69 70
70#: mat-gui:231 71#: mat-gui:223
71msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 72msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
72msgstr "降低生成 PDF 的大小和质量" 73msgstr "降低生成 PDF 的大小和质量"
73 74
74#: mat-gui:234 75#: mat-gui:226
75msgid "Add unsupported file to archives" 76msgid "Add unsupported file to archives"
76msgstr "将不支持的文件添加到存档" 77msgstr "将不支持的文件添加到存档"
77 78
78#: mat-gui:238 79#: mat-gui:229
79msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 80msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
80msgstr "将不支持(与非匿名化)的文件添加到输出存档" 81msgstr "将不支持(与非匿名化)的文件添加到输出存档"
81 82
82#: mat-gui:283 83#: mat-gui:268
83msgid "Unknown" 84msgid "Unknown"
84msgstr "未知" 85msgstr "未知"
85 86
86#: mat-gui:330 87#: mat-gui:310
87msgid "Not-supported" 88msgid "Not-supported"
88msgstr "不支持" 89msgstr "不支持"
89 90
90#: mat-gui:347 91#: mat-gui:324
91msgid "Unknown mimetype" 92msgid "Harmless fileformat"
92msgstr "" 93msgstr ""
93 94
94#: mat-gui:354 data/mat.ui:291 95#: mat-gui:326
96msgid "Fileformat not supported"
97msgstr "不支持的文件格式"
98
99#: mat-gui:329
100msgid "These files can not be processed:"
101msgstr "这些文件不能被处理:"
102
103#: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292
95msgid "Filename" 104msgid "Filename"
96msgstr "文件名" 105msgstr "文件名"
97 106
98#: mat-gui:356 107#: mat-gui:336
99msgid "Mimetype" 108msgid "Reason"
100msgstr "文档类型" 109msgstr "原因"
110
111#: mat-gui:348
112msgid "Non-supported files in archive"
113msgstr "不支持压缩包内的文件"
114
115#: mat-gui:349 data/mat.ui:227
116msgid "Scour"
117msgstr "搜寻"
118
119#: mat-gui:362
120msgid "Include"
121msgstr "包括"
122
123#: mat-gui:378
124#, python-format
125msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
126msgstr "MAT 不能清除下列文件,发现于 %s 压缩文件"
101 127
102#: mat-gui:366 128#: mat-gui:394
103#, python-format 129#, python-format
104msgid "Checking %s" 130msgid "Checking %s"
105msgstr "正在检查 %s" 131msgstr "正在检查 %s"
106 132
107#: mat-gui:381 133#: mat-gui:409
108#, python-format 134#, python-format
109msgid "Cleaning %s" 135msgid "Cleaning %s"
110msgstr "正在清除 %s" 136msgstr "正在清除 %s"
@@ -137,38 +163,38 @@ msgstr "添加"
137msgid "Check" 163msgid "Check"
138msgstr "检查" 164msgstr "检查"
139 165
140#: data/mat.ui:308 166#: data/mat.ui:309
141msgid "State" 167msgid "State"
142msgstr "状态" 168msgstr "状态"
143 169
144#: data/mat.ui:346 data/mat.ui:495 170#: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499
145msgid "Metadata" 171msgid "Metadata"
146msgstr "元数据" 172msgstr "元数据"
147 173
148#: data/mat.ui:400 174#: data/mat.ui:376
149msgid "Name" 175msgid "Name"
150msgstr "名字" 176msgstr "名字"
151 177
152#: data/mat.ui:414 178#: data/mat.ui:390
153msgid "Content" 179msgid "Content"
154msgstr "内容" 180msgstr "内容"
155 181
156#: data/mat.ui:448 182#: data/mat.ui:452
157msgid "Supported formats" 183msgid "Supported formats"
158msgstr "支持格式" 184msgstr "支持格式"
159 185
160#: data/mat.ui:482 186#: data/mat.ui:486
161msgid "Support" 187msgid "Support"
162msgstr "支持" 188msgstr "支持"
163 189
164#: data/mat.ui:508 190#: data/mat.ui:512
165msgid "Method" 191msgid "Method"
166msgstr "方式" 192msgstr "方式"
167 193
168#: data/mat.ui:521 194#: data/mat.ui:525
169msgid "Remaining" 195msgid "Remaining"
170msgstr "剩余" 196msgstr "剩余"
171 197
172#: data/mat.ui:556 198#: data/mat.ui:560
173msgid "Fileformat" 199msgid "Fileformat"
174msgstr "文件格式" 200msgstr "文件格式"