summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorjvoisin2015-04-11 23:00:23 +0200
committerjvoisin2015-04-11 23:00:23 +0200
commita5869f5434c51f49cf8720c51f3fc478fbca33fd (patch)
tree6ca2c8b0da25c6d116bef291fcbb490998be3ab2 /po/pt_BR.po
parent0a24b07cd41e7d645641d5af1acb99890cdd3772 (diff)
Update localizations
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po131
1 files changed, 58 insertions, 73 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 835d5c7..6710d6e 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -3,18 +3,18 @@
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# 4#
5# Translators: 5# Translators:
6# Communia <ameaneantie@riseup.net>, 2013 6# Communia <ameaneantie@riseup.net>, 2013-2014
7# carlo_valente <carlo.gt.valente@gmail.com>, 2014 7# carlo giusepe tadei valente sasaki <carlo.gt.valente@gmail.com>, 2014
8# ebonsi, 2013-2014 8# Eduardo Bonsi, 2013-2014
9# eduardolvt, 2013 9# Eduardo Luis Voltolini Tafner, 2013
10# Marcos Ortiz <marcosortizf@gmail.com>, 2013 10# Marcos Ortiz <marcosortizf@gmail.com>, 2013
11msgid "" 11msgid ""
12msgstr "" 12msgstr ""
13"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 13"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
14"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15"POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n" 15"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n"
16"PO-Revision-Date: 2014-01-21 09:50+0000\n" 16"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:18+0000\n"
17"Last-Translator: carlo_valente <carlo.gt.valente@gmail.com>\n" 17"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
18"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt_BR/)\n" 18"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt_BR/)\n"
19"MIME-Version: 1.0\n" 19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,182 +22,167 @@ msgstr ""
22"Language: pt_BR\n" 22"Language: pt_BR\n"
23"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 23"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
24 24
25#: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422 25#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430
26msgid "Ready" 26msgid "Ready"
27msgstr "Pronto" 27msgstr "Pronto"
28 28
29#: mat-gui:128 29#: mat-gui:129
30msgid "Choose files" 30msgid "Choose files"
31msgstr "Escolher arquivos" 31msgstr "Escolher arquivos"
32 32
33#: mat-gui:135 33#: mat-gui:137
34msgid "All files" 34msgid "All files"
35msgstr "Todos os arquivos" 35msgstr "Todos os arquivos"
36 36
37#: mat-gui:142 37#: mat-gui:143
38msgid "Supported files" 38msgid "Supported files"
39msgstr "Arquivos suportados" 39msgstr "Arquivos que possuem suporte"
40 40
41#: mat-gui:157 41#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428
42msgid "No metadata found" 42#: data/mat.glade:172
43msgstr "Nenhum metadado foi encontrado"
44
45#: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420
46msgid "Clean" 43msgid "Clean"
47msgstr "Limpar" 44msgstr "Limpar"
48 45
49#: mat-gui:160 mat-gui:400 46#: mat-gui:161
47msgid "No metadata found"
48msgstr "Nenhum metadado foi encontrado"
49
50#: mat-gui:163 mat-gui:404
50msgid "Dirty" 51msgid "Dirty"
51msgstr "Sujo" 52msgstr "Sujo"
52 53
53#: mat-gui:165 54#: mat-gui:168
54#, python-format 55#, python-format
55msgid "%s's metadata" 56msgid "%s's metadata"
56msgstr "%s's Metadado" 57msgstr "%s's Metadados"
57 58
58#: mat-gui:176 59#: mat-gui:179
59msgid "Trash your meta, keep your data" 60msgid "Trash your meta, keep your data"
60msgstr "Descarte o seu meta, mantenha os seus dados" 61msgstr "Descarte o seu meta, mantenha os seus dados"
61 62
62#: mat-gui:181 63#: mat-gui:184
63msgid "Website" 64msgid "Website"
64msgstr "Website" 65msgstr "Website"
65 66
66#: mat-gui:207 data/mat.ui:107 67#: mat-gui:210
67msgid "Preferences" 68msgid "Preferences"
68msgstr "Preferências" 69msgstr "Preferências"
69 70
70#: mat-gui:220 71#: mat-gui:223
71msgid "Reduce PDF quality" 72msgid "Reduce PDF quality"
72msgstr "Reduzir a qualidade do PDF" 73msgstr "Reduzir a qualidade do PDF"
73 74
74#: mat-gui:223 75#: mat-gui:226
75msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 76msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
76msgstr "Reduzir o tamanho e a qualidade do PDF produzido" 77msgstr "Reduzir o tamanho e a qualidade do PDF produzido"
77 78
78#: mat-gui:226 79#: mat-gui:229
79msgid "Add unsupported file to archives" 80msgid "Add unsupported file to archives"
80msgstr "Adicionar arquivo não suportados aos arquivos" 81msgstr "Adicionar arquivo não suportados aos arquivos"
81 82
82#: mat-gui:229 83#: mat-gui:232
83msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 84msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
84msgstr "Adicionar arquivo não suportado (e não anônimo) para o arquivo de saída" 85msgstr "Adicionar arquivo que não possui suporte (e não anônimo) para o arquivo de saída"
85 86
86#: mat-gui:268 87#: mat-gui:271
87msgid "Unknown" 88msgid "Unknown"
88msgstr "Desconhecido" 89msgstr "Desconhecido"
89 90
90#: mat-gui:310 91#: mat-gui:314
91msgid "Not-supported" 92msgid "Not-supported"
92msgstr "Não suportado" 93msgstr "Não possui suporte"
93 94
94#: mat-gui:324 95#: mat-gui:328
95msgid "Harmless fileformat" 96msgid "Harmless fileformat"
96msgstr "Formato de arquivo inofensivo" 97msgstr "Formato de arquivo inofensivo"
97 98
98#: mat-gui:326 99#: mat-gui:330
99msgid "Fileformat not supported" 100msgid "Fileformat not supported"
100msgstr "Formato de arquivo não suportado" 101msgstr "este formato de arquivo não possui suporte"
101 102
102#: mat-gui:329 103#: mat-gui:333
103msgid "These files can not be processed:" 104msgid "These files can not be processed:"
104msgstr "Esses arquivos não podem ser processados:" 105msgstr "Esses arquivos não podem ser processados:"
105 106
106#: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292 107#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211
107msgid "Filename" 108msgid "Filename"
108msgstr "Nome do arquivo" 109msgstr "Nome do arquivo"
109 110
110#: mat-gui:336 111#: mat-gui:340
111msgid "Reason" 112msgid "Reason"
112msgstr "Razão" 113msgstr "Razão"
113 114
114#: mat-gui:348 115#: mat-gui:352
115msgid "Non-supported files in archive" 116msgid "Non-supported files in archive"
116msgstr "Arquivos não suportados no arquivo" 117msgstr "Arquivos que não possuem suporte no arquivo"
117
118#: mat-gui:349 data/mat.ui:227
119msgid "Scour"
120msgstr "Limpar"
121 118
122#: mat-gui:362 119#: mat-gui:366
123msgid "Include" 120msgid "Include"
124msgstr "Incluir" 121msgstr "Incluir"
125 122
126#: mat-gui:378 123#: mat-gui:382
127#, python-format 124#, python-format
128msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" 125msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
129msgstr "O MAT não é capaz de limpar os seguintes arquivos, encontrados no arquivo %s" 126msgstr "O MAT não é capaz de limpar os seguintes arquivos, encontrados no arquivo %s"
130 127
131#: mat-gui:394 128#: mat-gui:398
132#, python-format 129#, python-format
133msgid "Checking %s" 130msgid "Checking %s"
134msgstr "Verificando %s" 131msgstr "Verificando %s"
135 132
136#: mat-gui:409 133#: mat-gui:413
137#, python-format 134#, python-format
138msgid "Cleaning %s" 135msgid "Cleaning %s"
139msgstr "Limpando %s" 136msgstr "Limpando %s"
140 137
141#: data/mat.ui:63 138#: data/mat.glade:33
142msgid "_File" 139msgid "_File"
143msgstr "_Arquivo" 140msgstr "_Arquivo"
144 141
145#: data/mat.ui:99 142#: data/mat.glade:82
146msgid "_Edit" 143msgid "_Edit"
147msgstr "_Editar" 144msgstr "_Editar"
148 145
149#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253 146#: data/mat.glade:115
150msgid "Clear"
151msgstr "Limpar"
152
153#: data/mat.ui:134
154msgid "_Process"
155msgstr "_Processo"
156
157#: data/mat.ui:168
158msgid "_Help" 147msgid "_Help"
159msgstr "_Ajuda" 148msgstr "_Ajuda"
160 149
161#: data/mat.ui:214 150#: data/mat.glade:159
162msgid "Add" 151msgid "Add"
163msgstr "Adicionar" 152msgstr "Adicionar"
164 153
165#: data/mat.ui:240 154#: data/mat.glade:228
166msgid "Check"
167msgstr "Verificar"
168
169#: data/mat.ui:309
170msgid "State" 155msgid "State"
171msgstr "Estado" 156msgstr "Estado"
172 157
173#: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499 158#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
174msgid "Metadata" 159msgid "Metadata"
175msgstr "Metadados" 160msgstr "Metadados"
176 161
177#: data/mat.ui:376 162#: data/mat.glade:306
178msgid "Name" 163msgid "Name"
179msgstr "Nome" 164msgstr "Nome"
180 165
181#: data/mat.ui:390 166#: data/mat.glade:320
182msgid "Content" 167msgid "Content"
183msgstr "Conteúdo" 168msgstr "Conteúdo"
184 169
185#: data/mat.ui:452 170#: data/mat.glade:374
186msgid "Supported formats" 171msgid "Supported formats"
187msgstr "Formatos suportados" 172msgstr "Formatos que possuem suporte"
188 173
189#: data/mat.ui:486 174#: data/mat.glade:406
190msgid "Support" 175msgid "Support"
191msgstr "Assistência" 176msgstr "Assistência"
192 177
193#: data/mat.ui:512 178#: data/mat.glade:428
194msgid "Method" 179msgid "Method"
195msgstr "Método" 180msgstr "Método"
196 181
197#: data/mat.ui:525 182#: data/mat.glade:439
198msgid "Remaining" 183msgid "Remaining"
199msgstr "Restante" 184msgstr "Restante"
200 185
201#: data/mat.ui:560 186#: data/mat.glade:468
202msgid "Fileformat" 187msgid "Fileformat"
203msgstr "Formato de arquivo" 188msgstr "Formato de arquivo"