summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorjvoisin2015-04-11 23:00:23 +0200
committerjvoisin2015-04-11 23:00:23 +0200
commita5869f5434c51f49cf8720c51f3fc478fbca33fd (patch)
tree6ca2c8b0da25c6d116bef291fcbb490998be3ab2 /po/pl.po
parent0a24b07cd41e7d645641d5af1acb99890cdd3772 (diff)
Update localizations
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po118
1 files changed, 51 insertions, 67 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 415825e..7843243 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -3,19 +3,18 @@
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# 4#
5# Translators: 5# Translators:
6# Translators: 6# Aron <aron.plotnikowski@cryptolab.net>, 2014
7# yodaa <aron.plotnikowski@cryptolab.net>, 2014 7# Aron <aron.plotnikowski@cryptolab.net>, 2013
8# yodaa <aron.plotnikowski@cryptolab.net>, 2013
9# bogdrozd <bog.d@gazeta.pl>, 2013 8# bogdrozd <bog.d@gazeta.pl>, 2013
10# hoek <hoek@hoek.pl>, 2014 9# Dawid <hoek@hoek.pl>, 2014
11# sebx, 2013-2014 10# seb, 2013-2014
12msgid "" 11msgid ""
13msgstr "" 12msgstr ""
14"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 13"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
15"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16"POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n" 15"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n"
17"PO-Revision-Date: 2014-03-16 11:10+0000\n" 16"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:18+0000\n"
18"Last-Translator: yodaa <aron.plotnikowski@cryptolab.net>\n" 17"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
19"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pl/)\n" 18"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pl/)\n"
20"MIME-Version: 1.0\n" 19"MIME-Version: 1.0\n"
21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,182 +22,167 @@ msgstr ""
23"Language: pl\n" 22"Language: pl\n"
24"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 23"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
25 24
26#: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422 25#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430
27msgid "Ready" 26msgid "Ready"
28msgstr "Gotowy" 27msgstr "Gotowy"
29 28
30#: mat-gui:128 29#: mat-gui:129
31msgid "Choose files" 30msgid "Choose files"
32msgstr "Wybierz pliki" 31msgstr "Wybierz pliki"
33 32
34#: mat-gui:135 33#: mat-gui:137
35msgid "All files" 34msgid "All files"
36msgstr "Wszystkie pliki" 35msgstr "Wszystkie pliki"
37 36
38#: mat-gui:142 37#: mat-gui:143
39msgid "Supported files" 38msgid "Supported files"
40msgstr "Obsługiwane pliki" 39msgstr "Obsługiwane pliki"
41 40
42#: mat-gui:157 41#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428
43msgid "No metadata found" 42#: data/mat.glade:172
44msgstr "Brak metadanych"
45
46#: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420
47msgid "Clean" 43msgid "Clean"
48msgstr "Wyczyść" 44msgstr "Wyczyść"
49 45
50#: mat-gui:160 mat-gui:400 46#: mat-gui:161
47msgid "No metadata found"
48msgstr "Brak metadanych"
49
50#: mat-gui:163 mat-gui:404
51msgid "Dirty" 51msgid "Dirty"
52msgstr "Nieoczyszczony" 52msgstr "Nieoczyszczony"
53 53
54#: mat-gui:165 54#: mat-gui:168
55#, python-format 55#, python-format
56msgid "%s's metadata" 56msgid "%s's metadata"
57msgstr "%s's metadane" 57msgstr "%s's metadane"
58 58
59#: mat-gui:176 59#: mat-gui:179
60msgid "Trash your meta, keep your data" 60msgid "Trash your meta, keep your data"
61msgstr "Usuń dane o danych, utrzymując dane" 61msgstr "Usuń dane o danych, utrzymując dane"
62 62
63#: mat-gui:181 63#: mat-gui:184
64msgid "Website" 64msgid "Website"
65msgstr "Strona domowa" 65msgstr "Strona domowa"
66 66
67#: mat-gui:207 data/mat.ui:107 67#: mat-gui:210
68msgid "Preferences" 68msgid "Preferences"
69msgstr "Preferencje" 69msgstr "Preferencje"
70 70
71#: mat-gui:220 71#: mat-gui:223
72msgid "Reduce PDF quality" 72msgid "Reduce PDF quality"
73msgstr "Zmniejsz jakość PDF" 73msgstr "Zmniejsz jakość PDF"
74 74
75#: mat-gui:223 75#: mat-gui:226
76msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 76msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
77msgstr "Zmniejsz rozmiar i jakość wyprodukowanego pliku PDF" 77msgstr "Zmniejsz rozmiar i jakość wyprodukowanego pliku PDF"
78 78
79#: mat-gui:226 79#: mat-gui:229
80msgid "Add unsupported file to archives" 80msgid "Add unsupported file to archives"
81msgstr "Dodaj nieobsługiwane pliki do archiwów" 81msgstr "Dodaj nieobsługiwane pliki do archiwów"
82 82
83#: mat-gui:229 83#: mat-gui:232
84msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 84msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
85msgstr "Dodaj nieobsługiwany (a więc niezanonimizowany) plik do archiwum wyjściowego" 85msgstr "Dodaj nieobsługiwany (a więc niezanonimizowany) plik do archiwum wyjściowego"
86 86
87#: mat-gui:268 87#: mat-gui:271
88msgid "Unknown" 88msgid "Unknown"
89msgstr "Nieznany" 89msgstr "Nieznany"
90 90
91#: mat-gui:310 91#: mat-gui:314
92msgid "Not-supported" 92msgid "Not-supported"
93msgstr "Nieobsługiwany" 93msgstr "Nieobsługiwany"
94 94
95#: mat-gui:324 95#: mat-gui:328
96msgid "Harmless fileformat" 96msgid "Harmless fileformat"
97msgstr "Nieszkodliwy format pliku" 97msgstr "Nieszkodliwy format pliku"
98 98
99#: mat-gui:326 99#: mat-gui:330
100msgid "Fileformat not supported" 100msgid "Fileformat not supported"
101msgstr "Format plików nie jest obsługiwany" 101msgstr "Format plików nie jest obsługiwany"
102 102
103#: mat-gui:329 103#: mat-gui:333
104msgid "These files can not be processed:" 104msgid "These files can not be processed:"
105msgstr "Te pliki nie mogą być przetwarzane:" 105msgstr "Te pliki nie mogą być przetwarzane:"
106 106
107#: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292 107#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211
108msgid "Filename" 108msgid "Filename"
109msgstr "Nazwa pliku" 109msgstr "Nazwa pliku"
110 110
111#: mat-gui:336 111#: mat-gui:340
112msgid "Reason" 112msgid "Reason"
113msgstr "Powód" 113msgstr "Powód"
114 114
115#: mat-gui:348 115#: mat-gui:352
116msgid "Non-supported files in archive" 116msgid "Non-supported files in archive"
117msgstr "Nieobsługiwane pliki w archiwum" 117msgstr "Nieobsługiwane pliki w archiwum"
118 118
119#: mat-gui:349 data/mat.ui:227 119#: mat-gui:366
120msgid "Scour"
121msgstr "Przeszukać"
122
123#: mat-gui:362
124msgid "Include" 120msgid "Include"
125msgstr "Zawiera" 121msgstr "Zawiera"
126 122
127#: mat-gui:378 123#: mat-gui:382
128#, python-format 124#, python-format
129msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" 125msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
130msgstr "MAT nie jest w stanie oczyścić następujących plików, znajdujących się w archiwum %s" 126msgstr "MAT nie jest w stanie oczyścić następujących plików, znajdujących się w archiwum %s"
131 127
132#: mat-gui:394 128#: mat-gui:398
133#, python-format 129#, python-format
134msgid "Checking %s" 130msgid "Checking %s"
135msgstr "Sprawdzanie %s" 131msgstr "Sprawdzanie %s"
136 132
137#: mat-gui:409 133#: mat-gui:413
138#, python-format 134#, python-format
139msgid "Cleaning %s" 135msgid "Cleaning %s"
140msgstr "Czyszczenie %s" 136msgstr "Czyszczenie %s"
141 137
142#: data/mat.ui:63 138#: data/mat.glade:33
143msgid "_File" 139msgid "_File"
144msgstr "_Plik" 140msgstr "_Plik"
145 141
146#: data/mat.ui:99 142#: data/mat.glade:82
147msgid "_Edit" 143msgid "_Edit"
148msgstr "_Edytuj" 144msgstr "_Edytuj"
149 145
150#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253 146#: data/mat.glade:115
151msgid "Clear"
152msgstr "Wyczyść"
153
154#: data/mat.ui:134
155msgid "_Process"
156msgstr "_Proces"
157
158#: data/mat.ui:168
159msgid "_Help" 147msgid "_Help"
160msgstr "_Pomoc" 148msgstr "_Pomoc"
161 149
162#: data/mat.ui:214 150#: data/mat.glade:159
163msgid "Add" 151msgid "Add"
164msgstr "Dodaj" 152msgstr "Dodaj"
165 153
166#: data/mat.ui:240 154#: data/mat.glade:228
167msgid "Check"
168msgstr "Sprawdź"
169
170#: data/mat.ui:309
171msgid "State" 155msgid "State"
172msgstr "Stan" 156msgstr "Stan"
173 157
174#: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499 158#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
175msgid "Metadata" 159msgid "Metadata"
176msgstr "Metadane" 160msgstr "Metadane"
177 161
178#: data/mat.ui:376 162#: data/mat.glade:306
179msgid "Name" 163msgid "Name"
180msgstr "Nazwa" 164msgstr "Nazwa"
181 165
182#: data/mat.ui:390 166#: data/mat.glade:320
183msgid "Content" 167msgid "Content"
184msgstr "Zawartość" 168msgstr "Zawartość"
185 169
186#: data/mat.ui:452 170#: data/mat.glade:374
187msgid "Supported formats" 171msgid "Supported formats"
188msgstr "Obsługiwane formaty" 172msgstr "Obsługiwane formaty"
189 173
190#: data/mat.ui:486 174#: data/mat.glade:406
191msgid "Support" 175msgid "Support"
192msgstr "Wsparcie" 176msgstr "Wsparcie"
193 177
194#: data/mat.ui:512 178#: data/mat.glade:428
195msgid "Method" 179msgid "Method"
196msgstr "Metoda" 180msgstr "Metoda"
197 181
198#: data/mat.ui:525 182#: data/mat.glade:439
199msgid "Remaining" 183msgid "Remaining"
200msgstr "Pozostało" 184msgstr "Pozostało"
201 185
202#: data/mat.ui:560 186#: data/mat.glade:468
203msgid "Fileformat" 187msgid "Fileformat"
204msgstr "Format pliku" 188msgstr "Format pliku"