summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorjvoisin2013-10-13 15:01:10 +0100
committerjvoisin2013-10-13 15:01:10 +0100
commit9d63ee757b018903ae1d23e65a7a6416b58eced2 (patch)
treef30fd5eba87c115b0ed70214b2e322ab8366a7e1 /po/ja.po
parentf84360334ef4270905a1e05052cd2d079d86e83a (diff)
Add translations
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po174
1 files changed, 174 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
new file mode 100644
index 0000000..2a2a49f
--- /dev/null
+++ b/po/ja.po
@@ -0,0 +1,174 @@
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# plazmism <gomidori@live.jp>, 2013
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
11"POT-Creation-Date: 2013-07-01 19:26+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2013-07-25 09:22+0000\n"
13"Last-Translator: plazmism <gomidori@live.jp>\n"
14"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ja/)\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Language: ja\n"
19"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
21#: mat-gui:65 mat-gui:375 mat-gui:387
22msgid "Ready"
23msgstr "準備完了"
24
25#: mat-gui:134
26msgid "Choose files"
27msgstr "ファイルを選択"
28
29#: mat-gui:141
30msgid "All files"
31msgstr "すべてのファイル"
32
33#: mat-gui:148
34msgid "Supported files"
35msgstr "サポートされているファイル"
36
37#: mat-gui:164
38msgid "No metadata found"
39msgstr "メタデータが見つかりません"
40
41#: mat-gui:165 mat-gui:370 mat-gui:385 data/mat.ui:227
42msgid "Clean"
43msgstr "クリーン"
44
45#: mat-gui:167 mat-gui:372
46msgid "Dirty"
47msgstr "汚染"
48
49#: mat-gui:172
50#, python-format
51msgid "%s's metadata"
52msgstr "%sのメタデータ"
53
54#: mat-gui:183
55msgid "Trash your meta, keep your data"
56msgstr "メタを捨てて、データを維持する"
57
58#: mat-gui:188
59msgid "Website"
60msgstr "ウェブサイト"
61
62#: mat-gui:214 data/mat.ui:107
63msgid "Preferences"
64msgstr "設定"
65
66#: mat-gui:228
67msgid "Reduce PDF quality"
68msgstr "PDFのクォリティを削減"
69
70#: mat-gui:231
71msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
72msgstr "作成されたPDFのサイズとクォリティを削減"
73
74#: mat-gui:234
75msgid "Add unsupported file to archives"
76msgstr "サポートされていないファイルをアーカイブに追加"
77
78#: mat-gui:238
79msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
80msgstr "非サポート(また、非匿名化)ファイルを追加し、アーカイブに出力"
81
82#: mat-gui:283
83msgid "Unknown"
84msgstr "不明"
85
86#: mat-gui:330
87msgid "Not-supported"
88msgstr "非サポート"
89
90#: mat-gui:347
91msgid "Unknown mimetype"
92msgstr "不明なmimeタイプ"
93
94#: mat-gui:354 data/mat.ui:291
95msgid "Filename"
96msgstr "ファイル名"
97
98#: mat-gui:356
99msgid "Mimetype"
100msgstr "Mimetype"
101
102#: mat-gui:366
103#, python-format
104msgid "Checking %s"
105msgstr "%sを確認中"
106
107#: mat-gui:381
108#, python-format
109msgid "Cleaning %s"
110msgstr "%sをクリーニング中"
111
112#: data/mat.ui:63
113msgid "_File"
114msgstr "_File"
115
116#: data/mat.ui:99
117msgid "_Edit"
118msgstr "_Edit"
119
120#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253
121msgid "Clear"
122msgstr "クリア"
123
124#: data/mat.ui:134
125msgid "_Process"
126msgstr "_Process"
127
128#: data/mat.ui:168
129msgid "_Help"
130msgstr "_Help"
131
132#: data/mat.ui:214
133msgid "Add"
134msgstr "追加"
135
136#: data/mat.ui:240
137msgid "Check"
138msgstr "確認"
139
140#: data/mat.ui:308
141msgid "State"
142msgstr "状態"
143
144#: data/mat.ui:346 data/mat.ui:495
145msgid "Metadata"
146msgstr "メタデータ"
147
148#: data/mat.ui:400
149msgid "Name"
150msgstr "名前"
151
152#: data/mat.ui:414
153msgid "Content"
154msgstr "内容"
155
156#: data/mat.ui:448
157msgid "Supported formats"
158msgstr "サポートされているフォーマット"
159
160#: data/mat.ui:482
161msgid "Support"
162msgstr "サポート"
163
164#: data/mat.ui:508
165msgid "Method"
166msgstr "メソッド"
167
168#: data/mat.ui:521
169msgid "Remaining"
170msgstr "リネーム"
171
172#: data/mat.ui:556
173msgid "Fileformat"
174msgstr "ファイルフォーマット"