summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorjvoisin2014-01-28 01:06:12 +0000
committerjvoisin2014-01-28 01:06:12 +0000
commitd78289693244ef81c6dfc1bbc6d3adbeef498c92 (patch)
tree04bdcfd6c473f6ba872cc3c1a4a23021062b245a /po/it.po
parenta8195f5d8034f82aef04d2da223fc0a9c0dc9d38 (diff)
Update translations
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po105
1 files changed, 65 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 8b6e5f2..74a1ac7 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -4,15 +4,15 @@
4# 4#
5# Translators: 5# Translators:
6# Maijin <maijin21@gmail.com>, 2013 6# Maijin <maijin21@gmail.com>, 2013
7# Random_R <rand@yopmail.com>, 2013 7# Random_R, 2013-2014
8# Rossano Praderi <dshortway@gmail.com>, 2013 8# Rossano Praderi <dshortway@gmail.com>, 2013
9msgid "" 9msgid ""
10msgstr "" 10msgstr ""
11"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 11"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13"POT-Creation-Date: 2013-07-01 19:26+0200\n" 13"POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n"
14"PO-Revision-Date: 2013-08-16 22:30+0000\n" 14"PO-Revision-Date: 2014-01-21 14:30+0000\n"
15"Last-Translator: Rossano Praderi <dshortway@gmail.com>\n" 15"Last-Translator: Random_R\n"
16"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/it/)\n" 16"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/it/)\n"
17"MIME-Version: 1.0\n" 17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,93 +20,118 @@ msgstr ""
20"Language: it\n" 20"Language: it\n"
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 22
23#: mat-gui:65 mat-gui:375 mat-gui:387 23#: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422
24msgid "Ready" 24msgid "Ready"
25msgstr "Pronto" 25msgstr "Pronto"
26 26
27#: mat-gui:134 27#: mat-gui:128
28msgid "Choose files" 28msgid "Choose files"
29msgstr "Scegli i file" 29msgstr "Scegli i file"
30 30
31#: mat-gui:141 31#: mat-gui:135
32msgid "All files" 32msgid "All files"
33msgstr "Tutti i file" 33msgstr "Tutti i file"
34 34
35#: mat-gui:148 35#: mat-gui:142
36msgid "Supported files" 36msgid "Supported files"
37msgstr "File supportati" 37msgstr "File supportati"
38 38
39#: mat-gui:164 39#: mat-gui:157
40msgid "No metadata found" 40msgid "No metadata found"
41msgstr "Nessun metadata trovato" 41msgstr "Nessun metadata trovato"
42 42
43#: mat-gui:165 mat-gui:370 mat-gui:385 data/mat.ui:227 43#: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420
44msgid "Clean" 44msgid "Clean"
45msgstr "Pulisci" 45msgstr "Pulisci"
46 46
47#: mat-gui:167 mat-gui:372 47#: mat-gui:160 mat-gui:400
48msgid "Dirty" 48msgid "Dirty"
49msgstr "Sporco" 49msgstr "Sporco"
50 50
51#: mat-gui:172 51#: mat-gui:165
52#, python-format 52#, python-format
53msgid "%s's metadata" 53msgid "%s's metadata"
54msgstr "Metadati di %s" 54msgstr "Metadati di %s"
55 55
56#: mat-gui:183 56#: mat-gui:176
57msgid "Trash your meta, keep your data" 57msgid "Trash your meta, keep your data"
58msgstr "Butta i tuoi meta, tieni i tuoi dati" 58msgstr "Butta i tuoi meta, tieni i tuoi dati"
59 59
60#: mat-gui:188 60#: mat-gui:181
61msgid "Website" 61msgid "Website"
62msgstr "Sito" 62msgstr "Sito"
63 63
64#: mat-gui:214 data/mat.ui:107 64#: mat-gui:207 data/mat.ui:107
65msgid "Preferences" 65msgid "Preferences"
66msgstr "Preferenze" 66msgstr "Preferenze"
67 67
68#: mat-gui:228 68#: mat-gui:220
69msgid "Reduce PDF quality" 69msgid "Reduce PDF quality"
70msgstr "Riduci qualità PDF" 70msgstr "Riduci qualità PDF"
71 71
72#: mat-gui:231 72#: mat-gui:223
73msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 73msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
74msgstr "Riduci la dimensione e qualità prodotte del PDF" 74msgstr "Riduci la dimensione e qualità prodotte del PDF"
75 75
76#: mat-gui:234 76#: mat-gui:226
77msgid "Add unsupported file to archives" 77msgid "Add unsupported file to archives"
78msgstr "Aggiungi file non supportato agli achivi" 78msgstr "Aggiungi file non supportato agli achivi"
79 79
80#: mat-gui:238 80#: mat-gui:229
81msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 81msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
82msgstr "Aggiungi file non-supportato (e quindi non-anonimo) all'archivio di destinazione" 82msgstr "Aggiungi file non-supportato (e quindi non-anonimo) all'archivio di destinazione"
83 83
84#: mat-gui:283 84#: mat-gui:268
85msgid "Unknown" 85msgid "Unknown"
86msgstr "Sconosciuto" 86msgstr "Sconosciuto"
87 87
88#: mat-gui:330 88#: mat-gui:310
89msgid "Not-supported" 89msgid "Not-supported"
90msgstr "Non-supportato" 90msgstr "Non-supportato"
91 91
92#: mat-gui:347 92#: mat-gui:324
93msgid "Unknown mimetype" 93msgid "Harmless fileformat"
94msgstr "Mimetype sconosciuto" 94msgstr "Formato file innocuo"
95 95
96#: mat-gui:354 data/mat.ui:291 96#: mat-gui:326
97msgid "Fileformat not supported"
98msgstr "Formato file non supportato"
99
100#: mat-gui:329
101msgid "These files can not be processed:"
102msgstr "Questi file non possono essere elaborati:"
103
104#: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292
97msgid "Filename" 105msgid "Filename"
98msgstr "Nome file" 106msgstr "Nome file"
99 107
100#: mat-gui:356 108#: mat-gui:336
101msgid "Mimetype" 109msgid "Reason"
102msgstr "Tipo Mime" 110msgstr "Motivo"
111
112#: mat-gui:348
113msgid "Non-supported files in archive"
114msgstr "File non supportati nell'archivio"
115
116#: mat-gui:349 data/mat.ui:227
117msgid "Scour"
118msgstr "Pulisci"
119
120#: mat-gui:362
121msgid "Include"
122msgstr "Includi"
123
124#: mat-gui:378
125#, python-format
126msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
127msgstr "MAT non riesce a pulire i seguenti file, trovati nell'archivio %s"
103 128
104#: mat-gui:366 129#: mat-gui:394
105#, python-format 130#, python-format
106msgid "Checking %s" 131msgid "Checking %s"
107msgstr "Controllo %s" 132msgstr "Controllo %s"
108 133
109#: mat-gui:381 134#: mat-gui:409
110#, python-format 135#, python-format
111msgid "Cleaning %s" 136msgid "Cleaning %s"
112msgstr "Pulitura %s" 137msgstr "Pulitura %s"
@@ -139,38 +164,38 @@ msgstr "Aggiungi"
139msgid "Check" 164msgid "Check"
140msgstr "Controlla" 165msgstr "Controlla"
141 166
142#: data/mat.ui:308 167#: data/mat.ui:309
143msgid "State" 168msgid "State"
144msgstr "Stato" 169msgstr "Stato"
145 170
146#: data/mat.ui:346 data/mat.ui:495 171#: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499
147msgid "Metadata" 172msgid "Metadata"
148msgstr "Metadati" 173msgstr "Metadati"
149 174
150#: data/mat.ui:400 175#: data/mat.ui:376
151msgid "Name" 176msgid "Name"
152msgstr "Nome" 177msgstr "Nome"
153 178
154#: data/mat.ui:414 179#: data/mat.ui:390
155msgid "Content" 180msgid "Content"
156msgstr "Contenuto" 181msgstr "Contenuto"
157 182
158#: data/mat.ui:448 183#: data/mat.ui:452
159msgid "Supported formats" 184msgid "Supported formats"
160msgstr "Formati supportati" 185msgstr "Formati supportati"
161 186
162#: data/mat.ui:482 187#: data/mat.ui:486
163msgid "Support" 188msgid "Support"
164msgstr "Supporto" 189msgstr "Supporto"
165 190
166#: data/mat.ui:508 191#: data/mat.ui:512
167msgid "Method" 192msgid "Method"
168msgstr "Metodo" 193msgstr "Metodo"
169 194
170#: data/mat.ui:521 195#: data/mat.ui:525
171msgid "Remaining" 196msgid "Remaining"
172msgstr "Rimanente" 197msgstr "Rimanente"
173 198
174#: data/mat.ui:556 199#: data/mat.ui:560
175msgid "Fileformat" 200msgid "Fileformat"
176msgstr "Formato file" 201msgstr "Formato file"